TATLIN NEWS #81

Я бы никогда не стал заниматься дизайном ради дизайна или архитектурой как жестом – это моя принципиальная позиция. По-моему, всегда стоит хорошо обдумать то, что делаешь

– Я  уважаю метаболистов, но в моей и их методологиях просматриваются ощутимые различия. Для  них важным было присутствие «ствола» – оси, центра, если хотите, на ко- тором нарастали все прочие объемы. Это очень центричная архитектура, и жителям пришлось бы приспосабливаться к ней – она основана на теории, сами понимаете. Мой же проект основан на доскональном изучении местности, и его функциональность и струк- тура сформированы локальными различия- ми – она децентрализована, и продиктуй мне местность другую форму, она была бы дру- гой. По-моему, именно децентрализация и внимание к участку и есть ключ к новой ар- хитектуре. – Я знаю, что вы читаете лекции. Ка- кую основную мысль вы пытаетесь донести до своих слушателей? – Я  хочу, чтобы они забавлялись, думая об архитектуре, чтобы не были слишком се- рьезными. Помню, сам я любил такие лек- ции, после которых мне хотелось что-нибудь спроектировать. – Видите ли вы какие-то проблемы в со- временной архитектуре? И волнует ли это вас вообще? – Думаю, самая главная проблема, кото- рой смотрит в лицо современная архитекту- ра, – это попытка установить свое место в со- временном мире. Я  имею в виду, необходи- мо быть адекватным происходящему – эре информационного взрыва и инвайронмен- тализма*. Это большие перемены, поскольку еще до сих пор продолжается определенный диктат модернизма, во время существования которого не было ни того, ни другого. – Иногда архитекторы относятся к своим проектам как к «возможности самоутвер- диться на деньги заказчика». Как вы от- носитесь к тем людям, для которых проек- тируете? Насколько глубоко погружаетесь в их жизнь? – Часть моего творческого метода состо- ит в том, чтобы найти новые формы в диа- логе с моими заказчиками. Я, слава богу, счастливый в этом отношении человек – мне

встречаются люди, которые разделяют мой энтузиазм относительно целей архитекту- ры. Мы  становимся хорошими друзьями, по- скольку восприятие наше близко. – Что бы вы никогда не стали проектиро- вать и почему? – Я  бы никогда не стал заниматься дизай- ном ради дизайна или архитектурой как же- стом – это моя принципиальная позиция. По-моему, всегда стоит хорошо обдумать то, что делаешь. Целесообразно созерцать и раз- мышлять и проектировать со всем возмож- ным вниманием к мелочам. – Для какой страны вам хотелось бы что- нибудь построить? Или место не играет принципиальной роли? – Думаю, очень много приключений и от- крытий ожидает меня, ведь есть так много не- изведанных стран. Поэтому место не играет для меня принципиальной роли, мне все ин- тересно. Я, положительно, хочу проектиро- вать во всех возможных пространствах.

* инвайронментализм – диктат приоритета окружающей среды

Children’s Center for Psychiatric Rehabilitation Hokkaido. Japan, 2006. Фото предоставленo KazYoneda, Sou Fujimoto Architects

двускатных крыш в соединении – это систе- ма вентиляции, они создают полости, в ко- торых воздух может свободно циркулиро- вать. Но  для меня это прежде всего система свободного перемещения над городом, там, можно заметить, мы спроектировали внеш- ние лестничные пролеты. Это реализация фантазии, конечно, но эта фантазия делает возможным Токио, который никогда не суще- ствовал, и одновременно приближает реа- лизацию этой возможности. Потому что она продумана. – Проект Primitive Future House напоми- нает наследие метаболизма. Оказал ли он на вас какое-то влияние?

Children’s Center for Psychiatric Rehabilitation Hokkaido. Japan, 2006. Фото предоставленo KazYoneda, Sou Fujimoto Architects

66 ТАТLIN NEWS 3|81|131 2014

NAME ARCH

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker