Flyer GTA F

trösch autoglas

Avis de sécurité important: Résidus de silicone sur les pare-brise Dans le cadre de la fabrication du verre feuilleté de sécurité, des résidus de silicone peuvent se produire au niveau des bords des vitres. En nettoyant avec des agents de prétraitement traditionnels, ces résidus ne peuvent pas être complètement enlevés. En cas de forts résidus de silicone, il existe le risque que les adhésifs pour les vitres n‘adhèrent pas. Comment détecter ces résidus?

En giclant le détergent vitres de marque Trösch sur la surface à coller, les résidus de silicone sont très rapidement visibles. Au niveau des zones concernées, le détergent est nettement repoussé.

Nous recommandons d’enlever le silicone restant pour chaque changement de pare-brise.

Recommandation pour enlever complètement les résidus de silicone:

Sika: PowerClean Aid N° d’art. EM100-106 + EM700-03 Pour enlever les résidus de silicone au PowerClean Aid et au détergent vitres de marque Trösch facile- ment et en toute sécurité. Teroson: Reiniger FL N° d’art. EM300-08 + WZ998 Polissez les surfaces à coller au non-tissé finement abrasif et nettoyez-les ensuite soigneusement au détergent Teroson FL. DOW: Betabrade F1 N° d’art. EM200-68 Betabrade F1 contient une substance chimique micro-abrasive spécifique qui enlève les résidus de silicone de la surface facilement et en toute sécurité.

trösch autoglas

Produits et services: Nous livrons sous 24 heures

Nos produits: • Pare-brise et lunettes pour voitures particu- lières, poids-lourds, autocars, voitures an- ciennes/classiques et véhicules d’intervention • Vitres latérales • Profils caoutchouc • Kits de montage complets • Adhésifs de marques leaders • Outils spéciaux pour le démontage et le montage du verre automobile • Matériau de nettoyage Découvrez notre gamme complète sur www.troeschautoglas.ch ou contactez votre succursale Trösch Autoglas.

Nos prestations de service assorties aux produits: • Formations techniques • Conseil en montage

6

7

9

8

11

10

2

5

4

1

3

Nos succursales:

1

2

3

4

Glas Trösch SA Autoglas Chemin de la Verseuse 3

Glas Trösch SA Autoglas

Glas Trösch SA Autoglas Casella Postale 231 6915 Pambio-Noranco

Glas Trösch SA Autoglas Z.I. En Vallaire Ouest C

Av. des Champs-Montants 16a

1219 Aïre/Genève Tél. 022 796 68 00 Fax 022 796 67 17

2074 Marin/Neuchâtel

1024 Ecublens

Tél. 032 755 73 60 Fax 032 755 73 64

Tél. 091 994 85 61 Fax 091 993 25 26

Tél. 021 691 66 66 Fax 021 691 43 21

aire@troeschautoglas.ch

marin@troeschautoglas.ch

noranco@troeschautoglas.ch

ecublens@troeschautoglas.ch

5

6

7

8

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas Lenzburgerstrasse 9

Waldeckweg 43

Hammerweg 3

Lagerstrasse 4 9200 Gossau Tél. 071 388 89 00 Fax 071 388 89 05

3053 Münchenbuchsee Tél. 031 868 18 18 Fax 031 868 18 15 muenchenbuchsee@ troeschautoglas.ch

4410 Liestal

5702 Niederlenz Tél. 062 885 80 70 Fax 062 885 80 71

Tél. 061 926 97 00 Fax 061 926 97 01

liestal@troeschautoglas.ch

gossau@troeschautoglas.ch

niederlenz@troeschautoglas.ch

9

10

11

Glas Trösch AG Autoglas Oberglatterstrasse 13

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Luzernerstrasse 147 / Gasshof

Nordringstrasse 1 4702 Oensingen Tél. 062 388 15 15 Fax 062 388 15 11

8153 Rümlang

6014 Luzern

Tél. 044 818 80 80 Fax 044 818 80 85

Tél. 041 259 22 77 Fax 041 259 22 79

ruemlang@troeschautoglas.ch

luzern@troeschautoglas.ch

oensingen@troeschautoglas.ch

trösch autoglas

Systeme de demontage de vitres: RollOut 2000

WZ836 CHF 1‘590.-

Le RollOut 2000 offre les avantages suivants:

L’outil de démontage de verres RollOut 2000 est un complément indispensable aux appareils de démon- tage traditionnel et il est recommandé, voire pres- crit, par les plus grands constructeurs automobiles pour les démontages de pare-brise. Des construc- teurs comme Audi, BMW, Mercedes Benz, Maybach, Seat, Skoda, Smart, Toyota, Volkswagen et autres soumettent l’outil de démontage à des exigences très élevées. Avec les nouveaux systèmes de vitrages, parfois sans cadre, déployés dans la construction automo- bile,l’espace d’air entre le verre et la carrosserie se réduit davantage. En outre, certains pare-brise peuvent être collés avec un double cordon d’adhé- sif, ce qui complique amplement les opérations. Le démontage de tels pare-brise et lunettes arrière selon les méthodes traditionnelles est d’une part très dispendieux, mais il représente d’autre part un gros risque pour la carrosserie (dommages sur la peinture, p. ex.).

• Les panneaux intérieurs ne doivent pas être démontés • Prévention des dommages sur la peinture • Un seul monteur est suffisant • Démontage possible avec un espace d’air mini- male entre la vitre et la carrosserie Au cours des trois dernières années, nous avons dé- veloppé un grand savoir-faire grâce à l’outil de dé- montage de vitres RollOut 2000. Nos spécialistes se feront un plaisir de partager avec vous ces connais- sances sous forme de conseils d’utilisation. Pour de plus amples informations, contactez votre succursale régionale Trösch Autoglas ou consultez notre site à l’adresse www.troeschautoglas.ch.

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Produits et services: Nous livrons sous 24 heures

Nos produits: • Pare-brise et lunettes pour voitures particu- lières, poids-lourds, autocars, voitures an- ciennes/classiques et véhicules d’intervention • Vitres latérales • Profils caoutchouc • Kits de montage complets • Adhésifs de marques leaders • Outils spéciaux pour le démontage et le montage du verre automobile • Matériau de nettoyage Découvrez notre gamme complète sur www.troeschautoglas.ch ou contactez votre succursale Trösch Autoglas.

