Savitri - Book Five- Canto 3

LIVRE CINQ – Le Livre de l’Amour

s BOOK FIVE - The Book of Love

Chant Trois – Satyavan et Savitri

Canto Three - Satyavan and Savitri

Arrivés du mystère sans voix du passé Dans un présent ignorant des liens oubliés

Out of the voiceless mystery of the past In a present ignorant of forgotten bonds These spirits met upon the roads of Time. Yet in the heart their secret conscious selves At once aware grew of each other warned By the first call of a delightful voice And a first vision of the destined face.

Ces esprits se rencontraient sur les routes du Temps. Pourtant leurs êtres conscients au fond de leur coeur

Se reconnurent l’un l’autre aussitôt, avertis Par le premier appel d’une voix adorable Et une première vision du visage élu.

Comme lorsque l’être crie vers l’être de ses fonds Derrière l’écran des sens extérieurs et s’efforce De trouver les paroles qui ouvriront le cœur, Les mots passionnés qui révèleront son besoin, Mais la pensée voile la perception intérieure, Et ne franchit nos limites qu’un peu de l’appel, Ainsi se rencontraient-ils en cette heure essentielle, Si totale la reconnaissance au fond d’eux-mêmes, La mémoire perdue, l’union sentie, et manquée. Ainsi Satyavan parla-t-il à Savitri : « O toi qui viens à moi des silences du Temps, - Ta voix pourtant m’éveille à un bonheur inconnu, Voix immortelle ou seulement mortelle en ton corps, Car plus que la terre me parle depuis ton âme Et plus que la terre m’entoure par ton regard - Comment es-tu nommée parmi les filles des hommes ? D’où es-tu venue emplir les jours de mon esprit, Plus brillante que l’été, plus vive que mes fleurs, Dans les frontières solitaires de ma vie,

As when being cries to being from its depths Behind the screen of the external sense And strives to find the heart-disclosing word, The passionate speech revealing the soul's need, But the mind's ignorance veils the inner sight, Only a little breaks through our earth-made bounds, So now they met in that momentous hour, So utter the recognition in the deeps, The remembrance lost, the oneness felt and missed. Thus Satyavan spoke first to Savitri: “O thou who com'st to me out of Time's silences, Yet thy voice has wakened my heart to an unknown bliss, Immortal or mortal only in thy frame, For more than earth speaks to me from thy soul And more than earth surrounds me in thy gaze, How art thou named among the sons of men? Whence hast thou dawned filling my spirit's days, Brighter than summer, brighter than my flowers, Into the lonely borders of my life,

Made with FlippingBook flipbook maker