5/2017

EDITORIAL

Der Natur geht die Vielfalt aus Artenvielfalt ist die Grundlage unserer Existenz. Sie hat für uns einen persön- lichen, kulturellen, aber auch wirt- schaftlichenWert. Dafür sensibilisieren der internationaleTag der biologischen Vielfalt am 22. Mai, aber auch diese Ausgabe der «Schweizer Gemeinde» mit mehreren interessanten und hilfrei- chen Artikeln zumThema. Diese zeigen, dass Gemeinden dazu beitragen (kön- nen), den Verlust der Artenvielfalt zu stoppen. Sei es durch den Einsatz von Freiwilligen in Biodiversitätsprojekten wie in Stein oder Langenthal (S. 26) oder durch den Verzicht von Pestiziden wie in der Walliser Gemeinde Saillon (S. 39). NeueTechnolo- gien bringen zudem

La nature perd de sa diversité La biodiversité est la base de notre existence. Elle a pour nous une valeur personnelle, culturelle mais aussi éco- nomique. C’est ce à quoi aimerait sen- sibiliser la Journée internationale de la biodiversité le 22 mai, mais aussi cette édition de la «Commune Suisse» avec plusieurs articles intéressants et utiles sur ce thème. Ceux-ci montrent que les communes contribuent et peuvent contribuer à stopper la perte de la bio- diversité. Que ce soit par l’engagement de volontaires dans des projets de bio- diversité comme à Stein ou à Langen- thal (p. 26) ou par l’abandon de pesti- cides comme dans la commune

Biodiversità carente

La biodiversità è alla base della nostra esistenza. Per noi riveste un valore per- sonale, culturale, ma anche econo- mico. In tal senso intendono sensibiliz- zare la Giornata internazionale della biodiversità il 22 maggio, come pure questa edizione di «Comune Svizzero», con numerosi articoli utili e interes- santi su questo tema. Questi mostrano come i comuni possono contribuire ad arrestare la riduzione della biodiver- sità, sia attraverso l’impiego di volon- tari in progetti sulla biodiversità, come a Stein o a Langenthal (pag. 26), sia con la rinuncia ai pesticidi come nel comune vallesano di Saillon (pag. 39). Nuove tecnologie propongono inoltre nuovi aiuti. I telerilevamenti consentno ad esempio analisi capillari di strutture boschive e biodiversità (pag. 34). Ma all’opera ci sono pure i nasi canini, come per esempio nella lotta contro il tarlo asiatico del fusto (pag. 22). Assieme a Pusch – Praktischer Umwelt- schutz, l’Associazione dei Comuni Sviz- zeri ha elaborato la linea guida «Biodi- versità nei comuni», allegata a questo numero e disponibile alla pagina www.chcomuni.ch sottoforma di e-pa- per. Dodici esempi pratici da tutta la Svizzera mostrano come e dove i co- muni possano agire in favore del man- tenimento e del promovimento della biodiversità nel loro territorio. Oltre agli esempi pratici, preziosi ai fini della messa in opera sono anche i capitoli «Fattori di successo» e «Maggiori in- formazioni». Con questa edizione e con le allegate linee guida «Biodiversità nei comuni» speriamo di avervi offerto un utile stru- mento e uno stimolo alla realizzazione di progetti propri e vi auguriamo sin d’ora pieno successo nella loro realiz- zazione.

valaisanne de Saillon (p. 39). Par ailleurs, de nouvelles technologies conduisent à l’émer- gence de nouveaux moyens. Ainsi la détec- tion à distance per- met-elle des analyses étendues de la structure des forêts et de la biodi- versité (p. 34). Mais les nez des chiens sont aussi mis à contribution, par exemple dans la lutte contre le capricorne asia-

neue Hilfsmittel hervor. So ermöglichen Fern- erkundungen flächen- deckende Analysen von Waldstrukturen und Bio- diversität (S. 34). Aber auch Hundenasen sind im Einsatz, beispiels- weise im Kampf gegen den Asiatischen Laub- holzbockkäfer (S. 22). Zusammen mit Pusch (Praktischer Umwelt-

schutz) hat der Schweizerische Ge- meindeverband den Leitfaden «Bio- diversität in Gemeinden» erarbeitet. Er liegt dieser Ausgabe bei und ist unter www.chgemeinden.ch als E-Paper ver- fügbar. Zwölf Praxisbeispiele aus der ganzen Schweiz zeigen, wo und wie Gemeinden ansetzen können, um die Artenvielfalt auf dem Gemeindegebiet zu erhalten und zu fördern. Für die Umsetzung wertvoll sind neben den Praxisbeispielen auch die Kapitel «Er- folgsfaktoren» und «Weiterführende Hilfe». Wir hoffen, Ihnen in dieser Ausgabe und mit dem beiliegenden Leitfaden «Biodiversität in Gemeinden» wertvol- les Rüstwerkzeug und Ansporn für ein eigenes Projekt mit auf denWeg geben zu können, und wünschen bereits jetzt viel Erfolg bei der Umsetzung.

tique (p. 22). De concert avec Pusch – Fondation suisse pour la pratique environnemen- tale, l’Association des Communes Suisses a élaboré le guide «Biodiver- sité dans les communes». Il est joint à cette édition et est disponible sous forme de e-Paper sur www.chcom- munes.ch. Douze exemples pratiques de toute la Suisse montrent où et com- ment les communes peuvent intervenir pour conserver et encourager la biodi- versité dans le domaine communal. A part les exemples pratiques, les cha- pitres «Facteurs de réussite» et «Aide complémentaire» sont utiles pour la réalisation. Avec cette édition et le guide joint, nous espérons vous donner un outil précieux et une impulsion pour la réali- sation de votre propre projet et vous souhaitons d’ores et déjà bien du suc- cès sur cette voie.

JudithWenger wissenschaftliche Mitarbeiterin

collaboratrice scientifique collaboratrice scientifica

5

SCHWEIZER GEMEINDE 5 l 2017

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker