Fuck context

Австрийцу Вольфу Приксу нравится шокировать за- конопослушных американцев. Он не расстается с сига- рой даже в тех местах, где курить запрещено. Когда на строительной площадке ему приходится надеть каску, он демонстративно надевает ее задом наперед — этакий пожилой тинейджер в бейсбольной кепке. В отличие от большинства американских архитекторов, для которых быть в спортивной форме — чуть ли не профессиональ- ный долг, Вольф не испытывает ни малейшего диском- форта от своего анти-атлетического облика. И, конечно же, для пуританского американского сознания странно звучат высказывания вроде «ложь и притворство в архи- тектуре гораздо интереснее правды».

Впервые опубликовано в журнале Architectural Digest Russia.

Жаркий ноябрьский денек. Мы сидим на балконе его лос-анджелесского офиса с почти открыточным видом на даунтаун. Вчера ночью Вольф прилетел в Кали- форнию, чтобы показать мне и нескольким друзьям строящуюся по его проекту школу для одаренных детей. — Вы, наверное, измучены перелетом? — Как вы хотите, чтобы я ответил, — спрашивает Прикс, вертя в пальцах неиз- Я показываю ему книжку, изданную Институтом технической эстетики в 1972 году тиражом 500 экземпляров , «Жилая среда как объект прогнозирования». Каче- ство переплета такое, что она рассыпается в руках. Он с интересом ее листает. — Это же наше Небесно-голубое облако. А вот Аркигрэм, Хаус-Рюкер. От- куда это? — Это мы с двумя соавторами. Как видите, я писал про вас уже 35 лет назад. Мне хотелось бы, чтобы вы рассказали, как вы пришли к футурологическому проекти- рованию, и что оно для вас значило. — В 60-х годах, — начинает Прикс, помешивая «настоящий австрийский кофе»,  — архитектура была уныло-рациональной. Мы, студенты, находились под сильным влиянием музыки. Нам хотелось быть чем-то вроде архитектур- ных «Битлз». Против славы и денег мы тоже не возражали. Поэтому и группа называлась не как типичная архитектурная фирма — «Прикс, Свичинский и Хольцер», а «Химмельблау», «Небесно-голубое». Мы считали, что архитектура должна быть подвижной как облака, гибко реагирующей на меняющиеся по- требности людей. — Когда вы добавили скобки к названию группы? — Как только начали реально строить. Заключив в слове Himmelb(l)au бук- ву L в скобки, мы из «Небесно-голубых» превратились в «Строителей небес», Himmelbau . Я хочу выяснить, какой смысл группа вкладывала в свои утопические проекты. Было ли это только желанием эпатировать архитектурный истеблишмент? — Ни в коем случае, — отвечает Вольф. — Мы не хотели никого шокировать. Боб Дилан тоже не хотел никого шокировать своими песнями. Мы хотели все менную сигару — соврал из вежливости или сказал правду? — Можете ничего не говорить, я знаю, что такое «джетлэг».

Fuck Context?

97

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online