2-ая Уральская индустриальная биеннале современного искусства • каталог

Специальные проекты

При чём же тут производство и произведение? Обычное для сегодняшнего языка неуклюжее сло- во произведение – очень странное. Сейчас принято говорить «произведение искусства» по отношению к любой картине, скульптуре, архитектуре, видео- работе. Так её до сих пор отличали от не-искусства, хотя сегодня граница стремительно стирается. То, что раньше было кучей строительного мусора, се- годня вполне может оказаться инсталляцией. Ваше вчерашнее вечернее телешоу вдруг незаметно стало видеоработой. После того как дортмундская музей- ная уборщица уничтожила работу Мартина Киппен- бергера, мир облетела фраза: Ist das Kunst oder kann das weg? («Это искусство или можно выбросить?»). Тяжёлое словосочетание произ-веде-ние-искус-ства сегодня заменено более ёмким аналогом: арт-объект. В нём от душевного прогресса уже ничего не оста- лось: эпоха технической воспроизводимости восто- ржествовала даже на уровне языка. Но вернёмся к старым словам: что было в них, чего нет в «арт-объекте»? Слово «искусство» Даль справедливо выводит из «искуса», а «Словарь ли- тературных терминов» 1925 года добавляет: «Ко- рень слова „искус” – опыт, проба, попытка, испы- тание, узнание; „искусный” – дошедший до уменья или познания многим опытом». А Буслаев отмечает, что слова «вкус» и «искусство» происходят от одно- го санскритского корня кусити, который с понятием искусства соединяет мысль об обмане, прельщении, что, по его словам, видно из родственных слов «ис- кусить», «искуситель» и «искушение» 2 . Теперь слово «произведение»: Даль пишет «произвожденье, про- изведенье, производка, производство – всё, что про- изведено, производится природой или искусством». Он связывает существительное с отглагольным дей- ствием: производить 3 . Что делает художник? Про- изводит искусство. Суммируя – изводит из себя ис- кус. Воплощает искушение, избавляясь от него сам и – выставляя работу на публике – исцеляя тем са- мым других. Такая поистине средневековая трак- товка была чужда в эпоху торжества машинерии, но кажется опять близкой по духу нашему новому средневековому состоянию. В советское время великой империи и борьбы за идеалы будущего искусов не изводили, а сдава- ли утверждённый художественный проект в произ- водство. Искусство ставили на поток. От портретов вождей до почтовых марок – все штамповалось ты- сячами экземпляров на художественных комби- натах по производству произведений. Искусство

a new worldview… The model of the middle ages can help us understand what is happening in our time: the collapse of a great empire is accompanied by a crisis and apprehensiveness, while different civilizations are colliding and the image of a new man is slowly coming into view. This image will only be clear later, but its elements are already here, in the vehemently boiling cauldron. Boethius, who is spreading the teaching of Pythagoras and rereading Aristotle, doesn’t repeat the lesson of the past, but is thinking up a new way of dealing with culture and, pretending to be the last Roman, he is in fact a prototype of a “scientist at the barbarian court.”  1 So what do production and work have to do with that? The awkward expression “work of art», common in today’s parlance, is a strange one. Now it is custom- ary to refer to any painting, sculpture, piece of archi- tecture or video as a “work.” That’s how they have been hitherto distinguished from non-art, although the bor- derline today is rapidly blurring. Something that used to be a pile of construction rubbish now can easily turn out to be an installation. Your yesterday’s TV show may well become a video work. After the Dortmund museum cleaning lady had destroyed the work by Martin Kippen- berger, the phrase «Ist das Kunst oder kann das weg?» («Is this art, or can it be thrown out?») became a world- wide byword. The ponderous construction a work of art has been today quietly replaced by a more inclusive an- alogue: art object. There is no trace of spiritual progress in that term: the epoch of technical reproducibility has triumphed even at the linguistic level. But let us return to the old words: what did they have that “art object” doesn’t? The word “iskusstvo” [art] Dal’s dictionary justly derives from “iskus,” and the Dictionary of Literary Terms of 1925 adds: “The root of ‘iskus’ is assay, try, attempt, trial, test, learning; ‘iskyssniy’ [artful]—one who has reached knowledge or skill by many assays.” And Buslayev notes that the words “vkus” [taste] and “iskusstvo” [art] are derived from the same Sanskrit root kusiti, which shares with the term “art” the notions of deceit and seduction, which, according to him, can be seen in related words “iskusit” [tempt], “iskusitel” [tempter] and “iskushenie” [temptation] 2 . Now for the word “proizvedenie” [work]. Dal writes: “proizvozhdenie, proizvedenie, proizvodka, proizvodstvo—all that has been or is produced by nature or art.” The noun he connects with the verb: “proizvodit’” [produce] 3 . What does the artist do? He produces art. Or, to sum up—working “iskus” [temptation] out of himself. He embodies temptation, getting rid of it himself and exposing it to the public, thus curing others.

1 Eco, Umberto. “the Middle Ages have began”. Inostrannaya literatura, # 4, pp. 258–267.

2 Ф. И. Буслаев. О преподавании отечественного языка. Л., 1941, с. 176. 3 Владимiр Даль. Толковый словарь живаго великорускаго языка. Т. 3, СПб-М., 1882, с. 486.

2 Buslaev, F. On the native tounge teaching. Leningrad, 1941, p. 176 3 Dal, Vladimir. Explanatory Dictionary of the Live Great Russian Language. V. 3. Saint Petersburg– Moscow, 1882, p. 486.

118

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online