Savitri-Book One-Canto 4

Above the illusion of the hopes that pass, Behind the appearance and the overt act, Behind this clock-work Chance and vague surmise, Amid the wrestle of force, the trampling feet, Across the cries of anguish and of joy, Across the triumph, fighting and despair, They watch the Bliss for which earth's heart has cried On the long road which cannot see its end Winding undetected through the sceptic days And to meet it guide the unheedful moving world. Thus will the masked Transcendent mount his throne. When darkness deepens strangling the earth's breast And man's corporeal mind is the only lamp, As a thief's in the night shall be the covert tread Of one who steps unseen into his house. A Voice ill-heard shall speak, the soul obey, A Power into mind's inner chamber steal, A charm and sweetness open life's closed doors

Au-dessus de l’illusion des espoirs passagers, Derrière l’apparence et l’acte visible Et l’horlogerie du Hasard et la conjecture, Parmi les tournois de force et les piétinements, A travers les plaintes d’angoisse et les cris de joie, Le triomphe, le combat et la détresse, ils attendent La Félicité qu’implora le cœur de la terre Sur la longue route qui ne peut voir sa fin Sinuant imperçue entre les jours incrédules, Et guident à sa rencontre le monde mouvant. Ainsi le Transcendant masqué gravira son trône. Quand la ténèbre étranglera le sein de la terre Et le mental corporel sera l’unique lampe, Comme d’un voleur dans la nuit seront les pas De celui qui rentre inconnu dans sa demeure. Une Voix murmurera, l’âme obéira, Un Pouvoir pénétrera la chambre du mental, Une douceur ouvrira les portes de la vie Et la beauté conquerra le monde résistant, La Vérité s’emparera de la Nature, Furtivement Dieu contraindra le cœur à la joie Et la terre, sans s’y attendre, deviendra divine. Le feu de l’esprit s’allumera dans la Matière Et de corps en corps prendra la naissance sacrée ; La nuit s’éveillera à l’antienne des étoiles, Chaque jour deviendra un heureux pèlerinage, Notre volonté une force de l’Eternel, Et la pensée les rayons d’un soleil spirituel. Certains verront ce que nul ne comprend encore ; Dieu Grandira tandis que les sages parlent et dorment ; Car l’homme ne saura l’avènement qu’à son heure

And beauty conquer the resisting world, The Truth-Light capture Nature by surprise, A stealth of God compel the heart to bliss And earth grow unexpectedly divine. In Matter shall be lit the spirit's glow, In body and body kindled the sacred birth; Night shall awake to the anthem of the stars, The days become a happy pilgrim march,

Our will a force of the Eternal's power, And thought the rays of a spiritual sun. A few shall see what none yet understands; God shall grow up while the wise men talk and sleep; For man shall not know the coming till its hour

11

Made with FlippingBook Online newsletter