Японская цветная гравюра

Горожанин, покидая улицы Эдо с его ста видами, вступает на ведущие из города дороги: Токайдо, Кисокайдо,— и вот уже он на лоне природы. Про­ следим на гравюрах Хиросиге, что интересует его в этом странствовании по большим проезжим доро­ гам. Вот небольшие деревушки, придорожные го­ стиницы, укрепленные замки феодалов, среди долин возвышаются буддийские храмы, к которым ведут широкие аллеи. Путешественники делают остановки у замечательных мест (рис. 47), заезжают на свя­ щенный остров Еносима, на озеро Бива и, нако­ нец, приезжают в старую столицу Японии Киото, столь живописно расположенную с ее памятниками старины и искусства. Дороги полны проезжих: тут и группы ронинов, и паломники, и носильщики тя ­ жестей, и торговцы, и пышный кортеж даймио, окру­ женного вооруженной свитой. С особенной любовью изображаются переправы через реки. Эти перепра­ вы совершаются различно представителями различ­ ных общественных классов. В то время как даймио несут обнаженные кули на особой платформе, кото­ рую окружают цепью пловцы, чтобы ее не отно­ сило течением, крестьяне переправляются вброд со своей кладью за спиной, разгружаются и вновь на­ гружаются на каждой песчаной отмели, которая выступает из реки. В серии Хиросиге «8 видов Оми» — «красивых» ме­ стностей на озере Бива, близ Киото, уже самые названия гравюр показывают, что интересовало Хи­ росиге при трактовке того или иного из этих пей­ зажей, какое настроение, связанное с определенными явлениями природы, хотел он передать. «Осенняя

140

Made with FlippingBook flipbook maker