Stalder_Winterguide_2017_18_low

Diese interaktive Publikation wurde mit FlippingBook-Service erstellt und dient für das Online-Streaming von PDF-Dateien. Kein Download, kein Warten. Öffnen und sofort mit Lesen anfangen!

WINTER GUIDE 2017/18

E N G E L B E R G

Ab der Wintersaison 17/18 hat die Schweizer Skischule Engelberg einen neuen Standort. Wir freuen uns, Sie in der Dorfstrasse 41 in der Nähe vom Bahnhof begrüssen zu dürfen.

Schweizer Skischule Engelberg Dorfstrasse 41, 6390 Engelberg Telefon 041 639 54 54, info@skischule-engelberg.ch, www.skischule-engelberg.ch

WINTER GUIDE 2017/18 INHALTSVERZEICHNIS / INDEX

04 – 13

INFORMATIONEN / INFORMATION

04 – 12

Allgemeine Informationen über Engelberg General Information about Engelberg Kultur / Culture

13

14 – 27

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

Winterwandern / Winter Hiking Langlauf / Cross-country Skiing

14 – 17 18 – 19

Schneeschuhwandern / Snowshoe Trails

20 22 23

Schlitteln / Sledding

Gleitschirm / Paragliding

Wellness und Gesundheit / Wellness and Health

24 – 27

28 – 38

WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM

Sonntag bis Freitag / Sunday until Friday Gratis Gästeprogramm / Guest programm for free

28 – 34 36 – 38

40 – 65

BAHNEN UND BUS / RAILWAY, MOUNTAIN CABLEWAYS AND BUS

TITLIS, Brunni, Fürenalp Wintergebiet / TITLIS, Brunni, Fürenalp Winter Area

40 – 50 52 – 53

Engelbergertal / Engelberg valley Bergbahnen Preise / Cableway Prices

54 – 60 Zentralbahn Zug, Busfahrplan / Zentralbahn Railway timetable, bus schedule 61 – 65

66 – 80

RESTAURANTS UND BARS / RESTAURANTS AND BARS

Gourmet- und Nightlife-Tipps / Eating and Nightlife Tips

81 – 85

TELEFONNUMMERN / PHONE NUMBERS

Wichtige Telefonnummern / Important Phone Numbers

INFORMATIONEN / INFORMATION

4

ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION

ENGELBERG-TITLIS TOURISMUS AG Für Informationen und Beratung, Reser- vationen von Hotelzimmern, Ferienwoh- nungen, Buchung von Pauschalangeboten, Verkauf von Bergbahn-Tickets, Organisa- tion und Ticketverkauf für Veranstaltungen, Verkauf von Wanderkarten, Prospekten und Engelberg-Souvenirs sowie Organi- sation von Seminaren, Kongressen und Gruppenausflügen, usw. GÄSTEKARTE Mit der Gästekarte erhalten die Besucher bei diversen Anbietern Vergünstigungen: Bergbahnen, Sporting Park, Seilpark Engelberg, Hallen-/Freibad Sonnenberg, Felsenbad und Saunalandschaft Eien- wäldli, Solebad/Wellness Waldegg, Wellness H+ Hotel & SPA Engelberg, Wellness TITLIS Resort, Talmuseum, einzelne Veranstaltungen und Verkaufs- artikel des Tourist Centers. TV INFORMATIONSKANAL Der 24 Stunden Info-Kanal mit aktuellen Informationen wie Webcams, offene Anlagen, Veranstaltungen, Kultur, Gastronomie etc. GRATIS WLAN Freie WLAN-Zonen: Talstation Brunni, Bergrestaurant Ristis, in allen Stationen und Restaurationen am TITLIS, im Berg- huis Jochpass, Restaurant Untertrübsee, Bergrestaurant Fürenalp, Hotel Hinterdorfstrasse 1 | Telefon +41 41 639 77 77 www.engelberg.ch | welcome@engelberg.ch

ENGELBERG-TITLIS TOURISM AG Guest information and services: travel assistance, lift ticket sales, hotel and apartment reservations, special offer bookings, several event tickets, hiking maps, arrangements for seminars, conferences and group excursions, etc.

Hinterdorfstrasse 1 | Phone +41 41 639 77 77 www.engelberg.ch | welcome@engelberg.ch

GUEST CARD Upon presentation of their Guest Card, visitors receive discounts on the following: cablecars and lifts, Sporting Park Engel- berg, Rope Park, Indoor and outdoor Sonnenberg, rock pool and sauna Eien- wäldli, saltwater pool and spa Waldegg, Wellness H+ Hotel & SPA Engelberg, Spa TITLIS Resort, Folk Museum, special events and selected merchandise availa- ble at the Tourist Center. For seasonal Guest Card reductions, please visit the Tourist Office. TV INFO CHANNEL 24 hour information about shops and business hours, webcams, lift informa- tion, restaurants, events and culture.

FREE WIFI Free Wifi (wireless access): Brunni

valley station, Restaurant Ristis, in all stations and restaurants at mount TITLIS, Berghuis Jochpass, restaurant Fürenalp, restaurant Untertrübsee, Hotel

INFORMATIONEN / INFORMATION

5

Bellevue-Terminus, Coop Restaurant and Twiny. A list of locations is available at the Tourist Center. TEST PHASE: FREE WI-FI IN ENGELBERG Engelberg is offering free Wi-Fi outdoors. Visitors now have wireless internet access free of charge in all areas close to the village centre. During the test phase, free internet use is limited to 120 minu- tes. For further information such as coverage visit www.engelberg.ch APP IENGELBERG-TITLIS Get informed about Engelberg using the free iEngelberg-Titlis app (for iPhone and Android). The cool iSki Tracking app lets you check out your own personal GPS data, such as elevation, speed and much more – for free.

Bellevue-Terminus, Twiny und im Restau- rant Coop. Übersichtsliste im Tourist Center erhältlich.

TESTPHASE FÜR GRATIS-WLAN ZUGANG IN ENGELBERG

Neu bietet Engelberg ein öffentliches WLAN im Freien an. In allen zentrums- nahen Gebieten kann per sofort gratis und kabellos auf das Internet zugegrif- fen werden. In der Testphase ist der kos- tenlose Zugriff auf 120 Minuten limi- tiert. Weitere Infos und die Netzab- deckung unter www.engelberg.ch APP IENGELBERG-TITLIS Die Destination Engelberg-TITLIS bietet eine eigene kostenlose IPhone und And- roid-App an. Mit tollen Besonderheiten wie iSki Tracking, wo die eigenen GPS- Daten, Höhenmeter, Geschwindigkeit und vieles mehr erfasst werden können. EINKAUFEN Sonntags teilweise geöffnet. Lebensmittel sind nach dem üblichen Geschäftsschluss im Wetti-Lädeli, Wydenstr. 20, Camping Eienwäldli, in der Molkerei Hurschler, Blumenweg 17, und in der Schaukäserei beim Kloster erhältlich.

SHOPPING Sunday partially open. After usual clo- sing times, food can be purchased at the Wetti-Lädeli, Wydenstr. 20, Eienwäldli Campgrounds, at the Hurschler Dairy, Blumenweg 17, and at the Showcase Cheese Factory at the monastery.

PARKHÄUSER Parkhaus Bierlialp und Sporting Park.

PARKING GARAGE Bierlialp and Sporting Park.

PARKPLÄTZE In Engelberg sind alle Parkplätze

PARKING Parking in Engelberg is metered and available at the following locations: TITLIS Cableways lift station, railway station, Kurpark (Town Park), Sporting Park Engel- berg, Pfistermatte (near the monastery) or Klostermatte at the Brunni lift station.

gebührenpflichtig. Parkmöglichkeiten: Talstation TITLIS Bergbahnen, Bahnhof Zentralbahn, Sporting Park, Kurpark, Pfistermatte beim Kloster oder Parkplatz Klostermatte bei den Brunni-Bahnen.

INFORMATIONEN / INFORMATION

6

BANK SPARKASSE Mo/Di 8.30 – 12.00, 13.30 – 17.00 Uhr Mi 8.30 – 12.00, 13.30 – 18.00 Uhr Do/Fr 8.30 – 12.00, 13.30 – 17.00 Uhr

BANK SPARKASSE Mon/Tue 8.30 – 12 a.m., 1.30 – 5 p.m., Wed 8.30 – 12 a.m., 1.30 – 6 p.m., Thur/Fri 8.30 – 12 a.m., 1.30 – 5 p.m.

Telefon +41 41 639 50 10 www.sparkasse.ch

Phone +41 41 639 50 10 www.sparkasse.ch

BANK OBWALDNER KANTONALBANK Mo – Fr 8.30 – 12.00 Uhr, 14.00 – 17.30 Uhr

OBWALDNER KANTONALBANK Mon – Fri 8.30 a.m. – 12 a.m., 2 p.m. – 5.30 p.m.

Telefon +41 41 666 22 11 | www.owkb.ch

Phone +41 41 666 22 11 | www.owkb.ch

BARGELDBEZUG / BANCOMAT Obwaldner Kantonalbank Sparkasse Engelberg Bancomat Talstation TITLIS Bergbahnen Postomat bei der Post

CASHPOINTS / ATM Obwaldner Kantonalbank Sparkasse Engelberg TITLIS Cableways valley station Postomat at the post office Cashpoint at the railway station Cash machine by the Migros store

Bancomat beim Bahnhof Bancomat bei der Migros

ZUSÄTZLICHER GELDWECHSEL Bahnhof Zentralbahn, 24-Stunden- Automat in der Obwaldner Kantonalbank

ADDITIONAL MONEY EXCHANGE Railway station and 24-hour cash machine at the Obwaldner Kantonalbank. POST OFFICE ENGELBERG Mon – Fri 8 – 12 a.m., 2 – 6 p.m., Sat 8.30 a.m. – 11 a.m. Closes at 5 p.m. on the day before a holiday. ENGELBERG MAGAZIN The Engelberg Magazin is published twice a year and costs CHF 20 (Switzerland) / CHF 30 (abroad) for two Magazins. ENGELBERGER ANZEIGER The Engelberger Anzeiger – a local weekly gazette – appears every Thursday.

POSTSTELLE ENGELBERG Mo – Fr 8.00 – 12.00 Uhr,

14.00 – 18.00 Uhr, Sa 8.30 – 11.00 Uhr Vor Feiertagen ab 17.00 Uhr geschlossen.

ENGELBERG MAGAZIN Das Engelberg Magazin erscheint halb- jährlich und kostet CHF 20 (Schweiz) und CHF 30 (Ausland) für zwei Ausgaben. ENGELBERGER ANZEIGER Der Engelberger Anzeiger erscheint jeden Donnerstag. GRATIS-BUS Täglicher Gratis-Busbetrieb, siehe detaillierter Fahrplan auf Seite 62.

BUS SERVICE Free daily bus service, page 62.

Engelberg · Titliszentrum 6 · 041 638 08 38 · www.amrhein-optik.ch

Aussichtsreich geniessen Familie Hurschler, +41 41 637 33 29, www.hufe.ch

INFORMATIONEN / INFORMATION

9

BAHNHOF ZENTRALBAHN Nationale und internationale Billette, Skipässe, Geldwechsel, Western-Union- Geldtransfer, Reisegepäck, Flug-Check- in, Mietvelos, Park&Rail. Täglich 6.45 – 19.15 Uhr, November 7.45 – 12.00, 13.45 – 18.00 Uhr, Dezem- ber 6.45 – 19.15 Uhr Verkauf: Telefon +41 58 668 86 20 Automatische Fahrplanauskunft: Telefon 0900 300 300 | www.zentralbahn.ch SPORTING PARK ENGELBERG Tennis (2 Indoorplätze), Badminton, Speedminton, Kletterwand, Fitness- Studio, Eishalle für Eishockey-Profis und Amateure (Plauschmatches), Eiskunst- lauf und öffentlicher Eislauf, Curling und Eisstockschiessen, Tischfussball, Fun Parcours, Billard und Restaurant. Sportbetrieb täglich 9.00 – 22.00 Uhr

ZENTRALBAHN RAILWAY National and international tickets, ski- tickets, currency exchange, Western Union money transfers, flight check-in, bike rental, Park&Ride. Daily from 6.45 a.m. – 7.15 p.m. Nov. 7.45 a.m. – 12 a.m., 1.45 p.m. – 6 p.m., Dec. 6.45 a.m. – 7.15 p.m. Ticket sales: Phone +41 58 668 86 20 Automated timetable information: Phone 0900 300 300 | www.zentralbahn.ch SPORTING PARK ENGELBERG Tennis (2 Indoor courts), badminton, speedminton, climbing wall, fitness stu- dio, ice hall for hockey professionals and amateurs (pick-up games), figure skating and public skating, curling, table foot- ball, fun course, billiards and restaurant. Daily 9 a.m. – 10 p.m. SHOW CHEESE FACTORY ENGELBERG The only Swiss cheese-making show dairy housed in an abbey! Plus: a store and bistro selling cheese specialities – meaning you can enjoy delicious fondue and raclette throughout the place! Open daily 9 a.m. – 6 p.m. (during high season open until 5 p.m.). Cheese production between 9.30 a.m. – 3.30 p.m. Telefon +41 41 639 60 00 www.sportingpark.ch

Telefon +41 41 639 60 00 www.sportingpark.ch

SCHAUKÄSEREI KLOSTER ENGELBERG Einzige Schweizer Schaukäserei in einem Kloster. Verkaufsladen und Bistro mit Käsespezialitäten (Fondue und Raclette durchgehend vor Ort geniessen). Täglich ab 9.00 bis 18.00 Uhr, Sonn- und Feiertage bis 17.00 Uhr geöffnet. Käseher- stellung zwischen 9.30 und 15.30 Uhr

Telefon +41 41 638 08 88 www.schaukaeserei-engelberg.ch

Phone +41 41 638 08 88 www.schaukaeserei-engelberg.ch

PRIVATE KINDERBETREUUNG Kinderbetreuungsliste erhältlich bei Engelberg-Titlis Tourismus AG.

PRIVATE CHILDCARE Information and contact details at Engel- berg-Titlis Tourism AG, Tourist Center.

Phone +41 41 639 77 77

Telefon +41 41 639 77 77

INFORMATIONEN / INFORMATION

10

SCHWEIZER SKI- UND SNOWBOARD- SCHULE ENGELBERG TITLIS Verbessere deine Technik und verbringe unvergessliche Momente mit den Schnee- sportlehrern. Ob im Gruppen- oder Privat- unterricht, du hast durch bestes Know- how unserer hervorragend ausgebildeten Lehre und unserem System «Swiss Snow League» garantierten Lernerfolg. Wir ste- hen für Schweizer Qualität. Gruppenunterricht Mo – Fr Erwachsene 9.50 – 13.00 Uhr Jugendliche 9.05 – 14.15 Uhr Kinder 9.20 – 14.25 Uhr (auch halbtags) Privatunterricht täglich. PRIME SKI SCHOOL & WINTER ACTIVITIES Unsere ausgebildeten und qualifizierten Schneesportlehrer bieten eine «prime- time» in den Bereichen Alpin-, Telemark- oder Langlaufskis und beim Freeriden. Ob für Kleinkinder, Jugendliche oder Erwachsene, wir haben für alle das per- fekte Angebot im Privat- oder Gruppen- unterricht mit max. 6 Teilnehmern. Telefon +41 41 639 54 54 www.skischule-engelberg.ch

SWISS SKI- AND SNOWBOARD-SCHOOL ENGELBERG TITLIS Improve your technique and spend memo- rable moments on the slopes with our snowsports instructors! Our highly trained instructors and Swiss Snow League system will ensure that you make excellent pro- gress – wheter you choose to book indivi- dual or group lessons. Group lessons Mon – Fri Adults 9.50 a.m. – 1 p.m. Youth 9.05 a.m. – 2.15 p.m. Children 9.20 a.m. – 2.25 p.m. (half day possible). Private lessons daily.

Phone +41 41 639 54 54 www.skischule-engelberg.ch

PRIME SKI SCHOOL & WINTER ACTIVITIES Our professionally trained, highly quali- fied snow sports instructors offer you a «prime time» when it comes to alpine or cross-country skiing, telemarking or free-riding. We have the perfect deal for any age: small children, youths, adults, ranging from individual instruction to groups of 6 persons.

Telefon +41 41 637 01 55 www.prime-engelberg.ch

Phone +41 41 637 01 55 www.prime-engelberg.ch

BOARDLOCAL SWISS SNOWBOARD SCHOOL

BOARDLOCAL SWISS SNOWBOARD SCHOOL

Älteste Swiss Snowboardschool von Engel- berg. Alle Instruktoren im weltweit füh- renden Snowboardverband SSBS ausgebil- det. Gruppenkurse für 1 bis 5 Tage, 9.00 – 13.00 Uhr, täglich Privatkurse. 50% auf Mietmaterial während der Kursdauer.

Engelberg’s oldest Swiss Snowboardschool. All instructors were trained at worldwide lea- ding snowboard association SSBS. Group courses available from 1 up to 5 days, 9 a.m. – 1 p.m., daily private courses. 50% rental price reduction over the course period.

Telefon +41 41 637 00 00 www.boardlocal.ch

Phone +41 41 637 00 00 www.boardlocal.ch

INFORMATIONEN / INFORMATION

11

ACTIVE SNOW TEAM Privater Unterricht in Ski, Snowboard, Langlauf und Offpiste. Ausschliesslich Profi-Schneesportlehrer verbessern Ihre Technik und erhöhen Ihre Sicherheit. Privatunterricht: Individuell für Ihren schnellen Lernfortschritt.

ACTIVE SNOW TEAM Private lessons in Ski Snowboard Cross- country and Offpiste. Our highest quali- fied professional snow sport teachers improve your technique and increase your safety. Privat lessons: For your fast personal improvement.

Telefon +41 41 630 45 49 www.active-snow-team.com

Phone +41 41 630 45 49 www.active-snow-team.com

BERGFÜHRERBÜRO ENGELBERG Freeriden, Heliskiing, Skitouren, Eisklettern und Schneeschuhtouren.

MOUNTAINGUIDE OFFICE Freeriding, heli-skiing, ski tours, ice climbing and snowshoe tours.

Telefon +41 41 638 02 57 www.engelbergmountainguide.ch

Phone +41 41 638 02 57 www.engelbergmountainguide.ch

PRIVATER LOKALER BERGFÜHRER ALBIN (BINI) AMSTUTZ Freeriden, Heliskiing, Skitouren, Eisklet- tern und Schneeschuhtouren.

PRIVAT LOKAL MOUNTAINGUIDE ALBIN (BINI) AMSTUTZ Freeriding, Heli-Skiing, Ski tours and Ice climbing

Phone +41 79 229 75 25 www.berg-fuehrer.ch

Telefon +41 79 229 75 25 www.berg-fuehrer.ch

IGLU-DORF TRÜBSEE Fondue essen im Iglu-Dorf. Jeden Sams- tag von 18.00 – 21.00 Uhr möglich, Reservation erwünscht.

IGLOO VILLAGE TRÜBSEE Fondue eating at Igloo-Village. Every Saturday from 6 p.m. – 9 p.m. possible, reservation required.

Phone +41 41 612 27 28 www.iglu-dorf.com

Telefon +41 41 612 27 28 www.iglu-dorf.com

INFORMATIONEN / INFORMATION

12

BIBLIOTHEK SCHULHAUS ENGELBERG Montag, 15.00 – 17.00 Uhr Dienstag 15.00 – 17.00 Uhr Donnerstag 15.00 – 19.00 Uhr

SCHOOL LIBRARY Monday, 3 p.m. – 5 p.m. Tuesday 3 p.m. – 5 p.m. Thursday 3 p.m. – 7 p.m. Friday 3 p.m. – 5 p.m. Saturday 10 a.m. – 12 a.m. Holiday hours: Thursdays 5 p.m. – 7 p.m. Saturday 10 a.m. – 12 a.m.

Freitag, 15.00 – 17.00 Uhr Samstag 10.00 – 12.00 Uhr während den Schulferien: Donnerstag 17.00 – 19.00 Uhr Samstag 10.00 – 12.00 Uhr

Telefon +41 41 637 00 82

Phone +41 41 637 00 82

LUDOTHEK SCHULHAUS ENGELBERG Di/Fr, 15.00 – 16.30 Uhr, während der Schulferien geschlossen. KEHRICHT- UND SPERRGUT- ENTSORGUNG WERKHOF WYDEN Die Entsorgung des Kehrichts darf nur mit blauen Gebührensäcken des Entsorgungs- zweckverbandes Obwalden erfolgen. Diese können auch einzeln bei folgenden Geschäften bezogen werden: Post, Wetti- Lädeli, Molkerei Hurschler, Papeterie Höchli, Lebensmittelgeschäft Eienwäldli, Tourist Center, Migros und Coop. Mittwoch und Sonntag geschlossen. HUNDE Engelberg hat die gesetzliche Kotauf- nahme- & Führerpflicht. Hundekot-Auf- nahmebeutel sind bei Wanderwegen angebracht und im Tourist Center erhältlich. VERANSTALTUNGEN Den aktuellen Veranstaltungskalender finden Sie auf www.engelberg.ch/events oder in gedruckter Form im Tourist Cen- ter Engelberg.

TOY LENDING LIBRARY Tue/Fri, 3 p.m. – 4.30 p.m., closed during school vacation. DISPOSAL OF BULK WASTE Only special blue waste bags should be used for the disposal of household rub- bish. The bags can be purchased at the following locations: Post Office, Tourist Center, Migros, Coop, Wetti-Lädeli, Mol- kerei Hurschler, Papeterie Höchli, Eien- wäldli Campground Shop. The local recycling center «Werkhof Wyden» is closed Wednesdays and Sundays. DOGS Dog owners in Engelberg are required by law to keep their dogs on a leash and to clean up after their pets. Plastic bags are available at the Tourist Center and from bag dispensers located along hikings trails. EVENTS The current calendar of events can be accessed through www. engelberg.ch/ events or is available as print version in the tourist center.

INFORMATIONEN / INFORMATION

13

KULTUR CULTURE

BENEDIKTINERKLOSTER ENGELBERG Ausgewählte Konzerte in der Kloster- kirche und im Barocksaal. Klosterführungen während der Win- tersaison: Mi – Sa 16.00 Uhr. Samstag 16.00 Uhr: Klosterführung mit Ausstel- lung. Individuelle Gruppen ab 15 Pers. nach Absprache. Sonn- und Feiertage geschlossen.

BENEDICTINE MONASTERY ENGELBERG Selected organ recitals are performed in the monastery church or Barocksaal. Guided tours during winter season: Wed – Sat at 4 a.m. Guided tours during winter season: Wed – Sat 4 p.m. Indivi- dual groups more than 15 people upon request.Closed Sunday and on public days.

Phone +41 41 639 61 19 www.kloster-engelberg.ch

Telefon +41 41 639 61 19 www.kloster-engelberg.ch

HERRENHAUS GRAFENORT Seminare, Tagungen, Bankette mit Stil, Vorträge, Konzerte, Ausstellungen und Hausführungen.

HERRENHAUS GRAFENORT Seminars, conferences, banquets with style, lectures, concerts, exhibitions and guided tours of the Herrenhaus.

Phone +41 41 639 53 33 www.grafenort.ch

Telefon +41 41 639 53 33 www.grafenort.ch

TALMUSEUM Historisches Museum mit wechselnden Sonderausstellungen. Aufschlussreiche Informationen über Geschichte und Kunst von einst und heute. Führungen auf Anfrage. Mi – So 14.00 – 17.00 Uhr

ENGELBERG FOLK MUSEUM Historical museum featuring several special exhibits throughout the year. Extensive infor- mation about local history and art from yes- teryear and today. Tours upon request. Wed – Sun 2 p.m. – 5 p.m.

