highlights | Das Magazin der Leonardo Hotels München | Ausgabe 1

Blättern Sie die erste Ausgabe von »highlights« durch, dem neuen Magazin der Leonardo Hotels München. »highlights« ist eine bunte Mischung von Erlebnissen aus unseren Hotels, soll Einblicke vermitteln, Ideen geben und Ihnen zeigen, was so alles bei uns passiert ist. Es soll Sie aber natürlich auch über die spannenden Aktionen informieren, die wir geplant haben. Hier ist für jeden bestimmt etwas Passendes dabei. Viel Vergnügen mit »highlights« – wir freuen uns auf ein Wiedersehen in einem Leonardo Hotel!

Das Magazin der Leonardo Hotels München | 1-2013

Das Leben in der Hotellerie ist bunt…

Our hotels are colourful and host events of all shades. Now that the days are becoming shorter and there is less daylight, we want to surprise you: You are holding the first issue of »highlights« in your hands, the new magazine of Leonardo Hotels Mu- nich. »highlights« is a colourful pot- pourri coming right from our hotels. It shows you what is going on in our ho- tels and it informs you about exciting events we are planning for you. We want to whet your appetite for travelling, if just for a night or a thrilling weekend. You can choose from six very individual Leonardo Ho- tels in Munich or check out our hotel tips on your next city trip. In every issue one of our chefs gives away one of his amazing recipes. In this issue Giulio Lentoni, chef at the Leonardo Royal Hotel Munich tells you his favorite recipe. Have fun with our newmagazine – we look forward to seeing you again soon in one of our Leonardo Hotels!

U nsere Hotels sind farbenreich und unsere Veranstaltungen jeglicher Couleur – genauso interessant wie unsere Gäste... Jetzt, da die Tage wieder kürzer ge- worden sind und das Licht ein wenig aus dem Alltag flieht, möchten wir Sie überraschen: Sie halten die erste Aus- gabe von highlights in den Händen, dem neuen Magazin der Leonardo Hotels München. highlights soll Ihnen das bisschen Extra-Farbe bringen... Das highlights Magazin ist eine bunte Mischung von Erlebnissen aus unseren Hotels. Es soll Einblicke vermitteln, Ideen geben und Ihnen zeigen, was so alles bei uns passiert ist. Es soll Sie aber na- türlich auch über die spannenden Aktionen informieren, die wir geplant haben. Hier ist für jeden sicherlich etwas Passendes dabei. Wir wollen Ihnen auch Lust machen, zu verreisen. Einfach mal für eine Nacht oder auch ein tolles Wochenende. In

München können Sie aus sechs ganz individuellen Leonardo Hotels wählen. Ob am Olympiapark, in der Münchner Innenstadt, etwas ruhiger am Engli- schen Garten oder in Giesing – so un- terschiedlich die Lage, so bunt auch das Angebot der Hotels. Und wenn die Reise etwas weiter entfernt hingehen soll, sind die Städtetrips mit Hoteltipps in diesem Magazin zu empfehlen. Kulinarisches spielt in unseren Hotels natürlich eine wichtige Rolle. In jeder Ausgabe des highlights Magazins öff- net eines der Hotels den Kochtopf und verrät exklusiv ein tolles Rezept. Dies- mal ist es ein Tipp von Giulio Lentoni, Küchenchef im Leonardo Royal Hotel Munich. Wir wünschen schon jetzt gutes Gelingen beim Nachkochen und guten Appetit! Viel Vergnügen mit unserem neuen Magazin – wir freuen uns auf ein Wie- dersehen in einem Leonardo Hotel!

Jan Heringa General Manager Leonardo Royal Hotel Munich

Yoram Biton Cluster General Manager Germany South & Switzerland

Welcome 3

ERLEBE DEN FC BAYERN BASKETBALL LIVE IM AUDI DOME! #FCBB

01.12.13 So. 18:00 FCBB - Mitteldeutscher BC 05.12.13 Do. 20:45 FCBB - Olympiakos Piräus 15.12.13 So. 18:00 FCBB - RASTA Vechta 19./20.12. tba FCBB - Galatasaray Istanbul 26.12.13 Do. 19:15 FCBB - ratiopharm ulm 11.01.14 Sa. 19:00 FCBB - NY Phantoms Braunschweig 01.02.14 Sa. 19:00 FCBB - EWE Baskets Oldenburg 15.02.14 Sa. 19:00 FCBB - Telekom Baskets Bonn 26.02.14 Mi. 20:00 FCBB - Artland Dragons 08.03.14 Sa. 19:00 FCBB - TBB Trier 23.03.14 So. 17:00 FCBB - s.Oliver Baskets Würzburg 17.04.14 Do. 20:00 FCBB - Eisbären Bremerhaven 25.04.14 Fr. 20:00 FCBB - MHP RIESEN Ludwigsburg 01.05.14 Do. 15:00 FCBB - ALBA BERLIN Beko BBL-Spiele Turkish Airlines Euroleague-Spiele Terminänderungen vorbehalten.

O ziellerHotelpartnerdesFCBayernBasketball

Jetzt Tickets sichern: www.fcb-basketball.de

i nha l t News & Highlights 6 ...aus den Leonardo Hotels ...from our Leonardo Hotels Unsere Gäste 10 Aus dem Gästebuch ...celebrities' guestbook Wien und Zürich 14 2 Top Metropolen Europas ...two European metropolises Münchens Must-See 16 Das neue Lenbachhaus ...the new Lenbachhaus Wunderbares Wintergericht 20 Der Küchenchef präsentiert ...our chef's secrets Kunst & Kultur-Kalender 22 Die Winter-Events in München ...winter events in Munich 16 Highlights downtown ...16 must-see sights downtown Weltklasse der Kunst 18

14

16

18

20

Herzlich Willkommen

3 5

Impressum

Herausgeber und V.i.s.d.P. | Published by: Leonardo Hotels München, vertreten durch Fattal Leonardo Royal München Operation GmbH & Co. KG, Leonardo Royal Hotel Munich, Moos- acher Str. 90, 80809 München, T: +49 (0)89 288 538 0 | E: info.royalmunich@leonardo-hotels.com Projektleitung | Project Management fedra sayegh Public Relations, Vollmannstraße 40, 81927 München, T: +49 (0)89 92 33 30 0, Germany (Fedra Sayegh), Konzeption und Redaktion | Editor Conny Konzack, Grafik | Art Direction Format Design, Druck | Printed By Silber Druck, Namentlich gekennzeichnete Berichte geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion und des Verlags wieder. Für unverlangt eingereichtes Material wird keine Haung übernom- men. Sämtliche Termin- und Ortsangaben sind ohne Gewähr. Nachdruck von Beiträgen und Fotos, auch auszugsweise, nur mit vorheriger Genehmigung. Die Urheberrechte der vom Leonardo Magazin konzipierten Beiträge, Abbildungen und Anzeigen liegen bei Leonardo Hotels und dem Verlag. All rights reserved. Full or partial reproduction is permitted only with prior written approval. We assume no responsibility for unsolicited photographs, slides, films or manuscripts. Impressum

