ChristianWinther_I

— 131 — Ved Afrejsen fra Nykjøbing og Kjøbelev medtog han to Stambøger, den ene med skrevne Mindeord, den anden med Tegninger. Af den første gjør jeg følgende Uddrag: I. Mit gode Barn! Vandre med Gud ud i Verden, og forglem aldrig Din Moder! Du forstaaer mig vist. II. Hoc tibi semper, mi Christiane! in studiis literarum propositum esto, ut ne multa, sed multum.:) [Rasmus Møller]. [Paa Hebraisk] III. Og Abraham sagde til Loth: „Kjære! Lad der ikke være Trætte mellem mig og mellem Dig og imellem mine Hyrder og Dine Hyrder; thi vi ere Mænd, [som ere] Brødre. Hans Ulrik Møller. IV. Drink deep, or taste not the Pierian Spring.2) R. Winther. Nicop. the 20. of Juny 1814. V. Livet heniler som rindende Strøm, Glæderne smiler, tryller og flyer som en Drøm. b Dette, min Christian, maa altid i Dine literæreStudier være Dig magtpaaliggende, at det ikke kommer an paa Mangt, men Meget. 2) Drik tilbunds af den pierianske a) Kilde, eller lad være med at smage den. a) Pierien var Musernes Fødeland; paa de pieriske Bjærge græssede de udødelige Guders Hjorder og drak af den pie­ riske Kilde. 9 *

Made with