Telefon +41 41 637 04 14 www.talmuseum.ch

Phone +41 41 637 04 14 www.talmuseum.ch

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

14

WINTERWANDERN WINTER HIKING

TALBODEN

VALLEY GROUND

PROFESSORENWEG TALEINWÄRTS BAHNHOF – BÄNKLIALP – EIENWÄLDLI – FÜRENALPBAHN 1000 M – 1084 M 1 H 10 MIN PROFESSORENWEG TALAUSWÄRTS BAHNHOF – ENGELBERGER AA – TAL- STATION TITLIS – EUGENISEE – ÖRTIGEN 1000 M – 992 M 25 MIN GROTTENWEG BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER – BUECHLI – LOURDESGROTTE – HORBIS 1000 M – 1130 M 55 MIN ÜBER DIE KLOSTERMATTE BIS HORBIS BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER - KLOSTERMATTE – HEIMAT – GROTZEN- WÄLDLI – HORBIS 1000 M – 1130 M 55 MIN ENGELBERG – FÜRENALP BAHNSTATION BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER – KLOSTERMATTE – HEIMAT – SCHWEIZER- HAUS – WASSERFALL – FÜRENALP-TAL- STATION 1000 M – 1084 M 1 H 15 MIN

PROFESSORENWEG INTO THE VALLEY TRAIN STATION – BÄNKLIALP – EIEN- WÄLDLI – FÜRENALP CABLEWAY 1000 M – 1084 M 1 H 10 MIN PROFESSORENWEG LEAVING THE VALLEY TRAIN STATION – ENGELBERGER AA – TAL- STATION TITLIS – EUGENISEE – ÖRTIGEN 1000 M – 992 M 25 MIN GROTTENWEG TRAIN STATION – DORFSTRASSE – MONASTERY – BUECHLI – LOURDES- GROTTO – HORBIS 1000 M – 1130 M 55 MIN VIA KLOSTERMATTE TO HORBIS TRAIN STATION – DORFSTRASSE – KLOSTER (MONASTERY) – KLOSTERMATTE – HEIMAT –

GROTZENWÄLDLI – HORBIS 1000 M – 1130 M 55 MIN

ENGELBERG – FÜRENALP CABLEWAY TRAIN STATION – DORFSTRASSE –MONAS-

TERY – KLOSTERMATTE – HEIMAT – SCHWEIZERHAUS – WATERFALL – FÜRENALP CABLEWAY 1000 M – 1084 M 1 H 15 MIN

FÜRENALP

FÜRENALP

PANORAMAWEG FÜRENALP 1850 M 30 MIN

P ANORAMA-HIKE FÜRENALP 1850 M 30 MIN

INSERATE / ADVERTISEMENTS

16

Schmuck · Schals Gürtel · Kleider Interieur Accessoires Schuhe · Taschen

Stansstaderstrasse 16 CH-6370 Stans Telefon 041 619 15 77 www.articolo.ch

Weine Spirituosen Feinkost Ihr Fachgeschäft an der Dorfstrasse, Engelberg www.hess-selection.ch Online Shop mit 500 Weinen Familie Geny Hess Dorfstrasse 5 6390 Engelberg

Tel. 041 637 08 08 MI - FR 14 - 18 Uhr SA 10 - 12 / 14 - 17 Uhr

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

17

TITLIS

TITLIS

ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNI- ALP – SCHLEGI – UNTERTRÜBSEE 1000 M – 1240 M 1 H 45 MIN ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNIALP – GERSCHNIALP STATION – UNTERTRÜBSEE 1000 M – 1240 M 1 H 45 MIN RUND UM DEN TRÜBSEE STATION TRÜBSEE – HÜETHÜTTE – ALPSTÜBLI – STATION TRÜBSEE 1707 M – 1796 M 50 MIN GERSCHNIALP STATION – UNTERTRÜB- SEE MIT ÄLPLERSEIL BIS OBERTRÜBSEE – HÜETHÜTTE – STATION TRÜBSEE 1262 M – 1796 M 1 H 15 MIN

ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNI- ALP – SCHLEGI – UNTERTRÜBSEE 1000 M – 1240 M 1 H 45 MIN ENGELBERG – BÄNKLIALP – GERSCHNIALP – GERSCHNIALP STATION – UNTERTRÜBSEE 1000 M – 1240 M 1 H 45 MIN

AROUND LAKE TRÜBSEE STATION TRÜBSEE – HÜETHÜTTE – ALPSTÜBLI – STATION TRÜBSEE 1707 M – 1796 M 50 MIN

GERSCHNIALP STATION – UNTERTRÜBSEE WITH CABLEWAY ÄLPLERSEIL UP TO OBER- TRÜBSEE – HÜETHÜTTE – TRÜBSEE STATION 1262 M - 1796 M 1H 15 MIN

BRUNNI

BRUNNI

ENGELBERG – SCHWAND – RISTIS 1000 M – 1606 M 3 H 15 MIN

ENGELBERG – SCHWAND – RISTIS 1000 M – 1606 M 3 H 15 MIN

ENGELBERG – BERGLI – RISTIS 1000 M – 1606 M

ENGELBERG – BERGLI – RISTIS 1000 M – 1606 M

2 H 30 MIN

2 H 30 MIN

SCHNEETANDLIWEG RISTIS – RIED – OBRIST FLÜHMATT-RISTIS 1600 M – 1450 M 45 MIN

SCHNEETANDLIWAY RISTIS – RIED – OBRIST FLÜHMATT-RISTIS 1600 M – 1450 M 45 MIN

RISTIS – RIGIDALSTAFEL – BRUNNIHÜTTE 1606 M – 1860 M 1 H 15 MIN

RISTIS – RIGIDALSTAFEL – BRUNNIHÜTTE 1606 M – 1860 M 1 H 15 MIN

ENGELBERG – FLÜHMATT BAHNHOF – DORFSTRASSE – KLOSTER – BUECHLI – FLÜHMATT 1000 M – 1300 M 1 H

ENGELBERG – FLÜHMATT TRAIN STATION – DORFSTRASSE – KLOS- TER (MONASTERY) – BUECHLI – FLÜHMATT 1000 M – 1300 M 1 H

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

18

LANGLAUF CROSS-COUNTRY SKIING

LOIPE ENGELBERG 1100 M Klassisch und Skating: 25 Kilometer. Variantenreiche Loipe im Engelberger Tal für klassische Langläufer und den Skater. LOIPE GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE 1300 M Klassisch und Skating: 8 Kilometer. Die Loipe von Gerschnialp nach Untertrüb- see ist für gemütliche Läufer geeignet.

ENGELBERG TRAIL 1100 M Classic and skating: 25 kilometers. Variety of routes in the Engelberg valley for cross-country skiers and -skaters. GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE TRAIL 1300 M Classic and Skating: 8 kilometers. Trails from Gerschnialp to Untertrübsee, suitable for the more laidback skiers. TRÜBSEE TRAIL 1800 M Classic and skating: ca 2 kilometers Until the opening of the cross-country ski run in the valley or on Gerschnialp a training’s run on Trübsee will be groomed. GRAFENORT TRAIL 569 M Classic and Skating: 3 kilometers. Beautyful and easy run on a level plane. Cash box for service charge.

LOIPE TRÜBSEE 1800 M

Klassisch und Skating: Ca. 2 Kilometer. Bis zur Öffnung der Loipen im Tal oder auf Gerschnialp wird im Herbst/Vorwinter die Trainingsloipe auf Trübsee präpariert.

LOIPE GRAFENORT 569 M

Klassisch und Skating: 3 Kilometer. Schöne und einfache Loipe im flachen Gelände. Kasse für Unkostenbeitrag.

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

19

NACHTLOIPE SPORTING PARK 1020 M Klassisch und Skating: 1,6 Kilometer. Die verlängerte Weltcup-Strecke ist ab Anfang Januar jeden Dienstag, Mittwoch und Donnerstag von 18.00 bis 21.00 Uhr beleuchtet (sofern Schnee- und Wetterver- hältnisse es erlauben). Auf Anfrage auch für Gruppen an anderen Abenden möglich.

FLOODLIT TRACK SPORTING PARK 1020 M Classic and Skating: 1.6 kilometers. The World-Cup track is floodlit Tuesday, Wednesday and Thursday evenings from 6 p.m. to 9 p.m. starting mid-December, weather permitting. The area is also available on other evenings for groups.

