TATLIN NEWS #78-79

Кризис нас всех объединил. Мы должны изобретательно работать с теми ресурсами, которые у нас есть. В этом мое основное преимущество – в стремлении достигать максимального эффекта при минимальных затратах

в зале. И в речах мое имя никто ни разу даже не упомянул. – Может быть, все так радовались ново- му зданию и тому, что оно принесет цело- му району, что героем дня стало само зда- ние? – Ну и мэр, конечно же… – Без политики никак не обойтись… Но я хотел поговорить о цвете этого объек- та. Почему выбор пал на черный? Этот цвет вообще доминирует во многих ваших про- ектах, не так ли? – Мы открыты к использованию самых разных цветов. В данном случае, совсем ря- дом с объектом находится кирпичная фабри- ка, и некоторое время мы подумывали об ис- пользовании местного кирпича. Все жилые здания вокруг построены из этого кирпича, и если бы мы его использовали, это стало бы идеальным камуфляжем. Но наш проект – о другом. Он призван установить некий диа- лог, поэтому мы начали искать другой отде- лочный материал. Посетив местные библи- отеки, мы обратили внимание на то, что во многих из них бетонные и каменные фасады разукрашены граффити, из-за чего их обслу- живание оказывается слишком дорогостоя- щим. Любая пустая поверхность в подобных районах обязательно будет раскрашена. По-

Библиотека им. Фернандо Ботеро, Медельин, Колумбия, 2011 © Orlando Garcia

– Я уверен, что существует прямая связь между рукой и мозгом. То, что оказывает- ся на бумаге, отражает процесс мышления в реальном времени. Для меня поиск реше- ния при помощи рисунка более естественен, не говоря уж о том удовольствии, которое приносит рисование. Идеи, мечты, вдохнове- ние – все это приходит в процессе рисования. Рисунок от руки дает мне больший контроль над моими идеями. Компьютеры подключа- ются намного позже, когда первоначальное видение кристаллизуется и нужно трансфор- мировать оригинальные поэтические идеи во что-то более конкретное и аккуратное. Больше всего мне интересна игра форм, све- та и теней, и лучше всего я могу это выразить в рисунке. Я пытаюсь сохранить традицию рисования. В моем бюро мы используем са- мые последние технологии, но для нас они лишь инструмент. – Поговорим о построенном вами зда- нии библиотеки, которая теперь носит имя вашего знаменитого земляка, скульптора Фернандо Ботеро. – Наверное, стоит сказать, что на откры- тии библиотеки для меня не нашлось места

стал мэром. Главная его заслуга в том, что он стал организовывать архитектурные конкур- сы для выявления лучших идей в городском планировании. Он был ключевой фигурой, но не единственной. – А как вы попали в США? – После получения диплома я работал в своем университете над проектом одно- го из парков по заказу все той же компании EPM. Так продолжалось до 2001 года, когда из-за очередного кризиса работа прекрати- лась. Но остановка в работе дала мне вре- мя для путешествий. Мне было 25, я никогда до того не бывал в Европе. А для начала ре- шил поехать в США – мои родственники жили в Майами. Я всегда мечтал увидеть Нью-Йорк, и когда я попал в этот город, то поменял все свои планы, потому что сразу влюбился в него. Европейское путешествие пришлось отложить на несколько лет. – Вы увлеченный рисовальщик, что сей- час среди архитекторов встречается крайне редко. Что это вам дает? Ведь сегодня все проектируется на компьютерах. Такой под- ход действительно повышает качество ва- шей архитектуры?

Дом Романа (Román House), Медельин, Колумбия, 2008 © Orlando Garcia

64 ТАТLIN NEWS 6-1|78-79|127 2013-2014

NAME ARCH

Made with FlippingBook flipbook maker