TordenskioldsMators_1710-1714

176 JUNI 1713 at Svensken laa k la r med sin hele flode til at seyle ud med det første. — d. 7. ditto onsdagen. V i blev liggende stille, med os 4 orlogsskiber onder Stevens. Beskjermeren, Ebenezer, Prins W ilh e lm , N eldeblad. Idag krenged Prins W ilh e lm og gjorde sig ren under paa begge sider. — Idag kom snaven Ser* penter h id til os fra Kjøbenhavn med order, at v i skulde forseyle næ rmere op til D ragør. T h i de venter nu baade Svensken og Engelskmanden. Samme dag forseylte v i lenger op. — P ass[iartis]: at forleden uge døde en mand paa N eldebladet og blev be* graven paa Stevens. Og nu havde de paa v o rt skib Be* skjerm eren over 16 mand syge. P ass[iartis]: at da Stens bocken kom først in d i Tønningen, da kom han in d til en m and, som havde en søn, som havde væ rit dom fød. Og dagen fø r end Stenbocken kom ind, da sagde sønnen til faderen: „Im o rg e n kom m er her en stor herre in d til os.“ Og siden sagde faderen det t il Stenbocken, at hans søn konde snakke, da han kom , h v o rfo r Steenbocken spurde drengen, om han viste nogen omstændighed om hannem. Drengen sagde: „J a , du er her indkom m en; mens kan du komme selvanden ud i deris frih e d , da n yder du en stor lø kke.“ — P ass[iartis]: at nu i dette foraar haver her væ rit en stor kvægdød paa Sælland, saa at her ved Stevens og n ogit lidet her om kring er død over 500 koebester og hester. — d. 8. ditto torsdagen. V i blev liggende stille m ellem Falsterboe og Stevens. Idag kom snaven Maagen h id til os og samme dag g ik Maagen og Serpenten begge ad Øster* søen. En Kongens kofferdim and kom fra Pommeren. Og idag kom vo r chalupe fra Kjøbenhavn. [P ass[iartis]: at greve Steenbock han røm te b o rt fra Kongen igjen og til T ø nningen; og der havde han enda 3000 m and, som vare alle hans bedste fo lk og høie officerer og alt hans bedste gevær og amonission, det tog han alt ud og røm te om natten og

Made with