Preise inCHF

Rates inCHF

Loipenpass ganze Schweiz Saisonkarte Engelberg

140

Season pass Switzerland Season pass Engelberg

140

50

50

1-Tage-Pass Nachtloipe

9 5

1 day pass

9 5

Floodlit track

Season parking at Sporting Park, incl. use of showers and dressing rooms

Winter-Parkkarte Sporting Park, inkl. Benutzung von Duschen und Garderoben

50

50

Sporting Park | Telefon +41 41 639 60 00

Sporting Park | Phone +41 41 639 60 00

Einheimische oder mit Gästekarte gratis, ausgenommen Nachtloipe. Jugendliche bis 16 Jahren gratis (auch Nachtloipe). Bitte beachten Sie auch die Langlauf-Kurse der Schweizer Skischule Engelberg Titlis.

Residents or with guest card no charge, excluding night-time cross-country skiing. Children under 16 are free (on the night trail too). For cross-country skiing lessons please contact the Swiss Ski School Engel- berg Titlis.

Telefon +41 41 639 54 54

Phone +41 41 639 54 54

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

20

SCHNEESCHUHWANDERN SNOWSHOE TRAILS

GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE 1262 M – 1240 M 2 H 15 MIN

GERSCHNIALP – UNTERTRÜBSEE 1262 M – 1240 M 2 H 15 MIN

TRÜBSEE-TRAIL 1700– 1850 M 1 H 30 MIN

TRÜBSEE-TRAIL 1700 - 1850 M 1 H 30 MIN

RIEDALP-TRAIL BRUNNI 1600 M 1 H 30 MIN

RIEDALP-TRAIL BRUNNI 1600 M 1 H 30 MIN

SCHÖNENBODEN-TRAIL BRUNNI 1600 M CA. 2 H

SCHÖNENBODEN-TRAIL BRUNNI 1600 M CA. 2 HN

GROTZLI-TRAIL FÜRENALP 1840 – 1930 M 2 H

GROTZLI-TRAIL FÜRENALP 1840 – 1930 M 2 H

TITLIS-TRAIL FÜRENALP 1850 M 45 – 60 MIN

TITLIS TRAIL FÜRENALP 1850 M 45 – 60 MIN

BANNALP: CHRÜZHÜTTE – KAPELLE – URNERSTAFFEL – CHRÜZHÜTTE 1717 M 2 – 2 STD. 30 MIN BANNALP: CHRÜZHÜTTE – NÄTSCH- BODEN – CHRÜZHÜTTE 1717 M 1 – 1 STD. 30 MIN Falls Sie eine andere Route planen, beachten Sie bitte das Lawinenbulletin, Kartenmaterial, Wetterbericht und die Wildruhegebiete. Örtliches Lawinenbulletin: www.engelberg.ch.

BANNALP: CHRÜZHÜTTE – KAPPELLE – URNERSTAFFEL – CHRÜZHÜTTE 1717 M 2 – 2 HN 30 MIN BANNALP: CHRÜZHÜTTE – NÄTSCH- BODEN – CHRÜZHÜTTE 1717 M 1 – 1 HN 30 MIN If you plan another route, first consult the avalanche bulletins, maps, listen to the wea- ther forecast and respect the protected wildlife areas. Check www.engelberg.ch.

www.sportingpark.ch

Sporting Park... Restaurant, Eishockey, Eislaufen, Curling, Indoor-Tennis, Badminton, Speedminton, Klettern, Fitness, Funparcours

Schwimmbad... 25 m Innenbecken und Kinderbecken, Bistro

Schwimmbad Sonnenberg Alte Gasse 34a 6390 Engelberg /Schweiz Phone +41 (0)41 637 13 04 www.sportingpark.ch schwimmbad@sportingpark.ch

Sporting Park Engelberg Engelbergerstrasse 11 6390 Engelberg / Schweiz Phone +41 (0)41 639 60 00

www.sportingpark.ch info@sportingpark.ch

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

22

SCHLITTELN SLEDDING

SCHLITTELBAHN GERSCHNIALP 3,5 KM Schlittelbahn Gerschnialp ab Weihnach- ten bis Anfang März – je nach Schnee- verhältnissen. Nachtschlitteln jeden Freitag und Samstag von 19.30 bis 21.30 Uhr. SCHLITTELWEGE BRUNNI 2 X 2,5 KM Die zwei sonnigen Schlittelpisten von Brunnihütte nach Ristis sind auch für Familien geeignet. Schlitten, Airboards und Skigibel können direkt im Yeti-Park auf Ristis gemietet werden. SCHLITTELWEG FÜRENALP 1 KM Schlittelweg für Familien. Benützung und Schlittenmiete gratis.

SLED RUN GERSCHNIALP 3,5 KM The sled run at Gerschnialp is open from Christmas to the beginning of March (weather permitting). Night sledding every Friday and Saturday from 7.30 p.m. until 9.30 p.m. SLED RUNS AT BRUNNI 2 X 2,5 KM The Sledge runs between Brunnihütte and Ristis provide great fun for families. Sledges, airboards and Skigibel are available for rent at the Yeti-Park at Ristis. SLED TRAIL FÜRENALP 1 KM For families. Use of trail and sledge rental are free.

RASSIG REZENT PERSÖNLICH UND KOMPETENT MOLKEREI HURSCHLER

Ihr Milch und Käsefachgeschäft 365 Tage für Sie geöffnet.

Molkerei Hurschler AG Blumenweg 17 6390 Engelberg T 041 637 12 70 F 041 637 48 84 www.milchma.ch

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

23

GLEITSCHIRMFLIEGEN PARAGLIDING

GLEITSCHIRM-TANDEMFLÜGE Engelberg und das Engelbergertal gelten als Gleitschirmparadies! Startmöglichkeiten: Brunni: Tümpfeli, Härzlisee, Schonegg Fürenalp: Bergstation Fürenalp Engelbergertal: Sessellift Haldigrat, Brändlen und Büelen. FLUGSCHULE ENGELBERG GMBH Tandemfliegen ab CHF 180 oder lieber selber fliegen lernen in unseren Schnup- perkursen ab CHF 60.

PARAGLIDING Engelberg and the Engelberg Valley are a glider’s paradise. Take-off points: Brunni: Tümpfeli, Härzlisee, Schonegg, Fürenalp: Mountain station Fürenalp, Engelberg Valley: chairlift Haldigrat, Brändlen, Büelen FLUGSCHULE ENGELBERG GMBH Tandem flights from CHF 180 or to learn how to fly by yourself in our taster cour- ses from CHF 60. FREEMINDS PARAGLIDING Paragliding is the most simple, direct and beautiful way to fly. Prerequisites: Body weight under 100 kg / 220 lb. Time and place: Brunni Cable Car station (bottom), according to arrangement Duration: 2 hours, Price: CHF 200.–. Number of participants: according arrangement Phone +41 41 637 07 07 www.flugschule-engelberg.ch

Telefon +41 41 637 07 07 www.flugschule-engelberg.ch

FREEMINDS PARAGLIDING GLEITSCHIRMFLIEGEN

Paragliding ist die einfachste, direkteste und wohl schönste Art zu fliegen. Vor- aussetzung: Körpergewicht unter 100 kg. Treffpunkt: Brunni Bahn Talstation, Zeit nach Absprache, Dauer: 2 Stunden,

Preis CHF 200.– exkl. Bergbahn. Durchführung: nach Absprache.

Telefon +41 79 772 93 88 www.freeminds.ch

Phone +41 79 772 93 88 www.freeminds.ch

PARAGLIDING SCHOOL CENTRAL SWITZERLAND

FLUGSCHULE ZENTRALSCHWEIZ

Telefon +41 79 358 66 88 www.flugschule-zentral.ch

Phone +41 79 358 66 88 www.flugschule-zentral.ch

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

24

WELLNESS UND GESUNDHEIT WELLNESS AND HEALTH

SCHWIMMBAD SONNENBERG Hallenbad, Solarium, Kiosk, Restaurant, Billard, Autoparkplatz beim Bahnhof. Mo – Fr 10.00 – 20.30 Uhr Sa/So und Feiertage 10.00 – 18.00 Uhr

SONNENBERG SWIMMING POOL Indoor pool, solarium, kiosk, restaurant, billiard. Parking at the railway station. Mon – Fri 10 a.m. – 8.30 p.m. Sat/Sun and holidays, 10 a.m. – 6 p.m.