Nos prestations de service assorties aux produits: • Formations techniques • Conseil en montage

6

7

9

8

11

10

2

5

4

1

3

Nos succursales:

1

2

3

4

Glas Trösch SA Autoglas Chemin de la Verseuse 3

Glas Trösch SA Autoglas

Glas Trösch SA Autoglas Casella Postale 231 6915 Pambio-Noranco

Glas Trösch SA Autoglas Z.I. En Vallaire Ouest C

Av. des Champs-Montants 16a

1219 Aïre/Genève Tél. 022 796 68 00 Fax 022 796 67 17

2074 Marin/Neuchâtel

1024 Ecublens

Tél. 032 755 73 60 Fax 032 755 73 64

Tél. 091 994 85 61 Fax 091 993 25 26

Tél. 021 691 66 66 Fax 021 691 43 21

aire@troeschautoglas.ch

marin@troeschautoglas.ch

noranco@troeschautoglas.ch

ecublens@troeschautoglas.ch

5

6

7

8

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas Lenzburgerstrasse 9

Waldeckweg 43

Hammerweg 3

Lagerstrasse 4 9200 Gossau Tél. 071 388 89 00 Fax 071 388 89 05

3053 Münchenbuchsee Tél. 031 868 18 18 Fax 031 868 18 15 muenchenbuchsee@ troeschautoglas.ch

4410 Liestal

5702 Niederlenz Tél. 062 885 80 70 Fax 062 885 80 71

Tél. 061 926 97 00 Fax 061 926 97 01

liestal@troeschautoglas.ch

gossau@troeschautoglas.ch

niederlenz@troeschautoglas.ch

9

10

11

Glas Trösch AG Autoglas Oberglatterstrasse 13

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Luzernerstrasse 147 / Gasshof

Nordringstrasse 1 4702 Oensingen Tél. 062 388 15 15 Fax 062 388 15 11

8153 Rümlang

6014 Luzern

Tél. 044 818 80 80 Fax 044 818 80 85

Tél. 041 259 22 77 Fax 041 259 22 79

ruemlang@troeschautoglas.ch

luzern@troeschautoglas.ch

oensingen@troeschautoglas.ch

trösch autoglas

Réutilisation: Capteurs de pluie et de lumière

Pour quelques marques de véhicules, comme par ex. VW et Mercedes, le capteur de pluie ne peut pas être réutilisé en cas de changement de pare-brise et doit donc être remplacé, ce qui entraîne chaque fois des dépenses d’au moins Frs. 200.-. Le gel silicone à deux composants récemment développé et le moule spécial permet une réutilisation avantageuse des capteurs de pluie et de lumière ronds et anguleux. Un nouveau coussin de silicone de forme et de fonction identiques est fabriqué en quelques minutes. Le vieux capteur peut ainsi être remis sans problème sur le pare-brise. Le gel pour capteur SensorTack est aussi utilisable en emploi mobile jusqu’à -15°C en relation avec la boîte chauffante pour capteur SensorTack.

SensorTack 1 Réutilisation des capteurs de pluie/lumière ronds Le gel silicone SensorTack 1 vous permet une réutilisation avantageuse des capteurs de pluie/lumière ronds. SensorTack 2 Réutilisation des capteurs de pluie/lumière angulaires Désormais, pour divers modèles de véhicules de VW et Skoda, les capteurs de pluie/ lumière angulaires peuvent être réutilisés grâce au gel SensorTack 2. Ceci vous épargne l’acquisition de nouveaux capteurs onéreux.

Les avantages du gel SensorTack: • réutilisation avantageuse de capteurs de pluie/de lumière • maniabilité simple • propriétés parfaites de mise en œuvre • séchage très rapide

• exempt de substances toxiques ou agressives Gel pour capteurs SensorTack 1: no art. EM104-08 Prix de vente: CHF 28.50

Gel pour capteurs SensorTack 2: no art. EM104-10 Prix de vente: CHF 132.00

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Ensemble d‘embouts mélangeurs Pour remplir les petits corps optiques des capteurs, un tiers du contenu total de l‘injecteur SensorTack est nécessaire. Pour que vous puissiez utiliser le contenu de l‘injecteur pour d’autres corps otiques, nous vous offrons les embouts mélangeurs en vrac dans des unités de vente de 10 pièces. No art. EM104-12 Prix de vente: CHF 14.- Accessoires: SensorTack 1 + 2

Boîtier de chauffage pour SensorTack Le point de niveau à bulle intégré permet de

positionner le capteur parfaitement afin que le gel rempli ne déborde pas ni coule dans l‘œil du capteur. Au cours du séchage, le boîtier de chauffage reste fermé afin d’éviter une altération des fonctions des capteurs causée par une pénétration de saletés et poussières. Grâce au chauffage ciblé du capteur, le gel peut aussi être utilisé en route et à des températures négatives. Le boîtier de chauffage pour SensorTack peut être connecté sans problèmes à votre véhicule

(adaptateur 12 V). No art. EM104-09 Prix de vente: CHF 138.-

Accessoires: SensorTack 2

Moule Le gel SensorTack 2 combiné à cette moule permet de réparer facilement les coussins de gel endommagés. No art. EM104-11 Prix de vente: CHF 58.-

Article:

Prix / pièce Quantité commandée:

CHF 28.50 ....................... pièces

Gel SensorTack 1

CHF 132.00 ....................... pièces

Gel SensorTack 2

Boîtier de chauffage SensorTack 1 & 2

CHF 138.00 ....................... pièces

Moule pour SensorTack 2 CHF 58.00 ....................... pièces Ensemble d’embouts mélangeurs (10 pièces) CHF 14.00 ....................... pièces

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Kit de réparation: Réparations d'impacts de pierres sur des pare-brise en verre de sécurité feuilleté Ce set a été spécialement conçu pour une utilisation quotidienne exigeante en atelier. Pour tout achat de notre set de réparation PS pour pare-brise, nous vous proposons, si vous le souhaitez, une formation sur la réparation des impacts de pierres. Pour de plus amples informations, contactez votre succursale régionale Trösch Autoglas ou consultez notre site à l’adresse www.troeschautoglas.ch.