Inhalt/Impressum 5

Highlights aus den Leonardo Hotels

Im Leonardo Royal Hotel tanzten die Puppen…

Ü ber 300 Gäste, Royale ARTdolls und eine gute Tat. Wie schon 2012 mit der Wahl des attraktivs- ten Schaf-Modells startete das Vier-Sterne-Su- perior-Hotel mit seinen Partnern ein Kunstpro- jekt, das (s)ein Highlight mit der Enthüllung und Ehrung der besten Puppen fand. 35 kreative Firmen hatten für »Royale ARTdolls« 125-cm-Puppen in Kindergröße zu Kunstobjekten umfunktioniert. Erneut wurde auch wie- der eines der Objekte von einem Künstler gestaltet: Peter Ivanowitsch Dubina. Die Prämierung der schön- sten Puppen fand im Rahmen eines »Royal Network« mit dem Moderatoren-Duo Claudia Finger- Erben (Bayern 3) und Thomas Schürmann (HSE24) statt. Das Hotel sorgte für kulinarische Köstlichkeiten und mit den »Vegas Ladies« und »DJ Danny de Lar« für beste musikalische Unterhaltung. Die Siegerpuppen kamen von der Bubble Bande (der Betriebskindergarten der Telefónica), dem Münch- ner Botanikum (mit der Künstlerin Kersten Springfeld) und den Kindern des HORIZONT-Hauses! U.a. dabei: BMWWelt, TOP Magazin München, FC Bayern Basketball, die TAFF-Redaktion von ProSieben, Avalon Cars und Thai Airways. Schauspielerin Jutta Speidel und Hoteldirektor Jan Heringa. Jutta Speidel unterstützt mit dem 5000-Euro-Scheck ihren Verein HORIZONT e. V., den sie 1997 als gemeinnützige Initiative für obdachlose Kinder und deren Mütter in München gründete. Die Summe entstand aus der Versteigerung der Künstler-Puppe und einem Los-Verkauf.

More than 300 guests, »Royal ARTdolls« and a good deed: As in 2012, the Leonardo Royal Hotel organised an art project, the highlight being the revelation and appreciation of the best dolls. 35 creative companies manufactured dolls 125 cm in height and turned them into art. The best dolls were awarded during the »Royal Network«. The hotel catered to the guests. The winners were the children of the Bubble Bande (Telefónica's kindergarten), the Münchner Botanikum and the children of the HORIZONT house. Among the artists were BMW World, TOP Magazine Munich, FC Bayern Basketball, Avalon Cars and Thai Airways.

Abgefahren

L eonardo VIPs fahren ab sofort den brandneuen CITROËN DS5, den die CITROËN Commerce GmbH mit ihren drei Niederlassungen in Mün- chen jetzt an die Leonardo Hotels überreichten. Die elegante Limousine wird aber nicht nur als VIP- Shuttle für die Hotelgäste eingesetzt, sondern kann auch direkt vor Ort von den Gästen für eine Probefahrt genutzt werden. Eine herrliche Kooperation von zwei starken Partnern!

Daniel Colombo (links; CITROËN Niederlassung München) übergibt das VIP-Shuttle an Jan Heringa (General Manager Leonardo Royal Hotel Munich)

From now on Leonardo celebrities are being shuttled in a brand new CITROEN DS5, which the CITROEN Commerce GmbH with its three Munich branches has handed over to the Leonardo Hotels. The elegant saloon car is not only used as a shuttle, but can also be booked for test drives by the hotel guests. A great cooperation of two strong partners!

Fotos: Leonardo Hotels

6 Highlights

Afterwork-Trachten-Event

I n Kooperation mit »mydirndl« lud das Leonardo Boutique Hotel Munich zur Modenschau von Designerin Na- talie Brault ein, inklusive bayerischer Schmankerln vom Paulaner am Nock- herberg und begleitet von den Sän- gerinnen Linda Jo Rizzo und Judith Karan sowie den Münchner Wiesn-Sin-

fonikern. Gäste u.a.: Urologin Yvonne Kammerer mit ihrem Mann Florian Kurtz, Kieferorthopädin Dr. Marie-Ca- therine Klarkowski (Relax & Smile Alpen-Style Praxis), Designer Helmut Oppenberger (Exatmo), Gastronom Markus Mensch, Doreen Dietl mit Freund Tobias Guttenberg.

In cooperation with »mydirndl«, the Leonardo Boutique Hotel Munich has organised a fashion show for designer Natalie Brault, of course accompanied by Bavarian »Schmankerln« (traditional Bavarian cuisine) and music from Linda Jo Rizzo and Judith Karan. Among the guests were urologist Yvonne Kammerer and her husband Florian Kurtz, orthodontist Dr. Marie-Catherine Klarkowski (Relax & Smile Alpen-Style Praxis), designer Helmut Oppenberger (Exatmo), caterer Markus Mensch, Doreen Dietl and her partner Tobias Guttenberg.

Die Welt des Bieres

»Verführung« mit Dr. Florian Ilgen...

D as war mal etwas Neues: Ein »Royal Network« in Koope- ration mit der Pau- laner-Brauerei, präsentiert von Tanja Leidgschwendner, eine Bier-Sommelière und angehende Braumeisterin von der Brauerei im Eiswerk, die herrlich bayerisch und charmant das Geheimnis des Bieres enthüllte.

Ü ber 200 Gäste waren verblü, wie sehr man Gedanken be- einflussen kann: Mentalist und Gedanken-Verführer Dr. Florian Ilgen demonstrierte beim »Royal Net- work«, nach welchen Regeln und Me- chanismen Menschen ihre Entschei- dungen treffen. TIPP: Mit seiner Show »SIGNUM – Im Zeichen der Gedanken« tritt Dr. Ilgen am 17.12. im Künstlerhaus München auf. Infos: www.florianilgen.de

200 guests were astounded and excited to see to which extent thoughts can be influenced: Mentalist Dr. Florian Ilgen demonstrated to the participants of a »Royal Network« event, which rules and measures influence peoples' decisions. Our tip: Dr. Ilgen will, as part of his tour through Germany, have another show at the Künstlerhaus Munich on December 17 2013. For more information visit: www.florianilgen.de

The »Royal Network« event in cooperation with the »Brauerei im Eiswerk« (Paulaner brewery) was presented by beer sommelier Tanja Leidgschwendner who inspired her guests with her charming Bavarian nature while elating on the secrets of beer.

Fotos: Sigi Jantz, Leonardo Hotels

Highlights 7

Lazy Sunday ...

Leonardo AdvantageCLUB your loyalty program

Jetzt Mitglied werden!

Ihre Vorteile: ƒ 1 Flasche Mineralwasser kostenfrei (ab dem 2. Aufenthalt) ƒ 10 % Rabatt auf Speisen und Getränke (ab dem 1. Aufenthalt) ƒ Kostenlose Tageszeitung ƒ Kostenloses WLAN während des gesamten Aufenthaltes (ab dem 2. Aufenthalt) ƒ Willkommensgruß auf dem Zimmer ƒ Late Check-out auf Anfrage Informationen & Registrierung im Hotel.

B runch für die ganze Familie. Zu Hause bleibt die Küche kalt, weil Sie nach Herzenslust mit der ge- samten Familie im Hotel brun- chen. Beim »Lazy Sunday Brunch« im Leonardo Royal Hotel Munich sorgen ein 1a-Brunchbuffet und das attraktive Restaurant für Urlaubsgefühle mitten in der Stadt. Und die kleinen Gäste wer- den am Kinderbuffet verwöhnt – mit allem, was sie gerne mögen. Zudem haben sie jede Menge Spaß beim Spie- len, Basteln und Malen mit der profes- sionellen Kinderbetreuung – während Sie mit dem Rest der Familie gemütlich

Fotos: Leonardo Hotels

brunchen. 39 Euro pro Person (an *Fei- ertagen erwartet Sie ein besonders fest- liches Buffet für 45 Euro p. P.) – inklusive Kaffee- und Teespezialitäten, Sekt, Säf- ten und Wasser, Kinderbetreuung – und den Parkgebühren für die Tiefgarage! Noch ein Highlight: Kids bis 4 Jahren essen gratis mit und zwischen 5 und 14 Jahren zahlt man nur 1 Euro pro Le- bensjahr! Die nächsten Termine: 25./26.12.*| 26.1. | 23.2. | 30.3. | 20.4.* | 27.4. | 11.5. (Muttertag) | 25.5. Reservierungen & Infos: restaurant.royalmunich@leo- nardo-hotels.com

Become a member now!

Your advantages: ƒ 1 bottle of mineral water

free of charge (from 2 nd stay) ƒ 10 % discount on food and beverages (from the 1 st stay) ƒ Newspaper free of charge ƒ WLAN free of charge during the entire stay (from the 2 nd stay) ƒ Welcome gi in your room ƒ Late Check-out free on request Information & registration at the hotel.

Brunch for the entire family: No need to cook at home because you are having a brunch at a hotel! Our extensive and top-notch brunch buffet at Leonardo Royal Hotel Munich's »Lazy Sunday Brunch« will make you feel like being on holiday. Our little visitors are spoiled at the children's buffet with everything they could ask for. While you and the rest of your family settle back, they have a lot of fun playing and doing handicras, all supervised by our professional child care. 39 euro per person (on public holidays we offer a particularly festive buffet for 45 euro pp.*) including coffee and tea specialities, sparkling wine, juice and water, child care and underground parking. Another highlight: children up to 4 years of age are free of charge, for children between 5 and 14 the cost is only 1 euro per year of age! Next brunch: 25./26.12.* | 26.1. | 23.2. | 30.3. | 20.4.* | 27.4. | 11.5. (Mother's Day) | 25.5. Reservations & information: restaurant.royalmunich@leonardo-hotels.com

www.leonardo-hotels.com

Geschenkkarte Gi Card

1. Preis/prize: 1 Wochenende im ALDEN Luxury Suite Hotel Zürich für 2 Personen im Doppelzimmer inklusive Frühstücksbu et (eigene Anreise)* 1 weekend at the ALDEN Luxury Suite Hotel Zurich for 2 persons in a double room incl. breakfast bu et (journey not included)* 2. Preis/prize: 1 Wochenende im Leonardo Hotel Vienna für 2 Personen im Doppelzimmer inklusive Frühstücksbu et (eigene Anreise)* 1 weekend at the Leonardo Hotel Vienna for 2 persons in a double room incl. breakfast bu et (journey not included)* 3.-5. Preis/prize: je 2 VIP-Karten für ein Heimspiel des FC Bayern Basketball* 2 VIP tickets for a home match of the FC Bayern Basketball* 6.-10. Preis/prize: LazySundayBrunchfür2Personen(Leonardo Royal Hotel Munich) Lazy Sunday Brunch for 2 persons (Leonardo Royal Hotel Munich) Gewinnspiel|Ra e Tolle Preise gewinnen | Win great prices

Einfach diese Frage beantworten: Wie heißt das neue Magazin der Münchner Leonardo Hotels? Senden Sie eine E-Mail mit Ihrer Antwortan gewinnspiel.royalmunich@ leonardo-hotels.com. Die Preise werden am 31. März 2014 unter allen richtigen Antworten aus- gelost. Keine Barauszahlung möglich. *Auf Anfrage, nach Verfügbarkeit.

Simply answer this question: What is the name of the new magazine by the Leonardo Hotels Munich?

Send an e-mail with your answer to: gewinnspiel.royalmunich@ leonardo-hotels.com. The winner will be drawn from all correct answers on 31 March 2014. Prizes cannot be redeemed in cash. *On request, subject to availability.

Verschenken Sie doch einfach... Simply give away... Leonardo Hotels!

Information: www.leonardo-hotels.com

8 Highlights

Gaudi Royal... Der »Royale Hüttenzauber« geht in seine 3. Saison

B is Jahresende 2013 ist die Alm- hütte des Leonardo Royal Hotel Munich schon vollkommen aus- gebucht. Deshalb sollten sich alle, die urige Gaudi mögen, die Hütte schon jetzt für Team-Events oder Weihnachtsfeiern für 2014 si- chern! Es erwartet Sie eine Hütten- gaudi wie in den Bergen – aber mitten in München, direkt neben dem Leo- nardo Royal Hotel: Rustikal, urig, gemütlich geht's in der echten Block- hütte zu – mit dem Service eines 4- Sterne-Superior-Hotels und öffentli- chen Verkehrsmitteln direkt nebenan. Eine zünftige Hütten-Sause für bis zu 158 Gäste mit herzhaften Schman- kerln, gemeinsamen Fondues, mit Kai- serschmarrn aus der Riesenpfanne – das stärkt jedes Team! Ihre Rundum- Gaudi wird vom Hotel gerne bei der Planung des Rahmenprogramms un- terstützt – vom Hüttenkrimi bis zur Team-Meisterscha mit urbayerischen

Aktiv-Stationen wie Holzsägen, Wett- melken, Fingerhakeln und Maßkrug- Stemmen. Buchbar von September bis

Dezember 2014. Für Events vor dem 16. November 2014 gibt's sogar ein Früh- bucher-Special für die royale Gaudi!

The third season of the »Royal Hüttenzauber« is on! That's why those who like a rustic »Gaudi« (cosy get-together) should book the Hütte for team events or Christmas celebrations. A Gaudi like it is usually found in the Alps is now taking place in the centre of Munich, right in the garden of the Leonardo Royal Hotel: a rustic and cosy atmosphere surrounds the real log cabin offering 4-star hotel services with public transport just around the corner. Savoury snacks, fondues and Kaiserschmarrn (fluffy pancakes) prepared in our super-sized pans strengthen every team of up to 158 members! We are happy to help you with organising the framework programme, which could include Bavarian activities such as wood sawing or the stemming of beer jugs to make your Gaudi a complete success. Available from September through December 2014. An early bird rate for the royal Gaudi applies for events taking place before November 16 2014!

Fotos: Benjamin Schmidt

Highlights 9

Unsere Gäste

V on wegen, München kennt nur Fußball…! Die Leonardo Hotels sind z.B. auch Partner des FC Bayern Basketball, der in seiner drit- ten Bundesliga-Saison das Sport-Bild der Stadt bereichert. Die Spie- ler entspannen und stärken sich bei uns vor den Heimspielen und lassen so ausgeruht die Bälle in die Körbe fliegen. Wir drücken kräftig die Daumen für eine erfolgreiche Saison 2013/14 in der Basketball Bundesliga und der Euroleague, der europäischen Königsklasse. Beides sieht ja super aus… Leonardo Hotels lieben Basketball Munich is not just soccer… The Leonardo Hotels are partner of FC Bayern's basketball team, which is now playing its third Bundesliga season! The players relax at our hotels before making their baskets at their home matches. We keep our fingers crossed for a successful season 2013/14 in the Bundesliga and the Euro League. Prospects for both are bright…

Aus unserem Gästebuch

Fußball-Team: CSKA Moscow

Holger Stromberg

Viktoria Pilsens Kapitän mit Jan Heringa, General Manager des Leonardo Royal Hotel Munich

Fußball-Team: FSV Mainz

Rita Falk

Ralf Schumacher

Nick Heidfeld

Alexandra Kamp

Kevin Costner

Fotos: FC Bayern Basketball, Leonardo Hotels

10 Gäste

Exklusive Mode von Daniel Fendler ( Foto r. mit TV-Star Florian Silbereisen)

Comeback des Star-Designers Daniel Fendler Exklusiver »Hüttenzauber« mit Dirndl-Modenschau