Preise in CHF

Rates in CHF

mit

Gästekarte

ohne

Gästekarte

with

Guest Card

without

Guest Card

Erwachsene

8 5

9 5

Adults

8 5

9 5

Jugendliche 6 – 15 Jahre*

Youth 6 – 15 years* Children 0 – 5 years

Kinder 0 – 5 Jahre gratis gratis *Ab 19.00 Uhr nur in Begleitung von Erwachsenen

free free *Must be accompanied by an adult after 7 p.m.

Telefon +41 41 637 13 04 www.sportingpark.ch

Phone +41 41 637 13 04 www.sportingpark.ch

SPORTING PARK ENGELBERG Tennis (2 Indoorplätze), Badminton, Speedminton, Kletterwand, Fitness- Studio, Eishalle für Eishockey-Profis und Amateure (Plauschmatches), Eiskunst- lauf und öffentlicher Eislauf, Curling und Eisstockschiessen, Tischfussball, Fun Parcours, Billard und Restaurant. Sportbetrieb täglich 9.00 – 22.00 Uhr

SPORTING PARK ENGELBERG Tennis (2 Indoor courts), badminton, speedminton, climbing wall, fitness stu- dio, ice hall for hockey professionals and amateurs (pick-up games), figure skating and public skating, curling, table foot- ball, fun course, billiards and restaurant. Daily 9 a.m. – 10 p.m.

Telefon +41 41 639 60 00 www.sportingpark.ch

Telefon +41 41 639 60 00 www.sportingpark.ch

HOTEL WALDEGG ALPINES SOLEBAD UND WELLNESS Alpines Wohlfühlbad 34 °C mit Nacken- schwall, Massagedüsen und Whirlpool, Finnensauna, Odorium, Dampfbad, Kneippfussbad, Erlebnisdusche,

HOTEL WALDEGG ALPINE SALTWATER POOL AND WELLNESS Spa facilities include: an alpine saltwater pool, water temperature 34 °C, with water spouts and massage jets, whirlpool, Fin- nish sauna, aroma therapy room, steam

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

25

Wellness-Bar, Ruheraum, zusätzlich breitgefächertes Angebot an Massagen und Kosmetikbehandlungen, Fitness- raum. Täglich 8.00 – 20.00 Uhr

room, Kneipp foot-bath, invigorating showers, wellness bar, quiet room, a wide range of massage and cosmetic treatments, and a fitness room. Daily 8 a.m. – 8 p.m.

Preise in CHF

Rates in CHF

mit

Gästekarte

ohne

Gästekarte

with

Guest Card

without 42

Guest Card

Erwachsene

39

42

Adults

39

Telefon +41 41 639 69 00 www.waldegg-engelberg.ch

Phone +41 41 639 69 00 www.waldegg-engelberg.ch

WELLNESS UND GESUNDHEIT WELLNESSOASE IM H+ HOTEL & SPA ENGELBERG

WELLNESS UND GESUNDHEIT WELLNESSOASE AT H+ HOTEL & SPA ENGELBERG

Schwimmbad, Sauna, Dampfbad, Erlebnis- dusche, Fusswechselbäder, Kosmetikstu- dio, Whirlpool und «Venuswanne» gegen Aufpreis, Massage nach Vereinbarung.

Swimming pool, sauna, steam bath, special spa showers, hot/cold foot baths, cosmetics studio, whirlpool and «Venus» baths (for an extra fee), massage by appointment.

Preise in CHF

Rates in CHF

mit

Gästekarte

ohne

Gästekarte

with

Guest Card

without 25

Guest Card

Erwachsene

23

25

Adults

23

Telefon +41 41 639 58 58 www.h-hotels.com

Phone +41 41 639 58 58 www.h-hotels.com

Hotel Waldegg Wellness-, Golf- & Seminarhotel T: +41 41 639 69 00

www.waldegg-engelberg.ch info@waldegg-engelberg.ch www.facebook.com/hotelwaldegg

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

26

FELSENBAD EIENWÄLDLI Erlebnisbecken mit Wasserfall, Wasser- temperatur 32 °C, diverse Sprudelzonen, Dampf- und Regengrotte, Kneippgang, Kin- derbecken mit Wasserrutsche. Täglich 9.00 – 21.30 Uhr, Aufenthalt max. 2½ Stunden

EIENWÄLDLI POOL Waterfall, whirlpool areas, steam and rain grotto, Kneipp course, water tempe- rature 32 °C, sunbathing, wading pool with water slide. Daily 9 a.m. – 9.30 p.m., max. stay: 2½ hours

Preise in CHF

Rates in CHF

mit

Gästekarte 13.50

ohne

Gästekarte

with

Guest Card

without 15

Guest Card

Erwachsene

15 13

Adults

13.50

Ab 60 Jahren 9.00 - 12.00 Uhr

Past 60 years 9 a.m. - 12 a.m.

13

13

13

Kinder 6 – 15 Jahre Kinder 0 – 5 Jahre

7 5

8 6

7 5

8 6

Children 6 – 15 years Children 0 – 5 years

SAUNALANDSCHAFT EIENWÄLDLI Engelberger Schwitzstube, Brunnisauna, Erlebnissauna, Dampfbad, Sprudelbad, Jungbrunnen, Solarium, Frischraum im Freien, Ruheräume, Wiegeliege, Fitness- raum und Infrarotkabine. Täglich von 10.00 – 21.30 Uhr

SAUNA EIENWÄLDLI Engelberg sweat room, Brunni steam sauna, jacuzzi, solarium, outdoor area, relaxation room, rocking chaises, fitness

room and infared cabine. Daily 10 a.m. – 9.30 p.m.

Preise in CHF

Rates in CHF

mit

Gästekarte

ohne

Gästekarte

with

Guest Card

without 25

Guest Card

Sauna

22 27

25 30

Sauna

22 27

Sauna und Bad

Sauna and bath

30

EIENWÄLDLI WELLNESS AND BEAUTY OASIS

WELLNESS- UND BEAUTY-OASE EIENWÄLDLI

Diverse Massagen (z.B. Hot-Stone-Mas- sage, Bergtraum-Massage), Kosmetik, Fusspflege, Bäder in der Haslauer Soft- pack-Liege (z.B. Eienwäldli Heubad). Day Spa Angebote. Termine nach Vereinbarung, Mo – Sa

Different types of massage (Hot-Stone- Massage, Mountain Dream Massage) cosmetic care, pedicures, Haslauer-Soft- pack lounge chair treatments (Eienwäldli aromatic hay bath). Day spa spezcials. Mon – Sat, by appointment

Telefon +41 41 637 19 49 www.eienwaeldli.ch

Phone +41 41 637 19 49 www.eienwaeldli.ch

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

27

TITLIS RESORT Finnische Sauna, Kräuterbad, Dampf- bad, Eisdusche, Erlebnisdusche, Ruhe- lounge mit Früchten, Wellnessgarten, Sauna- und Badetuch. siehe www.titlisresort.ch

TITLIS RESORT Finnish sauna, herbal bath, stream bath, multi-sensory shower, relaxation lounge with fruits, garden spa, sauna and bath towel. look at www.titlisresort.ch

Preise in CHF

Rates in CHF

Eigentümer

Gästekarte

Einheimische ohne

Gästekarte

Owners 14

Guest Card Locals

without 17

Guest Card

Wellness-Oase

14

17

Wellness oasis Rent bathrobe and slippers

Miete Bademantel inkl. Slippers

9

9

9

9

PRIVATER WELLNESS DAY SPA IM TITLIS RESORT

PRIVATE WELLNESS DAY SPA AT TITLIS RESORT

Salzsteinsauna, Dampfbad, Schallwel- len-Solopool, Erlebnisdusche, Wasser- bett, Sitzbank mit Wärmefunktion, Sauna- und Badetuch, Bademantel, Slippers, Früchte, Wasser.