Lampe UV pour durcir rapidement les résines

Kit de polissage pour traitement final de la résine Finish

Kit de reparation contient l’injecteur et

Feuille plastique speciale déclenche la réaction de polymérisation de la résine de réparation résines de réparation, pour combler et boucher les bris de verre

Gel d‘adherence pour positionner de manière sûre et facile les ventouses Produit de nettoyage

Lames de grattage pour retirer l’excédent de résine

pour le nettoyage préalable et final du champ à traiter

Glace de controle pour observer le processus de réparation

Burin pour impacts de pierre pour ouvrir de petits impacts de pierre étroits

Porte-outil Pour fixer et serrer l’injecteur au- dessus de l’endroit à réparer

Fraise pour impacts de pierres pour traiter le bris de verre

WZ141-SA CHF 1‘190.-

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Produits et services: Nous livrons sous 24 heures

Nos produits: • Pare-brise et lunettes pour voitures particu- lières, poids-lourds, autocars, voitures an- ciennes/classiques et véhicules d’intervention • Vitres latérales • Profils caoutchouc • Kits de montage complets • Adhésifs de marques leaders • Outils spéciaux pour le démontage et le montage du verre automobile • Matériau de nettoyage Découvrez notre gamme complète sur www.troeschautoglas.ch ou contactez votre succursale Trösch Autoglas.

Nos prestations de service assorties aux produits: • Formations techniques • Conseil en montage

6

7

9

8

11

10

2

5

4

1

3

Nos succursales:

1

2

3

4

Glas Trösch SA Autoglas Chemin de la Verseuse 3

Glas Trösch SA Autoglas

Glas Trösch SA Autoglas Casella Postale 231 6915 Pambio-Noranco

Glas Trösch SA Autoglas Z.I. En Vallaire Ouest C

Av. des Champs-Montants 16a

1219 Aïre/Genève Tél. 022 796 68 00 Fax 022 796 67 17

2074 Marin/Neuchâtel

1024 Ecublens

Tél. 032 755 73 60 Fax 032 755 73 64

Tél. 091 994 85 61 Fax 091 993 25 26

Tél. 021 691 66 66 Fax 021 691 43 21

aire@troeschautoglas.ch

marin@troeschautoglas.ch

noranco@troeschautoglas.ch

ecublens@troeschautoglas.ch

5

6

7

8

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas Lenzburgerstrasse 9

Waldeckweg 43

Hammerweg 3

Lagerstrasse 4 9200 Gossau Tél. 071 388 89 00 Fax 071 388 89 05

3053 Münchenbuchsee Tél. 031 868 18 18 Fax 031 868 18 15 muenchenbuchsee@ troeschautoglas.ch

4410 Liestal

5702 Niederlenz Tél. 062 885 80 70 Fax 062 885 80 71

Tél. 061 926 97 00 Fax 061 926 97 01

liestal@troeschautoglas.ch

gossau@troeschautoglas.ch

niederlenz@troeschautoglas.ch

9

10

11

Glas Trösch AG Autoglas Oberglatterstrasse 13

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Luzernerstrasse 147 / Gasshof

Nordringstrasse 1 4702 Oensingen Tél. 062 388 15 15 Fax 062 388 15 11

8153 Rümlang

6014 Luzern

Tél. 044 818 80 80 Fax 044 818 80 85

Tél. 041 259 22 77 Fax 041 259 22 79

ruemlang@troeschautoglas.ch

luzern@troeschautoglas.ch

oensingen@troeschautoglas.ch

trösch autoglas

Economiser des frais: Set de polissage pour polycarbonates

Le polycarbonate est un matériau largement utilisé pour les verres de protection des phares et autres élé- ments. Il est plus léger que le verre et peut être formé presqu’à volonté. Il présente toutefois l’inconvénient que la surface du verre de protection peut se ternir suite aux impacts de pierres et aux fortes salissures. Par conséquent, la luminosité des phares se trouve réduite ce qui représente un risque pour la sécurité de la circulation. Au lieu de remplacer les phares et feux arrière ternis, les égratignures et les souillures tenaces peuvent être réparées de manière fiable et à peu de frais. Ainsi, l’aspect nouveau des visières, les lunettes en matière plastique des capotes de cabriolets et bien d’autres éléments en polycarbonate, etc. est prati- quement rétabli. Informations sur le produit:

La mini polisseuse excentrique pneumatique est équipée d’un polissoir spécifique qui convient particulièrement pour les petites surfaces et les surfaces arrondies. Le matériel complet nécessaire pour un polissage selon les règles de l’art est rassemblé dans une valise pratique. Afin de sceller durablement les parties polies, nous vous proposons désormais un nettoyage spécifique pour matières plastiques à utiliser pour le prétraitement, un agent de couplage assurant l’adhésion du vernis clair ainsi qu’un vernis clair bi-composant haute brillance (non contenu dans le kit de polissage). A condition d’une utilisation de ces agents dans cet ordre, vous obtiendrez un résultat durablement «clair».

1. Nettoyant pour matières plastiques, antistatique (400 ml) CHF 8.90 (N° d’art. EM835-03) 2. Agent de couplage pour matières plastiques (150 ml) CHF 7.20 (N° d’art. EM835-04) 3. Vernis clair bi-composant Hi-Speed, haute brillance (200 ml) CHF 19.60 (N° d’art. EM835-05)

trösch autoglas

Economiser des frais: Set de polissage pour polycarbonates

Set de polissage PC: • Pâte à polir pour polycarbonates • Enduit de vitrification Premium • Polisseuse pneumatique • Plateau de ponçage (7,5 cm) • Peau à polir • Éponge à polir • Papier pour ponçage à l’eau avec • fixation velcro • Chiffon microfibres (vert)

WZ835 CHF 292.-

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Pistolet à accumulateur: B600

Le pistolet à accumulateur B600 est destiné à une utilisation en continu avec des cartouches de 300 ml ou des sachets de 400 ml.

WZ870 CHF 498.-

Produit: Un pistolet à accumulateur destiné à une utilisation professionnelle. Grâce à sa légèreté et sa maniabi- lité (sans tige), ce pistolet est facile à recharger et peut être recommandé. Utilisation: Pour appliquer en pressant, des mastics et des colles mono-composants, jusqu‘à 300 ml (car- touches) et 400 ml (sachets). Propriétés: Passage d’un fonctionnement avec cartouche à un fonctionnement avec sachet en un instant et sans outils grâce au cylindre alu pivotant.

