AmagersHistorie_III

140

indtil da kun Plattysk baade i Skolen og Kirken Den ældre og den yngre Harder , som var Præster 1640—95, udgav bibel­ ske Læsebøger, først paa Tysk »vor de kleene Jogendt der Hollender-Gemeine« og senere tillige paa Dansk, nærmest for Dragørs og fremmede Tilflytteres Børn1). Fra 1735 deltes Em­ bedet i et tysk og et dansk Pastorat, idet Dragørboerne kla­ gede flere Gange over, at de ikke havde den Nytte af Kirke­ tjenesten, som de burde have. Flere af dem truede med helt at forlade det hollandske Sogn. 1735 viedes endelig det første Par paa Dansk i Kirken. Den ny danske Præst, We g e r s l ø f , vilde have indført den danske Salmebog, men dette satte Hollænderne sig imod, og de klagede til Kongen over, at det

ikke maatte forundes dem »at leve og dø under den ældgamle Skik og Sædvane i Kirkens Ceremonier«. Det blev da bestemt, at der veksel­ vis skulde synges og prædikes dansk og hollandsk, og der skulde ind­ rettes en dansk Skole. Ved det næste Præsteskifte opstod Spørgs- maalet, om der stadig skulde være to Præster. Dragørboerne havde anmodet om at faa en god dansk Præst. Og Kongen resolverede, at C h r. J e n s e n fra Falster skulde være dansk Præst, og at der hver

Pastor Schmitto.

anden Søndag skulde prædikes og synges Tysk og Dansk*). Men endnu 1788 udgav Pastor S ch mi tt o paa Tysk: »Ord- nung des Heils, dorch den Cathechismum Lutheri« til Brug for den tysktalende Ungdom i Skolen. Den blandede Kirke­ tjeneste ved to Præster vedvarede til 1802. Da var den dag­ lige Tale bleven meget danskblandet, og Kirkesproget maatte bøje sig for Udviklingens Lov. Man fandt det ikke mere nød­ vendigt at ansætte nogen tysk Præst, og Pastor S ch mi tto blev Christi Himmelfartsdag 1802 indsat som Enepræst. Den 20. Januar 1 81 1 blev det tyske Sprog helt afskaffet i Kirke og

x) H. Fr. Rørdam : Kirkehist. Saml. 1 R. 5. 158. 2) Kirkehist. Saml. 4 R. 663 ff. Sæl. Tegn. 69, 349, 419.

Made with