GriebensKopenhagen1928

Kleine dånische Wortersammlung*). Man liest die Worter, wie sie geschrieben sind, nur das aa wird fast wie o (aber mit offenem Mund) ausgesprochen, das d am Ende des Wortes oder der Silbe wird ungeffthr wie das englische th, aber weicher ausgesprochen. Die Betonung der Silben ist meist wie im Deutschen. — Die im folgenden benutzten dånischen Worter sind wegen ihrer oft schwierigen Aussprache phonetisch — nicht ortho- graphisch — geschrieben.

Speisesaal — Spisesahl. Friihstiick — Erohkost. Mlttagessen — Middaghsmad. Abendessen — Aftensmad. Kellner — Tjener. Speisekarte — Spisesåddel. Suppe — Suppe. Fleischbruhe — Kod-suppe. Bouillon — Bouillon. Fruchtsuppe — Sood-suppe. Fische — Fisk. Dorsch — Torsk. Hering — Sill. Steinbutte — Piighwar (gh sehr weich ausgesprochen). Austern — Osters. Krabben — Rejer. Fleischspeisen — Kod-retter. Ochsenfleisch — Oxe-kod. Ochsenbraten — Oxe-steeg. Miirbebraten — Morbrad. Beefsteak — Boeuf (spr. Bof). Kalbflelsch — Kalwe-kod. Hammelfleisch — Beede-kod. Lammfleisch — Lamme-kod. Schweinebraten — Swiinesteeg. Schinken — Skingke. Gerostet — Ristet. Gekocht — Kogt. Gebraten — Stagt. Seezunge — Tunge. Makrele — Makrel. Aal — Ohl. Geråuchert — Roget. In Sauer — I Gelée. Hecht — Gjedde. Hummer — Hummer.

Huhn — HOhne. Junges Huhn — Kiilling. Schneehuhn — Riippe. Ente — Ann. Gans — Gohs. Wildbraten — Diire-steeg. Gefliigel — Fuugle. Eier — Ågh. Weichgekocht — Blodkogt. Hartgekocht — Horkogt. Spiegeleier — Spejl-ågh. Ruhrei — Ror-ågh. Eierkuchen - { f e S . e . Kåse — Ost. Butter — Smorr. Butterbrot — Smorre-brodh. Salat — Salat. Salz — Salt.

Pfeffer — Peber. Essig — Åddike. 01 — Oli-e. Mostrich — Sennep. Zucker — Sukker. Zwiebel — Logh. Gehackt — Hakket. Zitrone — Sitron. Brot — Brodh.

S»ue,tao t - { S « S h; Schwarzbrot — Rugh-brodh.

Kirschen — Kiraebårr. Erdbeeren — Jorrbårr. Johannisbeeren — Ribs. Stachelbeeren — Stikkelsbarr. *) Naheres s. Oriebens Reise-SprachfUhrer, Bd.VII: Deutsoh-DSnisch (Norweg.). 11*

Made with