Caractéristiques techniques N° d’art.

WZ870

Poids

2.0 kg (accu compris) 10,8 V / 1,1 Ah (Li-Ion)

Accumulateur

Pression d’application 2,5 kN (204 kg) Vitesse bis zu 10 mm/s Chargeur 220 V / 110 V Durée de chargement 25 mn Cylindre alu

Cartouches de 300 ml Sachets de 400 ml

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Passage: Du fonctionnement avec cartouche et sachet

Accessoires (disponibles en option): WZ870-02 Cylindre

WZ870-01 accu (Li-Ion) 10,8 V / 1,1 Ah (sans chargeur)

transparent pour sachets de 600 ml

Article:

Prix à l‘unité Quantité commandée

WZ870 Pistolet à accumulateur B600

CHF 498.00 ....................... Pcs

WZ870-02 Cylindre transparent pour sachets de 600 ml

CHF 13.00 ....................... Pcs

WZ870-01 Accu (sans chargeur) 10,8 V / 1,1 Ah (Li-Ion)

CHF 71.00 ....................... Pcs

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Élévateur pour verre automobile: Pour bus, poids lourds et véhicules sur rails

L’élévateur pour verre automobile facilite le dé- montage et le remontage des grands et lourds vitrages de bus, poids lourds et véhicules sur rails. L‘élévateur pour verre automobile est doté de 3 ventouses présentant une capacité de levage totale de 210 kg. Entièrement déplié, il atteint une hauteur maximale de 3,24 m et permet ainsi le remplace- ment aisé des pare-brises supérieurs des bus. Repliable et compact, l’élévateur pour verre automo- bile peut être transporté aisément dans une camion- nette. Toutes les fonctions sont purement mécaniques (et ne nécessitent pas de source énergétique externe) - pourtant il est possible d‘accélérer la fonction de levage et de descente au moyen d‘une perceuse-vis- seuse à accu.

En utilisant l’élévateur pour verre automobile, les dépenses en termes de main d’œuvre et de temps nécessaires pour les travaux sur le vitrage de grands véhicules peuvent être réduits. Ainsi, les frais d’ac- quisition sont amortis dans de brefs délais. Vous préféreriez une démonstration de l’élévateur pour verre automobile? N’hésitez pas à contacter nos succursales régionales.

trösch autoglas

Élévateur pour verre automobile: Pour bus, poids lourds et véhicules sur rails

L’élévateur pour verre automobile facilite le démontage et le remontage des grands et lourds vitrages de bus, poids lourds et véhicules sur rails.

Toutes les fonctions sont purement mécaniques (et ne nécessitent pas de source énergétique externe) - pourtant il est possible d‘accélérer la fonction de levage et de descente au moyen d‘une perceuse-vis- seuse à accu.

Livraison avec une manivelle

* La perceuse-visseuse à accu n‘est pas comprise dans la livraison!

WZ841 CHF 8'500.-

Caractéristiques techniques No art.

WZ841 210 kg 3.24 m 115 kg

Capacité de charge Hauteur de levage Poids de l’élévateur

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Inducteur: Telwin Smart Inductor L’inducteur moderne et novateur de chez Trösch Au- toglas permet d’enlever les éléments collés sur les carrosseries sans laisser de traces, de démonter les vitres latérales et les lunettes ainsi que de débloquer les boulons et écrous coincés par la rouille en les chauffant de manière ciblée. Le fonctionnement de ce système repose sur le principe du chauffage inductif au moyen de bobines électromagnétiques. Les avantages et l‘utilité de cet appareil unique: • Réduction des coûts de main-d’œuvre • Réutilisation possible des éléments démontés • Dilatation par chauffage inductif des boulons et écrous coincés par la rouille • Enlève toutes les pièces et matières collées sur de l’acier et de l’aluminium, telles que : • les lunettes et vitres latérales collées • les autocollants, rubans collants et bandes décoratives

• Puissance absorbée env. 2’400 watts • Dimensions 39 x 26 x 23 cm

• Fréquence Hz 50–60 • Catégorie d‘isolation F • Catégorie de protection IP21 • Poids 10.3 kg

C22326 CHF 2'620.-

• les plaques de type • les films hydrofuges

Avec ses nombreuses possibilités, cet inducteur est un système universel et indispensable dans tous les ateliers et peut aussi être utilisé dans un environne- ment comportant un danger d‘explosion, par exem- ple près des tubulures de carburant ou hydraulique.

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Inducteur: Accessoires inclus

Coussin chauffant flexible Ce coussin chauffant convient pour le démontage de pièces de carrosserie collées avec du métal. Il est flexible et est réalisé en un matériau résistant à la chaleur et moins dur que la pein- ture-auto pour éviter les dommages. Ayant une surface plane en même temps que flexible de 12 x 12 cm, il permet d’échauffer de manière ciblée les contours et surfaces variés. Outil inducteur pour éléments collés Cet outil inducteur convient particulièrement bien pour décoller les éléments collés. Cet outil inducteur pour boulons peut être utilisé pour débloquer les écrous ou boulons bloqués ou coincés par la rouille. Il échauffe jusqu’à 1’400° C en quelques secondes sans flamme sur une sur- face de 1 cm². Une alternative remarquable pour le bec à gaz. Outil inducteur pour verre Cet outil inducteur convient particulièrement bien pour démonter les vitres latérales et les lunettes. Kit d'outils Ce kit d’outils complète de manière idéale l’inducteur de chez Trösch Autoglas. Ce kit de 3 pièces comporte des outils souleveurs et séparateurs destinés à soutenir le démontage des éléments collés. Outil inducteur pour boulons

trösch autoglas

Pare-brise pour les camping-cars

Trösch Autoglas a fortement développé l’ensemble de sa gamme de pare-brise et offrira désormais les pa- re-brise pour presque tous les camping-cars intégraux et semi-intégrés immatriculés en Suisse.

Dans notre centre de logistique, les pare-brise pour les camping-cars suivants sont en stock:

ADRIATIK

CHAUSSON

ERIBA

RIMOR

MAURER MIRAGE

ARCA

CITY VAN

ESTEREL

SAFARI WAYS

AUTOSTAR BAVARIA BENIMAR BÜRSTNER

CONCORDE

EURAMOBIL

T.E.C.

MOBILVETTA

OXYGEN PILOTE RAPIDO

EVM

KENTUCKY

MOOVEO

FLEURETTE

KNAUS

NIESMANN+BISCHOFF NOBEL ART-PALMO

FRANKIA

LA BOHEME

CAMPER MONOSCOCCA DETHLEFFS

GIOTTILINE

LAIKA

TABBERT

CARTHAGO

DREAM ELNAGH

HYMER ITINEO

LE VOYAGEUR

WEINSBERG

CHALLENGER

LMC

...

trösch autoglas

Produits et services: Nous livrons sous 24 heures

Nos produits: • Pare-brise et lunettes pour voitures particu- lières, poids-lourds, autocars, voitures an- ciennes/classiques et véhicules d’intervention • Vitres latérales • Profils caoutchouc • Kits de montage complets • Adhésifs de marques leaders • Outils spéciaux pour le démontage et le montage du verre automobile • Matériau de nettoyage Découvrez notre gamme complète sur www.troeschautoglas.ch ou contactez votre succursale Trösch Autoglas.

Nos prestations de service assorties aux produits: • Formations techniques • Conseil en montage

6

7

9

8

11

10

2

5

4

1

3

Nos succursales:

1

2

3

4

Glas Trösch SA Autoglas Chemin de la Verseuse 3

Glas Trösch SA Autoglas

Glas Trösch SA Autoglas Casella Postale 231 6915 Pambio-Noranco

Glas Trösch SA Autoglas Z.I. En Vallaire Ouest C

Av. des Champs-Montants 16a

1219 Aïre/Genève Tél. 022 796 68 00 Fax 022 796 67 17

2074 Marin/Neuchâtel

1024 Ecublens

Tél. 032 755 73 60 Fax 032 755 73 64

Tél. 091 994 85 61 Fax 091 993 25 26

Tél. 021 691 66 66 Fax 021 691 43 21

aire@troeschautoglas.ch

marin@troeschautoglas.ch

noranco@troeschautoglas.ch

ecublens@troeschautoglas.ch

5

6

7

8

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas Lenzburgerstrasse 9

Waldeckweg 43

Hammerweg 3

Lagerstrasse 4 9200 Gossau Tél. 071 388 89 00 Fax 071 388 89 05

3053 Münchenbuchsee Tél. 031 868 18 18 Fax 031 868 18 15 muenchenbuchsee@ troeschautoglas.ch

4410 Liestal

5702 Niederlenz Tél. 062 885 80 70 Fax 062 885 80 71

Tél. 061 926 97 00 Fax 061 926 97 01

liestal@troeschautoglas.ch

gossau@troeschautoglas.ch

niederlenz@troeschautoglas.ch

9

10

11

Glas Trösch AG Autoglas Oberglatterstrasse 13

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Luzernerstrasse 147 / Gasshof

Nordringstrasse 1 4702 Oensingen Tél. 062 388 15 15 Fax 062 388 15 11

8153 Rümlang

6014 Luzern

Tél. 044 818 80 80 Fax 044 818 80 85

Tél. 041 259 22 77 Fax 041 259 22 79

ruemlang@troeschautoglas.ch

luzern@troeschautoglas.ch

oensingen@troeschautoglas.ch

trösch autoglas

Dépose de vitres facile et en toute sécurité: Le système à détacher les vitres FEIN SuperWire

Avec Fein SuperWire, nous vous présentons le premier système au monde à destination d‘une dépose motorisée des vitres de véhicule en une seule opération. En plus de sa grande maniabilité, SuperWire garantit des résultats sûrs sans endommager la carrosserie.

Caractéristiques techniques: • Accumulateur lithium-ion FEIN 18 volts, sûr et performant • Moteur sans balais ni entretien • Télécommande, voyant DEL et câble de 1,5 m incl. • Accouplement glissant contre une rupture de fil • Vitesse de la bobine 0-60 trs/mn • Poids env. 6 kg

Contenu de la livraison: • Kit complet, accu et chargeur incl. • 2 protections en PVC • 10 brochettes métalliques • Alêne • Anneau de vide pour vitres fortement courbées • Raccord pour détecteur de métaux

WZ061 CHF 1'490.-

Le prix de vente englobe une instruction globale dispensée par un expert de chez Trösch Autoglas.

Vous souhaitez une démonstration de produit sans engagement? N‘hésitez pas à vous adresser au responsable de votre succursale Trösch Autoglas.

AHEEEHAPKNHODEENCJFKNALMOPAHEEEHA BNFFFNBPEPFCBOMCFLFOAHEDIPBNFFFNB MHPHCFFKCMEMKLFMPEBCPPNAGAGKBBIEN LHDJGOFOIIHEKGMCJAECHNOOGKHANOKPO CMGLPIFIGMLMMHCNNBPBBJEMNBCGCEIPI PIPPBOFDADKJNGAPGDEPDFNAHMICJDINN MNFNFNEPCMOPLPPGMKJFBNNFAHFHAHICP APBBBPAPCGIGDMJLBELPBHJGEDGFENIEI HHHHHHHPPHHPPHHPHHPPPPPHHHHHPPPPP

Pour ce produit, il existe une vidéo visualisant son utilisation et que vous pouvez lire, selon le besoin, sur votre smartphone et à l‘aide de notre application mobile.

trösch autoglas

Produits et services: Nous livrons sous 24 heures

Nos produits: • Pare-brise et lunettes pour voitures particu- lières, poids-lourds, autocars, voitures an- ciennes/classiques et véhicules d’intervention • Vitres latérales • Profils caoutchouc • Kits de montage complets • Adhésifs de marques leaders • Outils spéciaux pour le démontage et le montage du verre automobile • Matériau de nettoyage Découvrez notre gamme complète sur www.troeschautoglas.ch ou contactez votre succursale Trösch Autoglas.

Nos prestations de service assorties aux produits: • Formations techniques • Conseil en montage

6

7

9

8

11

10

2

5

4

1

3

Nos succursales:

1

2

3

4

Glas Trösch SA Autoglas Chemin de la Verseuse 3

Glas Trösch SA Autoglas

Glas Trösch SA Autoglas Casella Postale 231 6915 Pambio-Noranco

Glas Trösch SA Autoglas Z.I. En Vallaire Ouest C

Av. des Champs-Montants 16a

1219 Aïre/Genève Tél. 022 796 68 00 Fax 022 796 67 17

2074 Marin/Neuchâtel

1024 Ecublens

Tél. 032 755 73 60 Fax 032 755 73 64

Tél. 091 994 85 61 Fax 091 993 25 26

Tél. 021 691 66 66 Fax 021 691 43 21

aire@troeschautoglas.ch

marin@troeschautoglas.ch

noranco@troeschautoglas.ch

ecublens@troeschautoglas.ch

5

6

7

8

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas Lenzburgerstrasse 9

Waldeckweg 43

Hammerweg 3

Lagerstrasse 4 9200 Gossau Tél. 071 388 89 00 Fax 071 388 89 05

3053 Münchenbuchsee Tél. 031 868 18 18 Fax 031 868 18 15 muenchenbuchsee@ troeschautoglas.ch

4410 Liestal

5702 Niederlenz Tél. 062 885 80 70 Fax 062 885 80 71

Tél. 061 926 97 00 Fax 061 926 97 01

liestal@troeschautoglas.ch

gossau@troeschautoglas.ch

niederlenz@troeschautoglas.ch

9

10

11

Glas Trösch AG Autoglas Oberglatterstrasse 13

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Luzernerstrasse 147 / Gasshof

Nordringstrasse 1 4702 Oensingen Tél. 062 388 15 15 Fax 062 388 15 11

8153 Rümlang

6014 Luzern

Tél. 044 818 80 80 Fax 044 818 80 85

Tél. 041 259 22 77 Fax 041 259 22 79

ruemlang@troeschautoglas.ch

luzern@troeschautoglas.ch

oensingen@troeschautoglas.ch

trösch autoglas

Dépose aisée et sûre: Single-Cut

La solution novatrice pour une dépose aisée et sûre de toute vitre de véhicule collée.

WZ842-SA CHF 849.-

Le système de dépose de vitres Single-Cut pratique permet à un seul opérateur de déposer les pa- re-brise, les lunettes et les vitres latérales ainsi que les toits vitrés de tous les véhicules courants de manière conviviale et professionnelle. Au lieu d‘un fil à découper, un cordon de plastique à renfort de verre est utilisé, lequel est non seule- ment extrêmement résistant, mais évite aussi d‘endommager le véhicule. Combiné à une visseuse à accu, la dépose de la vitre se fait sans efforts en seulement quelques minutes. Le prix de vente englobe une instruction globale dispensée par un expert de chez Trösch Autoglas. Pour ce produit, il existe une vidéo visualisant son utilisation et que vous pouvez lire, selon le besoin, sur votre smartphone et à l‘aide de notre application mobile.

AHEEEHAPJLICEHIOLFDGEOEAJPAHEEEHA BNFFFNBPNHNKELMLEOILAPMGAPBNFFFNB JEDBIHFLOBBFBJCCLFKDLFKBNIJMNIDFJ FHLAHKFFPDKJLKFGKMCOOGDGDCKCHCMDH IJMDJNFPEGIDBDAFPBAGDFGDAGCOADFIK MBMPFDFHJFKKNPMAMCDOHDBBPNIMFCDMJ MFNNNFEHKMHLNGGNFHNJIOFBAHFHALOOG APBBBPAPIGKBOLHGELGIDPLAAEEFGKFDK HHHHHHHPPPHHHHHPHHHPPHPHPHHPPPHPP

trösch autoglas

Produits et services: Nous livrons sous 24 heures

Nos produits: • Pare-brise et lunettes pour voitures particu- lières, poids-lourds, autocars, voitures an- ciennes/classiques et véhicules d’intervention • Vitres latérales • Profils caoutchouc • Kits de montage complets • Adhésifs de marques leaders • Outils spéciaux pour le démontage et le montage du verre automobile • Matériau de nettoyage Découvrez notre gamme complète sur www.troeschautoglas.ch ou contactez votre succursale Trösch Autoglas.

Nos prestations de service assorties aux produits: • Formations techniques • Conseil en montage

6

7

9

8

11

10

2

5

4

1

3

Nos succursales:

1

2

3

4

Glas Trösch SA Autoglas Chemin de la Verseuse 3

Glas Trösch SA Autoglas

Glas Trösch SA Autoglas Casella Postale 231 6915 Pambio-Noranco

Glas Trösch SA Autoglas Z.I. En Vallaire Ouest C

Av. des Champs-Montants 16a

1219 Aïre/Genève Tél. 022 796 68 00 Fax 022 796 67 17

2074 Marin/Neuchâtel

1024 Ecublens

Tél. 032 755 73 60 Fax 032 755 73 64

Tél. 091 994 85 61 Fax 091 993 25 26

Tél. 021 691 66 66 Fax 021 691 43 21

aire@troeschautoglas.ch

marin@troeschautoglas.ch

noranco@troeschautoglas.ch

ecublens@troeschautoglas.ch

5

6

7

8

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas Lenzburgerstrasse 9

Waldeckweg 43

Hammerweg 3

Lagerstrasse 4 9200 Gossau Tél. 071 388 89 00 Fax 071 388 89 05

3053 Münchenbuchsee Tél. 031 868 18 18 Fax 031 868 18 15 muenchenbuchsee@ troeschautoglas.ch

4410 Liestal

5702 Niederlenz Tél. 062 885 80 70 Fax 062 885 80 71

Tél. 061 926 97 00 Fax 061 926 97 01

liestal@troeschautoglas.ch

gossau@troeschautoglas.ch

niederlenz@troeschautoglas.ch

9

10

11

Glas Trösch AG Autoglas Oberglatterstrasse 13

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Luzernerstrasse 147 / Gasshof

