Musikforeningens_2

— Glæser fratræder som Dirigent — 131 cérter ogsaa for Fremtiden ofte ville kunne glæde sig ved deres T ilstedeværelse, og at De vil bevare os i Deres venskabelige Erindring.“ Herpaa svarede Glæser nogle Dage efter (Tysk var som be- kjendt hans Modersmaal og han lærte under sit Ophold her kun med Vanskelighed at bruge dansk skriftligt): „Die wohllöbliche Administration des Musik-Vereins hie- selbst war so gütig, mir bei der jetzt eintretenden Veränderung der Verhältnisse einen schmeichelhaften Beweis Ihrer Aner­ kennung zu bezeugen, indem dieselbe Veranlassung nahm, mir für meine der Kunst so gern geleisteten Dienste bei Dero hochschätzbaren Vereine, und in Folge meines Scheidens als Dirigent aus demselben, ein so schönes Erinnerungszeichen, begleitet von einem eben so herzlichen als ehrenvollen Abschieds­ schreiben , zu übersenden, wofür ich Ihnen meinen aufrichtig­ sten und vollkommensten Dank hiemit darbringe. Genehmigen Sie die bestimmte Versicherung von mir, dass ich an einem Vereine, welcher sich ein so höchst achtungs- werthes Ziel zur Beförderung der Kunst stellt, und zu dessen Erhaltung ich so glücklich war mit beitragen haben zu können, auch in der Folge noch stets den regsten Antheil nehmen werde. Der ich die Ehre habe zu sein, mit Versicherung meiner vollkommensten Hochachtung, der wohllöblichen Ad­ ministration jederzeit ganz ergebenster Franz Glæser.“ Gopenhagen, d. 31. October 1850. Paa samme Maade afsendtes en Taksigelsesskrivelse til Ka­ pellet, hvori det bl. a. hedder, at Musikforeningen „med den største Beklagelse modtog Efterretningen om at de Herrers fremtidige Assistance maatte unddrages os. I det Øjeblik, da Foreningen under uvisse Udsigter skal bane sig en ny Vej maa vi fremfor alt henvende vor Tak til de Mæncl, hvis kunstneriske Bistand har lagt Grunden til den almindelige Anerkjendelse, som Foreningens Koncerter have fundet.“

Made with