Salt stone sauna, steam bath, sound wave solo pool, multi-sensory shower, waterbed, heated seating, sauna and bath towel, bathrobe, slippers, fruit, water.

Preise in CHF

Rates in CHF

Ab 2 Stunden für max. 4 Pers.

230

From 2 hours for max. 4 pers.

230

Jede weitere Person Jede weitere Stunde 70 10% Rabatt auf unser Massage-Angebot während dem Aufenthalt im Day Spa Termine nach Vereinbarung 10

Each additional person Each additional hours

10 70

10% discount on our offer treatment while staying at Day Spa Dates to be arranged

Telefon +41 41 639 50 00 www.titlisresort.ch

Phone +41 41 639 50 00 www.titlisresort.ch

WELLNESS PUR WELLNESS

WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM

28

WINTERPROGRAMM WINTER PROGRAM Sämtliche Aktivitäten des Winterpro- gramms werden von erfahrenen Betreu- ern der Schweizer Skischule Engelberg Titlis AG, Prime Ski-Schule, Outventure AG oder Bergführern begleitet. Gerne unterbreiten wir Ihnen weitere Ange- bote, um Engelberg von seiner prächtigs- ten Seite kennenzulernen. SONNTAG SKI GUIDING 17. DEZEMBER 2017 – 22. APRIL 2018 Für Gäste, die neu in Engelberg sind und gerne die Pisten und die gemütlichsten Pistenrestaurants mit einem professio- nellen Ski-Guide kennenlernen möchten. Profitieren Sie von den Informationen der Profis zu Beginn Ihrer Ferien. Kein  Voraussetzung: Fortgeschrittene Skikenntnisse, um ohne Probleme auf roten Pisten zu fahren (Level 4).  Treffpunkt: 13.15 Uhr vor dem Eingang Talstation TITLIS Bergbahnen  Dauer: Rund 2½ Std.  Preis Erwachsene: CHF 40  Preis Kinder ab 10 Jahren: CHF 30  Exklusive: Skipass  Durchführung: Ab 4 Personen, max. 8 Personen pro Ski-Guide  Anmeldung: Am Vortag bis 17.00 Uhr bei der Prime Ski School. Skiunterricht, nur Guiding. www.prime-engelberg.ch

All winter activities are supervised or led by experienced guides and experts from Swiss Ski School Engelberg Titlis AG, Prime Ski School, Outventure AG or Mountain Guides. Please contact us about other events and activities desig- ned to help you make the most of your stay in Engelberg. SUNDAY SKIING WITH A GUIDE DECEMBER 17, 2017 – APRIL 22, 2018 This is for visitors to Engelberg who would like to become more familiar with the local slopes and resort restaurants with the help of a professional guide. Take advantage of the insider information provided by your area guide from the very start of your vacation. The guide does not provide ski lessons. www.prime-engelberg.ch  Time and place: 1.15 p.m. at the entrance of the TITLIS valley station  Duration : Approx. 2½ hours  Price adults: CHF 40  Price children 10 and over: CHF 30  Not included: Ski pass  Number of participants: min. 4 - max. 8 per ski-guide  Registration : At Prime Ski School by 5 p.m. the day before.  Prerequisites : Advanced-level ski skills, ability to ski red-zone slopes (Level 4).

WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM

29

SCHNUPPERKURS SKI FÜR KINDER 3 - 5 JAHRE 21. DEZEMBER 2017 – 31. MÄRZ 2018  Treffpunkt: 13.00 Uhr Meeting point Klostermatte  Preis: CHF 50  Anmeldung/Infos: Schweizer Skischule Engelberg TITLIS, www.skischule-engelberg.ch Telefon +41 41 639 54 54 SCHNUPPERKURS SKI FÜR JUGENDLICHE UND ERWACHSENE 21. DEZEMBER 2017 – 31. MÄRZ 2018  Treffpunkt: 10.30 Uhr Meeting point Klostermatte  Preis: CHF 50  Anmeldung/Infos: Schweizer Skischule Engelberg TITLIS www.skischule-engelberg.ch Telefon +41 41 639 54 54 SCHNUPPERKURS SNOWBOARD FÜR KINDER AB 2 JAHREN – ERWACHSEN 21. DEZEMBER 2017 – 31. MÄRZ 2018  Treffpunkt: 10.00 Uhr auf der Klostermatte  Preis: alles inkl. ab CHF 29/Tag  Anmeldung/Infos: Boardlocal Swiss Snowboardschool www.boardlocal.ch Telefon +41 41 637 00 00

INTRO COURSE SKI FOR KIDS 3 - 5 YEARS OLD DECEMBER 21, 2017 – MARCH 31, 2018

 Time and place : 1 p.m. meeting point Klostermatte

 Price : CHF 50  Registration : At the Swiss Ski School Engelberg TITLIS www.skischule-engelberg.ch phone +41 41 639 54 54 INTRO COURSE SKI FOR TEENS AND ADULTS DECEMBER 21, 2017 – MARCH 31, 2018  Time and place: 10.30 a.m. meeting point Klostermatte  Price : CHF 50  Registration : At the Swiss Ski School Engelberg TITLIS www.skischule-engelberg.ch phone +41 41 639 54 54 INTRO COURSE SNOWBOARD FOR KIDS FROM 2 YEARS – ADULT DECEMBER 21, 2017 – MARCH 31, 2018  Time and place: 10 a.m. Klostermatte  Price : all incl. from CHF 29/day  Registration : At the Boardlocal Swiss Snowboardschool, www.boardlocal.ch phone +41 41 637 00 00

SCHNUPPERKURS INTRO COURSE

WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM

30

MONTAG

MONDAY

SNOW SKULPTURES, CARVING, SNOW BAR BUILDING & CHRISTENING... DECEMBER 4, 2017 – MARCH 19, 2018 In the snowy woods we’ll carve creative objects out of prepared blocks of snow. You can cut an exciting sculpture according to instructions, or you can just let your creative urges take over. At the end we’ll construct a super cool snow bar, and cele- brate it’s grandopening with some stea- ming Glühwein.  Meeting place: to be announced  Price: CHF 59 , including tools, super- vision and a warm drink.  Equipment: Winter clothes and gloves  Duration: between 60 – 90 minutes  Required: 6 or more persons  Registration: contact up to noon the day before at info@outventure.ch. FAT-BIKE MOONLIGHT SESSION DECEMBER 18, 2017 – APRIL 23, 2018 After skiing, mount these fat-tire bikes and take an exhiliarating ride throug snow.  Meeting point: Dorfstrasse 34, 6 p.m.  Duration : About 2 hours  Price: CHF 50, includes Fatbike and helmet rental, excludes cableway tickets (if required)  Equipment: Winter clothing, headlamp  Requirement: Cycling should go!  Minimum: 3 persons  Registration : 6 hours prior at time@prime-engelberg.ch

SCHNEESKULPTUREN SCHNITZEN UND SCHNEEBAR BAUEN UND TAUFEN... 4. DEZEMBER 2017 – 19. MÄRZ 2018 Im verschneiten Wald schnitzen wir aus vorbereiteten Schneeblöcken kreative Objekte. Sie können nach Anleitung eine spannende Skulptur schnitzen oder Ihrer Phantasie freien Lauf lassen. Anschliessend erstellen wir gemeinsam unsere coole Schneebar welche mit fei- nem Glühwein eröffnet wird.  Treffpunkt: Wird bei Anmeldung bekannt gegeben.  Preis: CHF 59, inkl. Hilfswerkzeug, Betreuung und ein warmes Getränk.  Ausrüstung: Winterkleider und Handschuhe  Dauer: Zirka 60 – 90 Minuten  Durchführung: Ab 6 Personen  Anmeldung: Bis Vortag 12.00 Uhr an info@outventure.ch FAT-BIKE MOONLIGHT SESSION 18. DEZEMBER 2017 – 23. APRIL 2018 Mit dicken Rädern nach dem Skifahren unterwegs auf rasanter Fahrt durch den Schnee.  Treffpunkt: 18.00 Uhr Dorfstrasse 34  Dauer: ca. 2 Std.  Preis: CHF 50, inkl. Fatbike- & Helm miete, exkl. evt. Bergbahntickets  Ausrüstung: Winterbekleidung, Stirn- lampe  Anforderung: Velofahren sollte gehen!  Durchführung: Ab 3 Personen  Anmeldung: 6 Std. im Voraus auf time@prime-engelberg.ch

SEILPARK WINTERZAUBER WINTER WONDERLAND ROPE PARK

WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM

31

DIENSTAG

TUESDAY

SEILPARK WINTERZAUBER BEI FACKEL- SCHEIN MIT GLÜHWEIHNAPÉRO AM FEUER 5. DEZEMBER 2017 – 22. MÄRZ 2018 Der Seilpark Engelberg in winterlicher Atmosphäre ist ein unvergessliches Erlebnis. Nach Sicherheitsinstruktionen und Übungsparcours können Sie sich selbständig auf drei bis vier Routen unterschiedlichen Schwierigkeitsgrades an Ihre Grenzen herantasten. Sie über- queren herausfordernde Balancierbrü- cken, Nepalstege und actiongeladene Tyroliennes. Falls Ihnen nach diesem zweistündigen Abenteuer noch kalt sein sollte, können Sie sich genüsslich mit einem Glühwein am Feuer erwärmen.