Nordringstrasse 1 4702 Oensingen Tél. 062 388 15 15 Fax 062 388 15 11

8153 Rümlang

6014 Luzern

Tél. 044 818 80 80 Fax 044 818 80 85

Tél. 041 259 22 77 Fax 041 259 22 79

ruemlang@troeschautoglas.ch

luzern@troeschautoglas.ch

oensingen@troeschautoglas.ch

trösch autoglas

Milwaukee C18 Pistolet extrudeur sans fil pour sachets

WZ204-01 CHF 670.-

Pistolet sans fil performant pour sachets de 400 ml • Forte pression d‘extrusion de 4‘500 Nm • Moteur à 4 pôles assurant une puissance maximale tout en présentant une structure compacte et un excellent refroidissement du moteur • Limiteur de charge pour une grande durée de vie de l‘accu, du moteur et du mécanisme de transmission • Régulation électronique de la vitesse d‘extrusion au moyen d‘une manette à 6 positions • Poussoir avec commande de vitesse • Recul automatique de la tige de compression pour éviter la formation de gouttes • Accumulateur lithium 18 V / 1.5 Ah RED performant avec affichage du niveau de charge

Contenu de la livraison: Accu lithium 1 x 18 V/1.5 Ah RED, chargeur, réception transparente pour sachets de 400 ml, tige de compression et sac de transport.

Caractéristiques techniques N° d’art.

WZ204-01

Tension / capacité de l‘accu: Pression d’extrusion:

18 V / 1.5 Ah

4500 Nm 485 mm

Longueur:

Poids, accu incl.:

2,3 kg

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Milwaukee C18 Pistolet extrudeur sans fil pour cartouches

WZ204-02 CHF 630.-

Pistolet sans fil performant pour cartouches de 310 ml • Forte pression d‘extrusion de 4‘500 Nm • Moteur à 4 pôles assurant une puissance maximale tout en présentant une structure compacte et un excellent refroidissement du moteur • Limiteur de charge pour une grande durée de vie de l‘accu, du moteur et du mécanisme de transmission • Régulation électronique de la vitesse d‘extrusion au moyen d‘une manette à 6 positions • Poussoir avec commande de vitesse • Recul automatique de la tige de compression pour éviter la formation de gouttes • Accumulateur lithium 18 V / 1.5 Ah RED performant avec affichage du niveau de charge

Contenu de la livraison: Accu lithium 1 x 18 V/1.5 Ah RED, chargeur, réception pour cartouches de 310 ml, tige de compression et sac de transport.

Caractéristiques techniques N° d’art.

WZ204-02

Tension / capacité de l‘accu: Pression d’extrusion:

18 V / 1.5 Ah

4500 Nm 485 mm

Longueur:

Poids, accu incl.:

2,3 kg

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Sunmight Sunfoam Disque de ponçage

Disques de ponçage Sunmihght Sunfoam Les disques de ponçage Sunmight Sunfoam sont disponible de suite. Ce produit ce distingue par les avantages suivants: • longue durée de vie • l‘utilisation mécanique dans le domaine de la finition • travaux de ponçage simple sur les coins et bords • aussi adapté pour le ponçage mouillé

no art. diamètre grains pcs. / crt. prix / crt. special offer de 6 crt. Quantité commandée: C22802 75mm P500 20 CHF 58.00 CHF 43.50 C22803 75mm P600 20 CHF 58.00 CHF 43.50 C22804 75mm P800 20 CHF 58.00 CHF 43.50 C22805 75mm P1000 20 CHF 58.00 CHF 43.50 C22806 75mm P1500 20 CHF 58.00 CHF 43.50 C22807 75mm P2000 20 CHF 58.00 CHF 43.50 C22808 75mm P2500 20 CHF 58.00 CHF 43.50 C22809 75mm P3000 20 CHF 58.00 CHF 43.50

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Kit de polissage pour polycarbonates: Vitrification durable Afin de consolider durablement les parties polies, nous vous proposons désormais un nettoyant spécifique pour matières plastiques à utiliser pour le prétraitement, un agent de couplage assurant l'adhésion du vernis clair ainsi qu'un vernis clair bi-composant haute brillance (non contenu dans le kit de polissage). A condition d'une utilisation de ces agents dans cet ordre, vous obtiendrez un résultat durablement «clair». 1. Nettoyer et recouvrir (nettoyant antistatique pour matières plastiques - réf. d'art. EM835-03) Essuyez l'eau issue du polissage au moyen de chiffons en papier, puis nettoyez au nettoyant pour matière plastiques (réf. d'art. EM835-03). Tout autre nettoyant est susceptible de détériorer le verre de protection en matière plastique.

2. Appliquer la couche de fond (agent de couplage pour matières plastiques, réf. d'art. EM835-04)

S'applique par pulvérisation et assure l'adhésion nécessaire. Au bout de 8 à 10 minutes de séchage (20°C), le vernis clair bi-composant peut être appliqué.

trösch autoglas

3. Vernis clair Hi-Speed bi-composant (vernis clair Hi-Speed bi-composant haute brillance, réf. d'art. EM835-05)

Avant de pulvériser, le deuxième composant du vernis clair doit être activé. Pour cela, retirez la bague intérieure du capuchon protecteur et introduisez la gou- pille.

Passez un doigt dans la bague et tirez fortement jusqu'en butée. Ensuite, tournez de 360°.

Après avoir été secoué, le ver- nis clair bi-composant est prêt à l'emploi.

4. L’opération de pulvérisation Ensuite, le vernis clair bi-composant est appliqué en 1 à 2 passages de projection pour obtenir une haute brillance. Au bout d'env. 5 à 6 minutes, le vernis sera sec hors poussière avant d'être entièrement séché après env. 7 heures (à 120°C).

4. Finition Après avoir appliqué le vernis clair bi-composant, le phare est vitrifié durablement et protégé contre le jaunissement.

Pour ce produit, il existe une vidéo sur son utilisation que vous pouvez visualiser sur votre Smartphone et à l‘aide de notre Mobile-App.

AHEEEHAPOEBMGLGNDLAOKFMOKPAHEEEHA BNFFFNBPIPBOAHNPJPAHBHAPNPBNFFFNB OEDPOMFIOLDFPKKMINEADLKJDIDCOANOJ OPGJPEFMHAKBEKPDECBGANHIIKALHMPLJ GEPLHPFBHJHIJJDNBDJIAJKAIJAGOANGJ CKFJGDFBPLNGKMIJGCJNPNCNCOAKOKNPB MNNNFNEPDLOFOPJONMNBGJNHAHFHAFNGI APBBBPAPMOMDGFMKMIGGAHFCACGFAJNNJ HHHHHHHPPHHHPHPHHPPPHPPHHHPHPHPPH

trösch autoglas

Feuille de commande: Présentoir Impact de pierres

Le présentoir thématique pour la réparation de dégâts causés par projection de pierres attirera l‘attention des clients sur votre compétence en matière de réparation du verre automobile. Le présentoir est composé d’un montant en verre acrylique, d’un pare-brise format mini présentant une partie endommagée par projection de pierres non réparée et une partie réparée, ainsi que d‘un support pour vos cartes «Impact de pierres» personnalisées. En cas de pare-brise endommagé par projection de pierres, le client pourra retirer la feuille protectrice de la carte et la coller sur l‘endroit endommagé. Les cartes «Impact de pierres» seront personnalisées avec votre adresse et numéro de téléphone afin de permettre au client de vous contacter immédiatement en cas de dommage. Le délai de livraison du présentoir «Impact de pierres» sera d’env. après 9 semaines.

Votre commande:

......... Présentoir de CHF 290.- ......... Un jeu de cartes «Impact de pierres» (500 cartes) de CHF 0.70

Les prix s’entendent hors TVA et frais de port. Veuillez tenir compte des indications au verso.

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Feuille de commande: La carte «Impact de pierres»

Le délai de livraison de la carte «Impact de pierres» sera d’env. après 9 semaines.

N’hésitez pas à nous contacter pour toute de- mande de précisions. Envoyez-nous simplement un courriel: info@troeschautoglas.ch

1

2

Voudriez-vous une impression avec votre logo, ou avez-vous d’autres voeux de conception? Nous vous faisons volontiers parvenir une offre. Contactez-nous sous: info@troeschautoglas.ch

Coordonnées à imprimer sur la carte:

1

N° de téléphone:

2

Entreprise: Rue: CP/localité: Additif:

Confirmation de commande:

Date:

Signature:

trösch autoglas

Fein Supercut: Grande puissance de travail

Avec le système de dépose de vitres Fein SuperCut nous vous présentons deux outils tranchants oscillants et performants de qualité professionnelle infatigable. Ces outils conviennent de manière optimale pour déposer les vitres collées. FEIN SuperCut avec accu (WZ641) FEIN Super Cut, filaire (WZ637)

WZ641 CHF 780.- Caractéristiques techniques (appareil à accu) Réf. d'art. WZ641

WZ637 CHF 639.- Caractéristiques techniques (appareil filaire) Réf. d'art. WZ637 400 W Puissance de sortie 220 W Oscillations (1/min) Modèle FSC 16 Puissance nominale absorbée

Modèle

AFSC 18

Voltage de l'accu Capacité de l'accu Nombre d'accus Oscillations (1/min) Hauteur de la tête motrice

18 V

2.4 Ah 2 Stk.

11‘000 - 18‘500

11‘000 - 18‘500

Hauteur de la tête motrice

80 mm

80 mm

Poids

2.25 kg

Poids

2.0 kg

Câble avec fiche

5 m

Le prix de vente englobe une instruction globale dispensée par un expert de chez Trösch Autoglas. Vous êtes intéressé par une démonstration du produit sans engagement? N‘hésitez pas à contacter directement le responsable de la succursale Trösch Autoglas la plus proche. Pour ce produit, il existe une vidéo montrant son utilisation et que vous pouvez visualiser à partir de votre smartphone et à l‘aide de notre Mobile-App.

www.troeschautoglas.ch

Tous les prix s‘entendent hors TVA!

trösch autoglas

Produits et services: Nous livrons sous 24 heures

Nos produits: • Pare-brise et lunettes pour voitures particu- lières, poids-lourds, autocars, voitures an- ciennes/classiques et véhicules d’intervention • Vitres latérales • Profils caoutchouc • Kits de montage complets • Adhésifs de marques leaders • Outils spéciaux pour le démontage et le montage du verre automobile • Matériau de nettoyage Découvrez notre gamme complète sur www.troeschautoglas.ch ou contactez votre succursale Trösch Autoglas.

Nos prestations de service assorties aux produits: • Formations techniques • Conseil en montage

6

7

9

8

11

10

2

5

4

1

3

Nos succursales:

1

2

3

4

Glas Trösch SA Autoglas Chemin de la Verseuse 3

Glas Trösch SA Autoglas

Glas Trösch SA Autoglas Casella Postale 231 6915 Pambio-Noranco

Glas Trösch SA Autoglas Z.I. En Vallaire Ouest C

Av. des Champs-Montants 16a

1219 Aïre/Genève Tél. 022 796 68 00 Fax 022 796 67 17

2074 Marin/Neuchâtel

1024 Ecublens

Tél. 032 755 73 60 Fax 032 755 73 64

Tél. 091 994 85 61 Fax 091 993 25 26

Tél. 021 691 66 66 Fax 021 691 43 21

aire@troeschautoglas.ch

marin@troeschautoglas.ch

noranco@troeschautoglas.ch

ecublens@troeschautoglas.ch

5

6

7

8

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas Lenzburgerstrasse 9

Waldeckweg 43

Hammerweg 3

Lagerstrasse 4 9200 Gossau Tél. 071 388 89 00 Fax 071 388 89 05

3053 Münchenbuchsee Tél. 031 868 18 18 Fax 031 868 18 15 muenchenbuchsee@ troeschautoglas.ch

4410 Liestal

5702 Niederlenz Tél. 062 885 80 70 Fax 062 885 80 71

Tél. 061 926 97 00 Fax 061 926 97 01

liestal@troeschautoglas.ch

gossau@troeschautoglas.ch

niederlenz@troeschautoglas.ch

9

10

11

Glas Trösch AG Autoglas Oberglatterstrasse 13

Glas Trösch AG Autoglas

Glas Trösch AG Autoglas

Luzernerstrasse 147 / Gasshof

Nordringstrasse 1 4702 Oensingen Tél. 062 388 15 15 Fax 062 388 15 11

8153 Rümlang

6014 Luzern

Tél. 044 818 80 80 Fax 044 818 80 85

Tél. 041 259 22 77 Fax 041 259 22 79

ruemlang@troeschautoglas.ch

luzern@troeschautoglas.ch

oensingen@troeschautoglas.ch

Made with