Японская цветная гравюра

жизни различных общественных слоев. В первой части изображения начинаются с принцессы и кон­ чаются работницей с рисового поля, а во второй части трактуются сюжеты из жизни куртизанок раз­ личных ступеней. Он начинает этот том с портре­ тов прославленных ойран на пышных праздниках Иосивара и кончает изображением публичных жен­ щин из глухих переулков и грязных притонов — женщин, состарившихся на своем ремесле, жалких, несчастных. Здесь у художника сквозит новая нота в отношении к этим ужасным сторонам жизни ста­ рой феодальной и буржуазной Японии. Он начи­ нает видеть тот трагизм жизни Иосивара, которого не видели такие крупные художники, как Харунобу, Утамаро, изображавшие праздничную, показную сто­ рону жизни женщиц из Иосивара. Нечто подобное проскальзывало кое-когда уже раньше, в некото­ рых гравюрах Нагайоси и Ейси, но с такой опре­ деленностью новое отношение к жизни куртизанок появляется впервые в. этой книге, иллюстрированной Тойокуни. Интересны также книги с изображениями портретов актеров, но в них начинают уже ска­ зываться черты манерности, некоторой усталости выражения. И з многочисленных гравюр на отдель­ ных листах или в виде серий упомянем гравюры из «Истории Тайко», которые вместе с подобными же произведениями Утамаро вызвали судебный про­ цесс против этих художников, о котором нами уже говорилось в связи с Утамаро. Приговор в отно­ шении Тойокуни был более мягким, но все же он должен был носить в течение 50 дней ручные кан­ далы.

105

Made with FlippingBook flipbook maker