HistoriskeMeddelelserOmKøbenhavn_1985 h5

af Bogslugeriet«. Nutiden ville tro, at det var, fordi man ikke havde bøger til mere, men det gøres altså til et princip. I 1 9 4 0 -erne dukker begrebet op igen. Efter rekordudlånet 1 9 4 1 - 4 2 spørger Aarsbo de ni kredsbibliotekarer om, »Hvilke Forholdsregler der for Tiden bør tages for at hindre et alt for stort Slid paa Bibliote­ kernes Bogbestand«, og han opstiller 5 punkter: 1 . At standse indkøbet af nye romaner i 1 eller 2 år.

2 . At indføre »kontingent«. 3 . At rationere lånertallet. 4 . At rationere udlånet. 5 . At indskrænke åbningstiderne.

I fire af svarene dukker »bogslugeriet« op, men i de fem gør det ikke. Resultatet af overvejelserne blev, at man måtte gå tilbage til kun at udlåne én skønlitterær bog ad gangen. Dette er sidste gang, begre­ bet »bogslugeri« optræder i vore annaler, og mærkeligt virker det for et nutidsmenneske. Et er, at der kan være tider, hvor et misforhold mellem bogbestand og efterspørgsel bevirker, at man må træffe foran­ staltninger, så bøgerne kan cirkulere hurtigere, men at begrunde det med, at man mistænker lånerne for at læse flere bøger, end de be­ høver, virker paradoksalt. En anden arv fra fortiden var vanskeligere at ryste af. Kravene til den skønlitteratur, man anskaffede, var strenge. Det skulle være kva­ litetslitteratur, ikke ren underholdning, ikke hvad vi i nutiden kalder triviallitteratur og da slet ikke kriminalromaner. Moralske krav til skønlitteraturen nævnes ikke - men de var der. Et - for nutiden - mor­ somt eksempel er Jules Romains’ Duskammerater, som udkom i dansk oversættelse i 1 9 2 8 . Den blev anskaffet til alle distriktsbiblioteker, en forarget læser gjorde Aarsbo opmærksom på, at den indeholdt nogle meget frivole scener, og alle eksemplarer blev kaldt tilbage og opma­ gasineret i Nikolaj. Lady Chatterleys elsker udkom første gang på dansk i 1 9 3 2 , men endnu i sidste halvdel af 1 9 4 0 -erne var den forbe­ holdt de lånere, som kunne læse den engelske udgave, der kunne be­ stilles fra hovedbiblioteket. Den danske udgave anskaffedes først i 1 9 5 0 , da den udkom i ny oversættelse. Seksualoplysningslitteraturen havde man da, i det omfang den forefandtes, men indtil sidste halvdel af 1 9 4 0 -erne stod sådan litteratur på »lukket hylde«, man skulle spørge efter den, og hvem turde gøre det? 38

Made with