TATLIN NEWS #78-79

Мне интересно неожиданное понимание пространства, провокация, создание инсталляций и скульптур, не самодостаточных, а сознательно формирующих среду, дискурс между инсталляцией и интерьером

на основе собственных ошибок. Но и резуль­ тат таким образом более стабилен. В то же время,очень важен общий профессиональ­ ный климат, складывающийся благодаря Гри­ горяну, Кузнецову, Мосину, Борисову и другим талантливым современным архитекторам, формирующим верную ценностную среду. – О чем вы мечтаете в творческом пла- не? Есть ли определенные точки роста, ко- торые вы намереваетесь достичь? Может быть просто существует какой-то объект, который очень хочется реализовать, но пока не предоставлялось возможности? – Мне как профессиональному дизайне­ ру интерьера, постоянно эксплуатирующему грань искусства и современного дизайна, ин­ тересны неожиданное понимание пространс­ тва, провокация, создание инсталляций и скульптур, не самодостаточных, а созна­ тельно формирующих среду, дискурс между инсталляцией и интерьером. Интересно ис­ следование предмета в его отношении к ин­ терьерному пространству в контексте раз­ личных ритуальных и символических актов. Дизайн и декор сейчас чрезвычайно утили­ тарны, а современное искусство, напротив,

Фрагмент интерьера аэропорта Кольцово, Екатеринбург. Фото предоставлено Борисом Воскобойниковым

Зал повышенной комфортности, аэропорт Кольцово, Екатеринбург. Фото предоставлено Борисом Воскобойниковым

ектирования такого специфического обще- ственного пространства как аэропорт? Рас- скажите немного о проекте, его идее и кон- цепции. На мой взгляд, получилось очень круто! – Это первый опыт проектирования ин­ терьера аэропорта. Урал, его мощь, таящая­ ся в недрах энергия, самоцветы, кристаллы, медные горы, вдохновили нас на создание яркого динамичного образа. Аэропорт – по­ лет мысли, квинтэссенция движения, устрем­ ления в неизведанное, смелость и решитель­ ность к действиям. Это и надежда на луч­ шее в момент вылета, и радость прибытия, и радость встречи. Нам хотелось встряхнуть внутреннее пространство, уйти от рутины и сонного безразличия, столь обычного в ка­ зенных учреждениях. В общем, дать заряд уверенного, позитивного восприятия окру­ жающей действительности. – Ориентируетесь ли вы в своем творчестве на чей-то опыт? Проектный ме- тод каких зарубежных или отечественных архитекторов и дизайнеров вам ближе? – Безусловно, мы следим за работой других студий во всем мире и находимся в контексте общего развития дизайна и архитектуры. – Коллеги неохотно делятся своим опы­ том, поэтому все создается самостоятельно

часто подчеркнуто лишено смысла. Здесь я вижу хорошую возможность расширить привычные рамки восприятия и глубже про­ честь смысл интерьера.

Залповышеннойкомфортности,аэропортКольцово,Екатеринбург. Фото предоставленоБорисомВоскобойниковым

ТАТLIN NEWS 6-1|78-79|127 2013-2014

101

NAME DESIGN

Made with FlippingBook flipbook maker