S tar-Designer Daniel Fendler fei- erte nach einjähriger Auszeit ein traumhaes Comeback – in der Hütte des Leonardo Royal Hotel Munich in der Moosacher Straße. Zur großen Freude seiner modebegei- sterten Fan-Gemeinde lud er 80 – überwiegend weibliche – Gäste zum exklusiven »Hüttenzauber« ein. Der Dresscode? Natürlich Tracht...! Highlight war eine große Modenschau, bei der Fendler seine aktuelle Kollektion mit rund 30 elegant-feschen Festtags- und Brautdirndln präsentierte. Die Preise? So zwischen 600 bis 2800 Euro! Künig will sich der gebürtige Wasser-

Er lernte sein Handwerk ja unter ande- rem bei Star-Designerin Vivienne West- wood. In der urigen Hütten-Atmosphäre wur- den neben den neuesten Trachten- Trends auch bayerische Schmankerl aufgetischt: Brotzeitbrettl, Schmankerl- pfanne und Kaiserschmarrn. Die Band WosDaBrassKo sorgte für Mega-Stim- mung. P.S.: Daniel Fendler stattete übrigens auch die Mitarbeiter des Leonardo Royal Hotel Munich mit wunderschö- nen Trachten aus – selbst die attraktive Deko der urigen Hütte mit Kissen und Vorhängen etc. stammt von ihm!

burger, der früher mit großen Abendro- ben Ladies wie Veronica Ferres, Monica Cruz und Top-Model Barbara Meier be- glückte, voll und ganz der Tracht wid- men: »Ich bin gebürtiger Bayer und die Tracht ist und war schon immer meine große Leidenscha. Ich habe mit der Tracht zu meinem Ursprung zurückge- funden, aber natürlich kommt bei mei- nen Dirndln auch immer noch die Cou- ture durch.« Überwiegend bodenlange Dirndl wurden dann auch in der Hütte bestaunt – aus Seide oder Leinen. Da- niel Fendler: »Der Trend geht zurück zum Traditionellen, weg vom Bling-Bling.« Fendler »Back to the Roots« sozusagen.

Star designer Daniel Fendler celebrated his dreamlike comeback aer his one-year break at the Leonardo Royal Hotel Munich's classy »Hütte«. He surprised his fashion-savvy fans by inviting 80 mostly female guests to his exclusive »Hüttenzauber«. The dress code? Of course traditional costume. The highlight? The fashion show. Fendler presented his collection of 30 elegant and posh festive and bridal dirndls. In the future, Fendler, who has tailored dresses for celebrities such as Veronica Ferres and Monica Cruz, wants to fully concentrate on traditional costume: »I was born in Bavaria and traditional costumes have always been my great passion. I am back to my roots, but of course the dirndls still bear an air of haut-couture.« Full-length silk and linen dirndls were marvelled at as well. »The trend is moving towards the traditional style« says Fendler. PS: Daniel Fendler is also responsible for the fantastic and genuine decoration of the »Hütte« at the Leonardo Royal Hotel.

Fotos: Viviane Simon/Fotocafe

Gäste 11

www.ds-entdecken.de

ERLEBEN SIE DIE CITROËN DS LINIE

CITROËN DS5

CITROËN DS4

CITROËN DS3

CITROËN DS3 CABRIO

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Kraftstoffverbrauch innerorts von 10,6 bis 3,6 l/100 km; außerorts von 6,0 bis 3,2 l/100 km; kombiniert von 7,7 bis 3,4 l/100 km; CO 2 -Emissionen kombiniert von 178 bis 87 g/km. Nach vorgeschriebenemMessverfahren in der gegenwärtig geltenden Fassung.

3 ‹‹ƒƒ ‹€ ĥ

k

(H) NORD: Frankfurter Ring15-17 ŏŇŏŇŎ 錁†ƒŒ ĥ ƒŠĐ ŇŏŐġŊŌŎňŏĒŇ

(V) WEST: Œ‚‘€ƒ…ƒ ’Đ ŊŎʼn ŏŇōŏŎ 錁†ƒŒ ĥ ƒŠĐ ŇŏŐġŐŌŋŋŌŏŌĒŇ

(V) OST: Wasserburger Landstraße 60 ŏňŏʼnŌ 錁†ƒŒ ĥ ƒŠĐ ŇŏŐġŐŌŏŐŐŋŇĒŇ

www.citroen-muenchen.de

(H)=Vertragshändler, (A)=Vertragswerkstatt mit Neuwagenagentur, (V)= Verkaufsstelle

Highlights aus den Leonardo Hotels

Ausgezeichnet E vent-Manager, Reise- und Hotel-Profis duren wählen: Der Geschäsreiseverband VDR und die Vereinigung Deutscher Veranstaltungsorganisa- toren riefen ihre Mitglieder aus großen deutschen Unternehmen auf, unter über 300 zertifizierten Hotels ihre Favoriten 2013 zu bestimmen. Et voilà! Nach 1596 Stim- men erreichte das Leonardo Royal Hotel Munich den 2. Platz in der Kategorie »Certified Conference Hotel«! Zur Freude von General Manager Jan Heringa und sei- nem gesamten Team – besonders, weil es seit der Hotel-Eröffnung in der Kerndiziplin des Hotels – Tagun- gen, Kongresse & Konferenzen – schon jetzt einen 2. Platz gab. Durch die nun dreifache Ehrung als »Certified Con- ference, Business & Green Hotel« beweist das Hotel, dass es ein zuverlässiger und professioneller Partner für seine Kunden ist. P.S.: Außerdem gehört das Leonardo Royal Hotel Munich zu den 15 Besten in der Kategorie »Certified Green Hotel«!

Oben: Alle Preisträger Links: Andrea Gierth (Director Convention Sales, Leonardo Royal Hotel Munich) & Holger Leisewitz (Vorsitzender von Veranstaltungsplaner.de)

Event manager, travel and hotel professionals were allowed to vote at the business travel union's (VDR) and the union of German event organisers contest to find their 2013 favourite out of more than 300 German hotels. Et voilà! With 1,596 votes the Leonardo Royal Hotel Munich came 2nd in the category »Certified Conference Hotel«. The joy was all the general manager's, Jan Heringa, and his entire team's – especially since the hotel has won this 2nd prize in its field of conferences, meetings and congresses only two years aer its opening. Now the Hotel holds three awards, namely »Certified Conference, Business & Green Hotel« with which it proves its reliability and professionalism towards its clients. PS: Furthermore, the Leonardo Hotel Munich belongs to the best 15 hotels in the category »Certified Green Hotel«!

Sichern Sie sich vom 1.1. bis 31.3.2014 für Ihre nächste Veranstaltung 3 Extra- Leistungen gratis! Buchen Sie Ihre nächste Veranstaltung in einem der Leonardo Hotels in Europa! Unsere Meeting & Incentive- Pro s stehen Ihnen zur Seite – sie beraten kompetent, schnüren individuelle Tagungspakete und organisieren jede Veranstaltung erfrischend unkompliziert und e ektiv.

Mit Leonardo Hotels sind alle guten Dinge drei .

