NatalieZahle_1914

6i der begyndt og studeret med Lyst, ligesom en Del Rejse­ beskrivelser og biografiske Bøger, foruden naturligvis hvad jeg kunde overkomme ved Laan af Skønlitteratur. Ved at mærke den Interesse, hvormed de Timer, jeg anvendte til Gennemgang af saadanne Værker, blev fulgt, undfangede jeg Ideen til en hel Skoledags Anvendelse kun paa Fortæl­ ling og Oplæsning, mens Børnene sad med deres — af mig meget slet ledede — Haandarbejde. Jeg talte med Foræl­ drene om denne Tanke; de gav mig fuld Frihed, og On s ­ d a g s t a n k e n (jeg valgte Onsdagene dertil) traadte ud i Virkeligheden. Hvor var jeg fuld af Liv og Lyst paa denne Dag! Men hvor var jeg fortvivlet de andre Dage, naar jeg mærkede, jeg savnede Kundskaber i Fag som Reg­ ning, fremmede Sprog osv., og Indsigt til at bruge dem, Fra Tiden i Bjerre Mølle skriver sig nedenstaaende to Udtog af Breve: i ) fra Fru Eschricht, 2) fra den da iSaange . . Udg. Broder Christian: . . . . In deinen Briefen machst Du immer einige schlimme Sprachfehler, indem Du g r ü s s e n und b i t t e n mit Dativ gebrauchst; es heisst aber: ich g r u s s s e de:ne b i t t e Si e, also der Accusativ; ernnnere das ] > Briefe sind sonst recht gut geschrieben, bleibe^nur bei Deutsch zu schreiben, das ubt, und auf g g Fehler, wie obige, will ich Dich aufmerksam machen. Soll Du später hin mehr Zeit für Dich bekommen, so musst Du fleissig und aufmerksam gute Bücher lesen, so w . und Muttersprache wie auch im Deutschen, ranz. c0ndern Englischen, dass Du ja nicht das Erlernte ver^ f ’ dags immer weiter kommst. Ich las neulich in der Zeitu_ g, ^ deines Vaters Gedichte herausgekommen waren schon ein Exemplar erhalten? - Schreibe mir versichert, dass ich Dich stets in freundlichen Andenken

^

Marianne Eschricht.

Dyrebare Natalie! For nogle Dage siden modtog jeg. dit Brev^d. særdeles kærkomment. Jeg maa fortæl g>

Made with