KÄLTE- | KLIMATECHNIK

Spezifikation | Specification Generation IV Größe III und IV | Size III and IV 3

Technisch-konstruktive Merkmale: Die Anschlussarmaturen, bestehend aus zusammen- passenden, selbstsperrenden Absperrarmaturen gem. EN 378- 1:2018-0; 3.5.11, sind fabrikmäßig gefertigte Armaturen, bei denen alle Dichtelemente radialwirkend ausgeführt sind. Die Armaturen erfüllen die Anforderungen der EN 378-1:2018-04, der EN 378-2:2017-03 sowie der EN 14276-2 und sind gemäß EN 12284:2003 gprüft. Die Forderungen der EN 378-2:2017-03 Pkt. 5.2.2.2 und 5.2.2.3 an den Einbau besonderer Komponenten und Rohr- leitungen werden erfüllt. Die Konstruktion der Absperrventile sichert eine exzellente Dichtheit im entkoppelten Zustand.

Technical and constructive features: The companion valves, consisting of mating, self-closing stop valves in accordance with EN 378-1: 2018-0; 3.5.11, are factory made valves for refrigeration and air conditioning technology as well as heat pumps and meet the requirements of EN 378-1: 2018-04, EN 378-2: 2017- 03 and EN 14276-2 and are in accordance with EN 12284 : 2003 approved. The requirements of EN 378-2: 2017-03 points 5.2.2.2 and 5.2.2.3 for the installation of special components and pipelines are met. The design of the stop valves ensures excellent tightness when decoupled.

III 16

IV

Größe | Size

Nennweite (DN)

14

20

20

25

Maximaler Betriebsdruck Nominal pipe size (NPS)

0.55

0.63

0.75

0.75

1.00

Anschlussarmatur

Vakuum bis 45 bar Vaccum to 652 psi

Max. Operating Pressure Range Companion Valve

Weibliches Absperrventil

bar

35

Female Stop Valves psi

507.6

Männliches Absperrventil

bar

35

Male Stop Valves psi

507.6

Minimaler Berstdruck 2 Minimum Burst Pressure 2

Anschlussarmatur Companion Valve

191,1 bar 2,772 psi

Weibliches Absperrventil

bar

148,6 2,155 148,6 2,155

Female Stop Valves psi

Männliches Absperrventil

bar

Male Stop Valves psi

Endvakuum | Ultimate vacuum

< 0,25 Pa | < 1.875 micron

Maximaler Lufteinschluss (während Koppeln) Maximum Air Inclusion (During Connection) Maximaler Verlust (während Entkoppeln) Maximum Fluid Loss (During Disconnection)

cm³

cc

cm³

cc

kv-Wert Cv value

m³/h

gal/min Leckagerate / Leakage rate 1) Anschl.arm. / Comp. Valve zugesichert / assured

Absperrventil / Stop valve zugesichert / assured

Dichtungsmaterial | Sealing compound

Chloropren-Kautschuk (CR) | Chloroprene rubber (CR)

DIN EN 378-1 Nr. 3.1.7 ISO 14903 no. 7.5.4

Option option

Absperrung / Shutoff Durchflussrichtung / Direction of fluid flow

in both directions

Ventilkörper / Valve Body

CW611N

1 Bedingungen gem. | Conditions acc. to DIN EN ISO 14903 3 verfügbar ab IV/2022 | available from IV/2022

2 Pkt./no. 7.4 hermetisch dichte Verbindungen / hermetically-seald joints

Made with FlippingBook PDF to HTML5