WINTER WONDERLAND ROPE PARK BY TORCHLIGHT WITH APÉRO AT THE CAMPFIRE DECEMBER 5, 2017 – MARCH 22, 2018 The Rope Park Engelberg in winter is an unforgettable experience. After a brief orientation you can slowly test your limits on three to four courses with vary- ing degrees of difficulty. Cross challen- ging swaying bridges, Nepal walkways and action-packed Tyroleans. Nothing ventured, nothing gained! If you should still feel cold after the two hours of adventure, you can warm up with a mulled wine at the campfire.  Time and place: At 5 p.m. at valley station Fürenalp  Return: approx. 8 p.m.  Price : CHF 75  Included : Admission rope park, equipment, guiding, hot wine aperitif  Clothing : Good hiking boots and warm clothing, cap  Minimum of participants: 6 persons  Registration : by info@outventure.ch or +41 41 611 14 41, 5 p.m. the day before.

 Treffpunkt: 17.00 Uhr bei der Talstation Fürenalpbahn  Rückkehr: Zirka 20.00 Uhr  Preis: CHF 75

 Inklusive: Eintritt in den Seilpark, Mietmaterial, Betreuung, Glühwein- apéro  Ausrüstung: Warme Freizeitbekleidung, gutes Schuhwerk, Mütze  Durchführung: Ab 6 Personen  Anmeldung: Bis Vortag bis 17.00 Uhr info@outventure.ch oder +41 41 611 14 41

WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM

32

MITTWOCH

WEDNESDAY

SCHNEESCHUHTOUR MIT HÜTTEN- ABEND UND FACKELWANDERUNG 27. DEZEMBER 2017 – 28. MÄRZ 2018 Das Besondere am Hüttenabend mit einem feinen Fondue ist die anschlie- ssende Fackelwanderung zurück ins Dorf. Diese Stimmung im Fackellicht werden Sie nicht so schnell vergessen.  Treffpunkt: 16.45 Uhr vor dem Ein- gang der TITLIS Bergbahnen  Preis: Erwachsene CHF 80, Kinder CHF 70 (inkl. Schneeschuhmiete, Guiding, Fondue, Fackeln)  Zusätzliche Kosten: Bergbahnticket, Getränke  Ausrüstung: Funktionelle Winterbe- kleidung, gute Wanderschuhe oder Soft-Snowboard-Schuhe, wenn vor- handen Stöcke  Dauer: Zirka 4 Stunden  Durchführung: Ab 6 Personen  Anmeldung: Am Vortag bis 16.00 Uhr, Schweizer Skischule Engelberg TITLIS Telefon +41 41 639 54 54 LANGLAUF SCHNUPPERKURS 27. DEZEMBER 2017 – 28. MÄRZ 2018 Der Kurs wird donnerstags und sonntags durchgeführt. Erlernen Sie Schritt für Schritt die richtige Technik des Skatens oder des klassischen Stils. Gerne zeigen wir Ihnen die Feinheiten des Langlaufs.  Treffpunkt Klassisch: 9.00 Uhr, Eingang Sporting Park  Treffpunkt Skating: 11.30 Uhr, Eingang Sporting Park DONNERSTAG/SONNTAG

SNOWSHOE TOUR WITH MOUNTAIN LODGE EVENING AND TORCHLIGHT WALK DECEMBER 27, 2017 – MARCH 28, 2018 A delicious fondue dinner in the moun- tain hut is followed by a magical and memorable torch-lit hike back to the village.  Time and place: 4.45 p.m. in front of the entrance of TITLIS Cableway  Price : Adults CHF 80, children CHF 70 (incl. snowshoe rental, guide, fondue, torch)  Not included: Cable car ticket, drinks  Clothing : Warm winter clothing, sturdy walking boots or soft snowboard boots; bring poles if you have them  Duration : Approx. 4 hours  Duration: minimum of 6  Registration : At Swiss Ski School Engel- berg TITLIS by 4 p.m. the day before phone +41 41 639 54 54

THURSDAY/SUNDAY

CROSS-COUNTRY SKIING INTRO COURSE DECEMBER 27, 2017 – MARCH 28, 2018 The course takes place on Thursdays and Sundays. Step-by-step you will learn cor- rect skating or classic cross-country tech- niques and be introduced to some finer points of cross-country skiing.  Time and place for classic: 9 a.m., Entrance  Time and place for skating: 11.30 a.m. Entrance Sporting Park

WINTERPROGRAMM / WINTER PROGRAM

33

 Preis: CHF 50 (inkl. prof. Schulung und Betreuung, Benützung der Umkleide- räume und Duschen im Sporting Park)  Ausrüstung: Kann in den Sport- geschäften gemietet werden (Gut- schein für Ermässigung bei der Schweizer Skischule Engelberg TITLIS erhältlich)  Dauer: 2 Stunden  Durchführung: Ab 4 Personen  Anmeldung: Am Vortag bis 16.00 Uhr, Schweizer Skischule Engelberg TITLIS Telefon +41 41 639 54 54

 Price : CHF 50 (incl. professional instruc- tion and supervision, use of changing rooms and showers at the Sporting Park)  Equipment : Rental at any of the local sports shops (coupons for discounts are available at the Swiss Ski School Engel berg TITLIS)  Duration : 2 hours  Duration: 4 people  Registration : At the Swiss Ski School Engelberg TITLIS by 4 p.m. on the day before phone +41 41 639 54 54

FREITAG

FRIDAY

NEUN FRANKEN-TAG AUF DER FÜRENALP 5. JANUAR 2018 – 8. APRIL 2018

NINE FRANKS-DAY ON FÜRENALP JANUARY 5, 2018 – APRIL 8, 2018 Every Friday ride up to Fürenalp and back to CHF 9. Enjoy a meal of Älpler- magronen for CHF 19.50.

Jeden Freitag fahren Sie für CHF 9 auf die Fürenalp und zurück. Im Bergrestau- rant gibt es die typischen Älplermagro- nen für CHF 19.50 zu geniessen.

TÄGLICH AUF ANFRAGE

DAILY UPON REQUEST

TALRUNDFAHRT MIT DER PFERDEKUTSCHE Telefon +41 41 637 33 29 / www.hufe.ch LAWINENKURSE Wir erklären alle risikorelevanten Faktoren und zeigen, wie man sich abseits der Pisten richtig verhält.  Treffpunkt: 8.30 Uhr, Activity-Center, Dorfstrasse 34  Rückkehr: Zirka 16.30 Uhr  Preis: CHF 170  Inklusive: Bergführer oder Aspirant

VALLEY TOUR BY HORSE-DRAWN CARRIAGE Phone +41 41 637 33 29 /www.hufe.ch AVALANCHE COURSE We’ll explain all the relevant risk factors, and show you how to safely navigate outside marked trails.  Time and place : 8.30 a.m. Activity-Center, Dorfstrasse 34  Return : Approx. 4.30 p.m.  Price : CHF 170  Included : Mountain guide or trainee

Made with FlippingBook Online newsletter