Wählen Sie aus jeder Kategorie eine Zusatz- leistung und planen Sie Ihre perfekte Tagung:

ƒ Jeder 10. Teilnehmer tagt kostenfrei ƒ Doppelzimmer zum Preis eines Einzelzimmers ƒ Zimmer-Upgrade für den Veranstaltungsplaner/ Referenten ƒ 1 Flasche Mineralwasser für jeden Tagungsteilnehmer auf dem Zimmer kostenfrei

ƒ Begrüßungska ee kostenfrei ƒ 3 % Rabatt auf F&B-Umsatz ƒ Upgrade der gewählten Tagungspauschale

take

ƒ 1h WLAN kostenfrei für jeden Tagungsteilnehmer

Konditionen: Veranstaltungszeitraum: 1.1. - 31.3.2014 (auf Anfrage und nach Verfügbarkeit). Gilt nur für neue Buchungen mit maximal 25 Teilnehmern. Es kann Sperrzeiten geben. Dieses Ange- bot ist nicht mit anderen Angeboten oder Sonderrabatten kombinierbar und gilt nicht für bereits bestätigte Buchungen. Rabatte werden nicht auf Fremdleistungen gewährt.

Weitere Informationen erhalten Sie in Ihrem Leonardo Hotel oder auf www.leonardo-hotels.com

Servus Wien Spaziergang durch eine Traumstadt mit Tradition

A llein die Namen faszinieren: »Wiener Oper«, »Hofburg«, »Ste- phansdom«, »Schloss Schön- brunn«, »Wiener Prater« oder auch »Donau«: Wien ist und bleibt einzigartig. Ein touristischer, historischer und kulinarischer Traditions-Spazier- gang. Aber nicht nur die Sehenswürdigkeiten, sondern Eigenschaen, die man nicht »besuchen« kann, machen die Austria- Metropole so einzigartig: Diese allge- genwärtige Lässigkeit und Leichtigkeit.

phansdom: Das »Do&Co« von Attila Do- gudan im silbernen Haas-Haus mit Blick auf den Dom. Und wo wohnt man zentral? Natürlich in einem »Leonardo Hotel«! Das neue Leonardo Hotel Vienna wurde (mit 213 Zimmern und Suiten) am 1. Juli 2012 di- rekt am Europaplatz – nur 100 Meter von Wiens größter Einkaufsstraße und dem Westbahnhof – eröffnet. Eine Traumlage gleichermaßen für Geschäsleute und Touristen! Infos: info.vienna@leonardo-hotels.com

Dazu kommt die Sauberkeit der Stadt – und natürlich der berühmte Schmäh dieses besonderen und o sehr direkten Wiener Menschenschlages. Die »Wiener Seele« ist ein herrlicher Mix aus Tradition und Moderne, aus alter und neuer Kultur, der weltberühmten klassischen Musik und auch der Tradition: Dazu gehören Fixpunkte wie das Sa- cher-Hotel, das Café Landtmann oder die Amüsiermeile im Prater. Ein kulinari- sches City-Highlight direkt am Ste-

Vienna The names alone fascinate: »Vienna State Opera«, »Hofburg Palace«, »St. Stephen's Cathedral«, »Schönbrunn Palace« or »The Pra- ter« – Vienna is truly unique; a touristic, historic, culinary and traditional landmark. But Vienna is not only characterised by its sights, but also by the city's omnipresent relaxed vibe, cleanliness and the famous »Schmäh«, the very unique humour and coolness of the Viennese. The »Viennese soul« is a mixture of traditional and modern spirits, of old and new culture and the world-famous clas- sical music. Main attractions such as the Sacher Hotel, the Café Landtmann or the centre of amusement, the Prater, are just a few that deserve mentioning. One of the culinary highlights is situated right next to the St. Stephen's Cathedral: Attila Dogudan's »Do&Co«. And where else could you lodge better and more centrally situated than at a Leonardo Hotel! The all new Leonardo Hotel Vienna with a total of 213 rooms and suites was opened in 2012, a perfect location for both business people and tourists. For more information mail to: info.vienna@leonardo-hotels.com

hotelTIPP

Leonardo Hotel Vienna Matrosengasse 6-8, 1060 Wien T: +43 1 599 010, E: info.vienna@leonardo-hotels.com • Eröffnung im Juli 2012 • Lage am Westbahnhof in nächster Nähe zur größten Einkaufsstraße Wiens • nur 5 Minuten per U-Bahn von der Innenstadt entfernt • 213 geräumige Zimmer und Suiten • Restaurant »Vitruv« • 4 Tagungsräume für bis zu 70 Personen

Fotos: © WienTourismus/Christian Stemper, Leonardo Hotels

14 Reise

Zürich: Nicht nur Business-Oase... Zwei Leonardo Hotels in zentralen Lagen

Z ürich gilt o »nur« als Business-, Geld- und Wirtschas-Oase Europas, hat aber viel mehr zu bieten: Eine aktive Kultur-Szene mit über 50 Museen und 100 Galerien, führende Hotel- und Gastro-Betriebe, Shopping-Paradiese mit internationalen Labels – und ein sehr lebendiges Nacht- leben! Multikultur und Freizeit-Hits locken Gäste aus aller Welt. Der Flughafen ist weltweit mit 180 Städten direkt verbun- den, und die 400 000 Einwohner sind zu beneiden: Sie leben an einem Erlebnis-, Wissenschas- und Wirtschasstandort – und in einem vibrierenden Kultur-Center: Bühnen-Spektakel: Oper, Ballett, Thea- ter... International bekannt: das Opern- haus als eines der führenden Europas mit einem der besten Konzertsäle der Welt. Das moderne Zürich bietet u. a. die hotelTIPP ALDEN Luxury Suite Hotel Zürich Splügenstr. 2, 8002 Zürich, T: +41 (0)44 289 9999 E: welcome@alden.ch • 5-Sterne-Hotel mit 22 luxuriösen Suiten • Lage: in unmittelbarer Nähe des Zürichsees, der Altstadt und des Bankenviertels • Das ALDEN Restaurant ist ausgezeichnet mit 13 Gault-Millau-Punkten • Hotelbar, Bibliothek Leonardo Boutique Hotel Rigihof Zürich Universitätsstr. 101, 8033 Zürich, T: +41 (0)44 3601200 E: info.zurich@leonardo-hotels.com • 4-Sterne Hotel in klassisch-modernem Ambiente mit klaren Linien und starken Farben • Ausgezeichnete Lage im Universitätsviertel • 67 elegante Zimmer • Restaurant & Bar • Tagungsraum für 40 Personen

Berauschendes Nachtleben: Ab 23 Uhr ist hier täglich Party-Time – ohne Sperrstunde! Im Sommer auch open air. Die Clubs im Trendquartier Zürich-West bilden die europäische Party-Metropole mit Trend- und Alter- nativ-Kneipen. Weltklasse-Hotellerie und Gastrono- mie: Zürich bietet rund 250 Hotels – von luxuriös bis einfach. Zwei Häuser der Leonardo-Gruppe stechen beson- ders hervor: Das Boutique Hotel Rigi- hof mitten in Zürichs Uni-Viertel und das Alden Luxury Suite Hotel nahe Alt- stadt, Zürichsee und Bankenviertel. Das kleinste 5-Sterne-Hotel Zürichs steht sogar unter Denkmalschutz. Zurich Zurich is oen only appreciated as a safe haven for business, but the city has so much more to offer: A very lively cul- tural scene with more than 50 museums and 100 galleries, leading hotels and re- staurants, shopping malls and a vital nightlife attract visitors from all over the world. The airport offers connections to 180 destinations worldwide. Not only an adventure, science and business loca- tion, but also a cultural hotspot with theatre plays, operas and ballets, the modern Zurich also hosts the Street Parade, the world's biggest house and techno party. Thanks to its creative chefs the culinary scene is as multifaceted as the city itself. Two Leonardo Hotels offer rest in Zurich: The Boutique Hotel Rigihof and the Alden Luxury Suite Hotel.

