TATLIN NEWS #44

«Мне интересны произведения, которые проецируют эфемер- ные качества и обладают чувством целостности», поясняет худож- ник. Среди прочих он преклоняется перед альберто джакометти, Марком ротко, джаспером джонсом. Но я чувствую, что спроси его об этом же неделю спустя, ответ мог бы быть совсем другим. | «i am interested in such works that project ephemeral qualities and have a holistic character», the art- ist explains. Among others he admires Alberto Giacometti, Mark rothko, and Jasper Johns. But i feel that if i asked him the same question a week ago, the answer could have been different.

невной жизни, но затем манипулирую ими в моем воображении. Это игра воображения, дистанцирующая обычные предметы от пря- мой репрезентации. Так появляются новые образы и формы. Не думаю, что мои замыслы рождаются во снах. Скорее, это сознательная игра воображения, и мне кажется, в этом и есть отличие моих работ от сюрреалистичес- ких», – поясняет Кинг. Критики сравнивают работы Кинга с глу- бокими философскими произведениями Бе- кетта и Сартра, в которых наступают корот- кие моменты истины в бессмысленном мире – мире, ведущем в никуда, – к смерти. У Кинга действительно ощущается подобная серьез- ность. Художник не может не думать о темной стороне жизни, тем более, что главной мечте его жизни – все свое время отдавать искусст- ву – так и не суждено было осуществиться. Он вынужден идти на компромиссы, чтобы зани- маться любимым делом. В своих работах Кинг задает вопросы самому себе. Он живет в двух разных мирах. В обоих он добился разной степени успехов, но сам факт того, что миров этих два, а не один – вносит в жизнь художни- ка немало сложных моментов и то и дело ста- вит его перед выбором. А может быть, в жизни Кинга нет никакого конфликта? Работа и искусство давно превра- тились в параллельные, не касающиеся друг друга сферы. Возможно, он и не в силах разо- рвать этот круг? Уж слишком большой прой- ден путь. Жизнь обросла определенными тра- дициями и привычками. Ведь искусство тоже нуждается в настрое и медитации. Тогда, воз- можно, служба Кинга – есть настоящее его спасение, стержень, на котором все держит- ся? В своих картинах он задается вопроса- ми человека, стоящего наполовину в мире реальном и наполовину – в мире, в котором ему очень хочется оказаться. Но может быть, в этот мир нет физического пути и в него мо- жет проникнуть только воображение Кинга? Недаром в его работах часто отсутствует пер- спектива, а значит, и дорога в воображаемый художником метафизический ландшафт. С другой стороны, живопись и графика Кин- га очень пространственны, и не удивительно, что художник пробовал себя и в скульптуре.

happens as you compare different images – and suddenly you find they are in an organic dialogue. In any case, one cannot foresee quick answers and decisions. It is a lengthy process and a quest. Sometimes you start with a gesture, then you find a re- action to it, then the next step emerges, and then the next one. Sometimes such quest turns into a game – what if we do it so and so, what if we try and see where this or that step takes us. Any movement can be a reaction to colour, a line, a stroke, a method, etc., and the work is created as a result of many series of such experiments. I try not to get myself into such comfort zones, when you know for sure what you are doing. It is not in- teresting. I prefer not to know what my next step will be,» King says, giving explanations to one of his paintings. Images populating King’s paintings are mysterious, lay- ered, encoded, encrypted and evoking many meanings, and the names of these paintings (Revival, Outer Dark, January Hum, Night Gambit, Immersion, Ballad of Dependency, Desire and Compatibility etc.) often prompt new unexpected associa- tions. Where does the artist draw his subjects and images from – from art, from literature, or from dreams? «I start with com- mon things around us in our daily life, but then I manipulate them in my head. It is a play of imagination, which separates common objects from their direct representation. This is how new images and shapes emerge. I don’t think my ideas come from my dreams. It is rather a conscious play of imagination, and I think this is what distinguishes my works from surrealistic pieces», Kind explains. Critics compare King’s artworks to deep philosophical works of Beckett and Sartre, offering short moments of truth in a sense- less world, the world leading to nowhere, to death. Such serious attitude can actually be seen in King’s artworks. The artist can- not but think about the dark side of life, all the more so that the dream of his life – to spend all his time creating art – was not to come true. He has to compromise to do what he loves. King asks questions to himself in artworks he creates. He lives in two different worlds. He has reached success in both worlds to vari- ous degrees, but the fact that there are two worlds rather than

Chapter Five, 2007

has always been risky. He adopted that trait from his mother, an amateur artist and a skilful craftswoman. As a child, John always had pencils and paints at hand. He drew everything he saw around him. John does not resist influence. He refers to many starting points and trends in art as his school. «I am interested in such works that project ephemeral qualities and have a holistic char- acter», the artist explains. Among others he admires Alberto Giacometti, Mark Rothko, and Jasper Johns. But I feel that if I asked him the same question a week ago, the answer could have been different. His quest continuously expands and en- riches. For example, his interests are not limited to painting, and among his most vivid impressions he suddenly mentions performances of a popular dance team of a German choreogra- pher Pina Bausch. Any visual experience can have influence on an artist, and John is open for various kinds of impacts. But it is obvious that Jan Vermeer’s art has influenced him most. An exhibition of artworks by this genial Dutch artist took place in the National Gallery in Washington D.C. in 1995. King still reminisces about it with special affection and speaks of it as one of the turning points in his life. «I saw tranquillity, mood, character, the artist’s position, quality of light… Such things do not pass without trace. They are very specific. But things of value can be seen, for example, in African masks, in paintings of Claude Monet or at the nearest art exhibition in Chelsea. Therefore I get charged with different qualities with the help of different things. The main thing I am looking for in art is poetry. Poetry is that unexplainable substance that re- veals the genuine human nature», King says. John gets ideas in different ways. They emerge out of an in- ner dialogue. The artist draws and analyses a lot, but this does not always lead to definite images. He works in a very intuitive way, while he may work very consciously at times. With the time King created a specific range or techniques. «I take interest in those moments when you subconsciously start understanding all of a sudden, what exactly you are looking for. Sometimes it

Tiffany Tango, 2006

ТАТЛИН_news №2(44)57_2008 81

Made with FlippingBook flipbook maker