Street Parade, die größte House- und Techno-Party der Welt. Sommer-High- lights sind die Zürcher Festspiele – eine Kombi von Oper, Konzert, Schauspiel, Tanz und freiem Theater. September-Hit: die Open-Air-Saison mit dem Theater- Spektakel. Kulinarische Verführungen: Die Restau- rant-Szene ist so vielfältig wie die Stadt selbst, dank kreativer Küchen- chefs! Handwerkerzüne sind heute Spezialitäten-Restaurants. Weltberühmte Bahnhofstraße: Sie hat wesentlich zum Ruf Zürichs als Shopping- Paradies beigetragen – als erste Adresse für Luxus-Liebhaber... »Lädelen« nennen die Zürcher das »Genuss-Shoppen«: Jedes Stadtquartier bietet seinen spe- ziellen Charakter.

Fotos: © Zürich Tourismus, Leonardo Hotels

Reise 15

Must-See in München Highlights für 30 Millionen Besucher jährlich

1. 6.5 million people can't be wrong: Every autumn the world’s largest festival, the

1. Oktoberfest Sechseinhalb Millionen Menschen können sich jeden Herbst nicht irren: Die »Wies'n« ist als größtes Volksfest ein Welt-Er- eignis. Sollte man zumindest einmal erlebt haben... Hoteltipp: Leonardo City Center, Senefelderstr. 4 2. Olympiapark Was schon für die Spiele 1972 konzipiert war, lockt heute noch 4 Millionen Besucher u. a. zu Musik- und Sport-Events (am 5.1. 2014 sogar Ski-Weltcup!) oder Freizeit-Vergnügen. Hoteltipp: Leonardo Royal Hotel, Moosacher Str. 90 3. Englischer Garten Mindestens so faszinierend wie Londons Hyde Park oder New Yorks Central Park! 78 km Wege, herrliche Restaurants und Seen – und im Sommer die berühmten »Nackten«… 4. Allianz Arena Noch jung, aber längst Stadion-Hit! Dank des FC Bayern, Europas Fußball-Nr. 1, kommen jedes Jahr über 3 Millionen Besucher in die »Riesen-Badewanne«. Optik-Magnet für Fußball-Fans weltweit! 5. BMW Welt Atemberaubende Architektur, einzigartiger »Inhalt«: Die Welt der Bayerischen Motoren Werke fasziniert Jung & Alt mit Car-Shows, Restaurants, Erlebnis-Events. Hoteltipp: Leonardo Royal Hotel, Moosacher Str. 90 6. Pinakothek In vier Häusern Kunst aus sieben Jahrhunderten! Die Pinako- thek der Moderne eröffnete Ende 2013 nach Sanierung neu. Einzigartig in München – jährlich bis zu 1,2 Millionen Besucher! Hoteltipp: Leonardo Boutique Hotel, Amalienstr. 25 7. Münchner Zoo »Hellabrunn« im Süden der Stadt ist ein sogenannter Geo- Zoo – ein herrlicher Wander- und Wunder-Park mit vielen Jung-Tieren . Sogar mit Polar-Anlage für Pinguine… Hoteltipp: Leonardo City West, Bruderm ü hlstr. 33 8. Viktualienmarkt Nirgendwo sonst kann ein Besucher wohl so viel »München pur« genießen wie auf dem Markt der Lebensmittel (Viktualien). Nicht nur regionale Früchte, auch herrliche Münchner Typen findet man hier auf dem 206 Jahre alten, ehemaligen »Grünen Marktplatz«. 3,5 Millionen Besucher pro Jahr! Hoteltipp: Holiday Inn, Effnerstr. 99

Oktoberfest

»Wiesn«, takes place. Don't miss it! Hotel tip: Leonardo City Center, Senefelderstr. 4

2. Built for the 1972 Olympic Games, the park still attracts 4 million visitors each year. Hotel tip: Leonardo Royal Hotel, Moosacher Str. 90 3. At least as fascinating as London's Hyde Park and New York's Central Park. 78 km of trails and great restaurants. 3.5 million visitors each year! Hotel tip: Holiday Inn, Effnerstr. 99 4. Still young, but already a must-see! Thanks to the FC Bayern, more than 3 million fans visit the »gigantic bath tub« each year. 5. Breathtaking architecture, unique con- tent: The world of BMW fascinates its visitors with car shows, restaurants and events. Hotel tip: Leonardo Royal Hotel, Moosacher Str. 90 6. Four houses with art from 7 centuries! The Pinakothek reopened in 2013. Unique in Munich – up to 1.2 million visitors each year! Hotel tip: Leonardo Boutique Hotel, Amalienstr. 25 7. »Hellabrunn« is a so-called »geo-zoo« with great trails and lots of small baby ani- mals. It even has a habitat for penguins. Hotel tip: Leonardo City West, Brudermühlstr. 33 8. Nowhere else can visitors get such a pro- found impression of Munich as on its food (Viktualien) market, which was established 206 years ago.

Olympiapark

Englischer Garten

Allianz Arena

BMW Welt

Fotos: Tourismusamt München/Robert Hetz, T. Angermayer, Wilfried Hoesl, B. Roemmelt, Markus Dlouhy, A. Kupka, L. Gervasi, Natalia Michalska, S. Mueller, Werner Boehm, Friedrich Mueller, Olympiapark

Münchner Zoo

Pinakothek

Viktualienmarkt

16 Sehenswürdigkeiten

Frauenkirche

Deutsches Museum

9. Frauenkirche Das Wahrzeichen Münchens mit den zwei berühmten Türmen be- findet sich nur wenige Schritte vomebenfalls sehenswerten Rathaus entfernt. Bis 2014 total restauriert – zwei Millionen Besucher jährlich! 10. Deutsches Museum Absolutes Must – unter den Museen die Nr. 1 in Deutschland! Nicht nur für Technik- und Wissenschas-Fans. Hier versteht man die alte und die neue Welt besser als in jeder Schule… 1,4 Millionen Besucher pro Jahr! Leonardo Hotel & Residenz, Heimgartenstr. 14 11. Botanischer Garten Im Westen Münchens gelegen. Er ist die Heimat von fast 15 000 Pflanzenarten auf über 200 000 Quadratmetern. Vor allem im Sommer sehenswert, wenn man mal aus der Innenstadt heraus in die Natur möchte. Fast eine halbe Million Besucher tun's. 12. Residenz Das herrschaftliche Gebäude mit historischen Zimmern und Sälen, Museum, Schatzkammer und dem Cuvilliéstheater lockt jedes Jahr fast 400 000 Besucher, u.a. in den Herkules-Saal zu Konzerten. War bis 1918 Königs-Sitz. 13. Bayerische Staatsoper Das älteste Opernhaus Deutschlands (gebaut 1657) an einem der schönsten Plätze Europas. Seit über 200 Jahren auch Natio- naltheater. Allein im letzten Jahr über eine halbe Million Besucher. 14. Hofbräuhaus Fasziniert selbst die Münchner (seit 1897) immer wieder neu. Urig unten in der »Schwemme«, mit 1a-Gastronomie und histori- schem Saal für 600 Personen im 1. Stock! Eine Maß sollte man hier geleert haben! 2012 taten's über 1 Million… 15. Schloss Nymphenburg Auch ein Muss in München! Hier wohnten einst die Wittelsbacher in ihrem Land-Schloss mit herrlichen Galerien und einem traumhaen Park. Im Winter ein Paradies für Eisläufer auf dem Nymphenburg-Kanal. 16. Alter Peter Gehört zum Rathaus-Besuch – wenn man die 306 Stufen bis zur herrlichen Aussichts-Plattform mit Blick über die ganze Stadt in Kauf nimmt! Die Mühe lohnt sich – finden fast eine Viertel Million Menschen pro Jahr.

9. THE sight of Munich with its two famous towers is situated only a few steps from the city council. Two million visitors each year! 10. An absolute must-see museum, the number one in Germany. Not only techno- logy- and science-savvy visitors will like this museum. 1.4 million guests each year! Hotel tip: Leonardo Hotel & Residenz, Heimgartenstr. 14 11. Situated in the western part of Munich, the more than 200,000 sqm large garden is home to nearly 15,000 kinds of plants. Almost half amillion visitors each year escape the city and savour nature here. 12. This stately building with historic rooms and halls, a museum, treasure chamber and a theatre attracts almost 400,000 visitors each year. Home of the king until 1918. 13. Built in 1657, the oldest German opera house has also been a national theatre for 200 years. More than half a million visitors per year. 14. Even fascinates real »Münchner« with its rustic basement and its hall for 600 guests on the 2nd floor. You should drink a »Maß« (one litre of beer) here! In 2012, more than one million visitors did so. 15. Another must-see in Munich! Former home to the royal Wittelsbacher dynasty, the palace is famous for its galleries and beautiful park. In winter ice skaters make use of the great canal. 16. 306 steps take you to this fantastic look- out from which you have a perfect view of the entire city. More than a quarter million people get sporty for this sight every year.

Botanischer Garten

Residenz

Bayerische Staatsoper

Hofbräuhaus

Alter Peter

Schloss Nymphenburg

Weltklasse Eine Kunst-Koryphäe: Das neue Lenbachhaus

W enn es um mediale Wir- kung ginge, dann gäbe es in München (natürlich neben dem FC Bayern...) einen neuen Superstar: Gefühlte, ge- schätzte und gezählte ca. 50 Medien- berichte und TV-Sendungen hatten im April/Mai ein Mega-Thema, das die Münchner freut, weil es auch als erstes Münchner Museum im Such-Riesen unter »Google Art Project« und damit unter sage und schreibe 40 000 Kunst- werken aus 250 Museen in 40 Ländern weltweit vertreten ist – und damit glo- bale Größe erlangt(e): Das Lenbach- haus! Doch dem virtuellen Internet-Be- such sollten (nicht nur) die Münchner den realen vorziehen – selten hat sich eine Neueröffnung so gelohnt! Ober- bürgermeister Christian Ude, der das Lenbach-Projekt von Anfang an be- gleitete, schwärmte geradezu: »Ich bin begeistert! Die Millionen und das Ja vom Stadtrat haben sich gelohnt. Ich kann nur jedem Münchner und all den

Die (letzte) Ehefrau des russischen Ma- lers Wassily Kandinsky ist zwar keine Mil- lionärin, legte aber mit ihren vielen guten Beziehungen den Grundstock für eine sehr umfangreiche Ausstel- lung, in der keineswegs nur Werke zur Kunst des »Blauen Reiters« zu sehen sind. Der Oberbürgermeister selbst durfte z. B. mit entscheiden, dass ein Porträt von Oskar Maria Graf ins Len- bachhaus kommt – wohin auch sonst? Museumsdirektor Dr. Helmut Friedel, über 30 Jahre lang überaus engagiert dabei, was Kunst in München betri: »Das neue Lenbachhaus mit seinem neuen Entrée setzt neue Dimensionen. Jetzt haben auch die Besucher, die drüben an den Propyläen sitzen, einen attraktiven Blick darauf. Mir gefällt zum Beispiel unser Atrium: Man ist drinnen und doch irgendwie draußen, was erst Neue Dimensionen der Kunst

anderen Besuchern raten, das neue Lenbachhaus zu besuchen. Es ist wie eine Stunde Kurzurlaub in Grie- chenland oder der Toskana – und ist die Stadt-Galerie, die die Münchner immer wollten – man kann den Künst- lern, die auch als Mäzene aureten, nur danken.«

18 Kultur

Museum Lenbachhaus About 50 reports were aired and printed in April and May on the re- opening of the first of Munich's mu- seums as part of the international »Google Art Project« with more than 40,000 pieces of art from 250 museums in 40 countries: The Len- bachhaus. But not only a virtual visit is worth the while, a tour through the reopened museum is a must for your visit in Munich! Mayor Christian Ude was amazed by the project: »I am excited! I can only advise everyone in Munich to visit the new Lenbachhaus. Thanks to the artists, a visit here is like a short holiday trip to Greece or Italy!« The (last) wife of Russian artist Wassily Kandinsky helped with her great network in the arts scene, but not only the »Blue Rider« is part of the exhibition. For example, a por- trait of Oskar Maria Graf can be viewed as well. The director of the museum, Dr. Helmut Friedel, has been wor- king in arts for more than 30 years and is fascinated by the new museum's architecture: »I like the atrium for example: one is inside, but somehow also outside at the same time, an effect only possible by acquiring the neighbouring hou- ses. Everything inside the building as well as the building itself is art to me.« Instead of enlarging the exhi- bit, he wants to keep improving it. »I like the way natural light is repla- ced by artificial light«, says Friedel. The effect: no shadows or reflecti- ons distract the visitors when vie- wing the fine art pieces. A lot of art donors want to stay an- onymous; other cities have already envied Munich's extensive new mu- seum – a sign of Munich's impor- tance in the scene. A lot of artists displayed are from the Munich area, such as Günther Fodrum, Thomas Demand or Rupprecht Geiger. Critics have pointed out that the size of the museum might not be suitable for the great art dis- played here. Friedel, however, knows that there are boundaries to growth, which have been reached with the museum. And Ude adds: »Wouldn't it be awful to have a massive hall with only one picture and one security guard in it?« Hotel tip: Leonardo Boutique Hotel, Amalienstr. 25

der Erwerb der Nachbarhäuser mög- lich machte. Jetzt ist die Villa vollkom- men freigestellt. Auch der ›bunte Eiszapfen‹ ist für mich Kunst der Ge- genwart – wie überhaupt die gesamte Bandbreite des Hauses.« Dr. Friedel legt Wert darauf, dass Münchens neueste

oder Rupprecht Geiger. Eines seiner Bilder in herrlichen Grün-blau-türkis-Far- ben erfreute übrigens 15 Jahre lang Christian Ude in dessen Amtszimmer, »weil es immer je nach Stimmung an- dere Töne zeigte...« Und was sagen die Kritiker? Es gab sie auch schon, z. B. mit dem Ar- gument, die neuen Museums-Räume seien schon wieder zu klein für jene Kunst, die wirken soll. Dies weist Dr. Frie- del von sich: »Es gibt Grenzen des Wachstums...!« Und Christian Ude er- gänzt mindestens ebenso salopp: »Mal ehrlich: Ist es nicht schrecklich, wenn in einem riesigen Museums-Raum nur ein Bild hängt und ein Wachmann steht?« Humor hat er, das muss man dem Kunstkenner lassen. Hoteltipp: Leonardo Boutique Hotel, Amalienstr. 25 1882 sogar Ritter wurde, aber Maler war: Be- kannt durch seine Porträts, u.a. von Otto von Bismarck, den deutschen Kaisern Wilhelm I. und II., Kaiser Franz Joseph, Papst Leo XIII. sowie Promi-Persönlichkeiten aus Wirtscha, Kunst und Gesellscha des späten 19. Jahr- hunderts. Zu Lebzeiten einer der bekanntes- ten Künstler in Deutschland und Österreich, Kunsthistoriker nennen ihn heute noch den »Münchner Malerfürsten«. Franz von Lenbach: Ein Bayer aus Schroben- hausen (*13.12.1836; gest. 6.5.1904), der

»Kunst-Koryphäe« nicht unbedingt immer vergrößert, sondern verbessert wird. »Ich bin auch von den Licht- Wechseln von Tages- auf Kunstlicht begeistert. Die Licht-Stimmung im Len- bachhaus stimmt!« In der Tat: es gibt beim Betrachten keine lästigen Spiegelungen und sensationellerweise auch keine Schatten – wie sonst imMu- seum leider o üblich. Und sogar die Temperaturen werden – ohne Schalter! – auf die Bilder individuell eingestellt bzw. den Werken angeglichen. Weltklasse in München! Bereits nach den ersten Öffnungsta- gen, bei denen schon zwischen 4000 und 8000 Besucher kamen, hörte man von »München-Neid« anderer inter- nationaler Museums-Experten. Viele Bilder-Spender möchten gar nicht genannt werden. Oberbürgermeister Ude: »Ich kenne sie natürlich schon, weil ich die vielen Dankesschreiben un- terschrieben habe, aber es spricht für sich, dass es den Spendern nur um die Kunst geht – und nicht um sie selber.« Interessant und nachahmenswert: Die ausgestellten Objekte sind allesamt keine Spekulations-Objekte. Und: Es sind viele Münchner Künstler dabei, wie z. B. Günther Fodrum, Thomas Demand

info

Städtische Galerie im Lenbachhaus und Kunstbau Luisenstraße 33, 80333 München · Telefon: +49 (0) 89 233 320-00 Fax: +49 (0) 89 233 320-03 · Programmansage unter Telefon: +49 (0) 89 233 320 02 Mail: lenbachhaus@muenchen.de · Internet: www.lenbachhaus.de

Fotos: Städtische Galerie im Lenbachhaus München

Kultur 19

Rezepte@Leonardo Hotels: »Ein wunderbares Wintergericht«

D as Restaurant »Vitruv« im Leo- nardo Royal Hotel Munich ist sein »Revier«, und wie es sich für einen echten Italiener ge- hört, gibt er auch gerne mal seine Künste stolz weiter. Heute: Kalbsfilet im

Prosciutto-Mantel mit Feigen-Risotto. »Gerne erinnert man sich an seine Ju- gend und hat omals den Geschmack von Mamas leckerer Küche auf der Zunge«, sagt K ü chenchef Giulio Len- toni! »Meine Gerichte stehen unter dem

Motto: alla Mamma. Frische Zutaten und das richtige Rezept ergeben ehr- liche Gerichte, die ohne viel Schnörkel auskommen. Der Charme und die Leichtigkeit unserer italienischen Küche – perfekt für jeden Tag.«

Buon appetito…!

Kalbsfilet im Prosciutto-Mantel mit Feigenrisotto (für 4 Personen)

Die Zutaten: 650 g Kalbsfilet, 2 Teelöffel Sahnekren, Schwar- zer Pfeffer, 8-12 Scheiben Prosciutto Für das Feigenrisotto: 2 große reife Feigen, geviertelt, 1 fein geschnittene Schalotte, 1 TL Zucker, 15 ml Oliven, 70 g But- ter, 1 Glas Weißwein, 200 g Risotto-Reis (vorzugsweise Car- naroli), 1 Liter heiße Gemüsebrühe (kann am Vortag zube- reitet werden: Zwiebeln, Karotten und Sellerie in 1 Liter Wasser kochen), 60 g Parmigiano Reggiano. Die Zubereitung: Kalbsfilet im Prosciutto-Mantel: Ofen auf 190 Grad vorheizen. Filet säubern, ggf. Sehnen entfernen. Das Filet mit Sahnekren einstreichen und mit Pfeffer würzen. Den Prosciutto um das Filet wickeln und die Enden einschlagen. Eine Schmorpfanne mit Backpapier auslegen, das Filet hin- eingeben und im Ofen braten – 25 Minuten (rare), 35 Minuten (medium) oder 45 Minuten (well done). Dann das Filet auf- schneiden und mit Feigenrisotto servieren.

Feigenrisotto: Olivenöl in einer tiefen Pfanne erhitzen und Schalotten goldbraun anbraten. Den Risotto-Reis hinzufü- gen und umrühren, bis der Reis sehr heiß ist (nicht anbra- ten!). Den Wein hinzufügen. Die Gemüsebrühe nach und nach hinzufügen und konstant umrühren, damit der Reis nicht anbrennt. Nach 15 Minuten ist das Risotto al dente. Jetzt vom Herd nehmen und unter Umrühren die kalte But- ter hinzufügen. Zum Schluss den Parmesan unterrühren. Das Risotto muss flaumig sein. Die Feigen mit dem Zucker und etwas Butter in einer Pfanne karamellisieren und zum Risotto hinzufügen. Mit Olivenöl beträufeln und sofort servieren. Weintipp unseres Sommeliers Biagio Tanzola: 2008 Terre Rare Riserva DOC, Carignano Del Sulcis, Sardinien: Ein brillant ru- binroter Wein mit der fruchtigen Note reifer schwarzer Wald- beeren und ausgewogener Säure.

20 Rezept

The restaurant »Vitruv« of the Leonardo Royal Hotel Munich is his territory. And like a real Italian he proudly shares his skills. Today: Veal filet in a prosciutto coat with fig risotto. »One never forgets the smell of mamas tasteful cookings«, says chef Giulio Lentoni. »My meals all have the motto: alla mamma! Fresh ingredients and the right recipe make an authentic meal. The charme and the easiness of our Italian cooking.« Buon appetito…!

Küchenchef Giulio Lentoni

Wrapped and roasted veal filet with fig risotto (serves 4)

Ingredients: 650 gr veal filet, 2 tb horseradish cream, cracked black pepper, 8-12 slices prosciutto Fig risotto: 2 large ripe figs sliced in quarters, 1 finely chopped shal- lot, 1 tb white sugar, 15 ml olive oil, 70 gr butter, 1 glass quality white wine, 200 gr risotto rice (preferably Carnaroli), 1 lt hot vegetable broth, (may be prepared the day before from onions, carrots, ce- lery boiled in 1 lt of water), 60 gr Parmigiano Reggiano Preparation: Wrapped and roasted veal filet: Preheat the oven to 190° C. Trim the filet of any sinew. Spread the horseradish over the veal and sprinkle with the pepper. Wrap the prosciutto around the veal, tucking the ends under the filet. Place in a baking tray lined with baking paper and cook for 25 minutes (rare), 35 minutes (medium) or 45 minutes (well done). To serve, slice and serve with fig risotto.

Fig risotto: In a deep pan add the olive oil and fry the shallots to a glossy color. Add the risotto rice and stir until very hot but not burnt and add the wine. Gradually add the broth and keep stirring pre- venting the risotto from sticking at the bottom of the pan. After 15 minutes the risotto will be »al dente«. At that point it must be remo- ved from the heat and the cold butter added, always stirring. Then the parmigiano is added. In a non stick pan you will have previously caramalized the figs with the sugar and a little butter. They may now be added to the risotto, which must be fluffy and wavy. Drizzle with extra virgin olive oil and serve. Wine suggestion of our sommelier Biagio Tanzola: A 2008 Teere, rare Riserva DOC, Carignano Del Sulcis of Sardinia: It’s a brilliant rubin red wine with a fruity taste of black wild berry and a well balanced acidity.

Rezept 21

Made with FlippingBook Learn more on our blog