ETT_Unterkunftsbroschuere 2018-2019_180828.indd

20

21

GRUPPEN-UNTERKÜNFTE | GROUP ACCOMMODATION

PREISE PRO PERSON/NACHT | RATES PER PERSON/NIGHT

PREISE PRO PERSON/NACHT | RATES PER PERSON/NIGHT

GRUPPEN-UNTERKÜNFTE | GROUP ACCOMMODATION

à la maison gmbh Phone +41 41 637 20 00 rita.feierabend@remax.ch www.truebsee.ch LAGERHAUS CHALET TRÜBSEE ∞ 1800 M.Ü.M. | M A.S.L.

∞ 1850 M.Ü.M. | M A.S.L.

SAC BIWAK AM GRASSEN ∞ 2650 M.Ü.M. | M A.S.L.

Sibylle und Ruedi Zurfluh Sommer +41 41 637 41 37 Winter +41 41 871 36 70 www.alp-hobiel-surenen.ch mail@alp-hobiel-surenen.ch EINKEHREN & ÜBERNACHTEN ALP HOBIEL ∞ 1673 M.Ü.M. | M A.S.L.

SAC HÜETHÜTTE ∞ 1771 M.Ü.M. | M A.S.L.

FAMILIEN & GRUPPEN JUHUI ENGELBERG ∞ O5 | 201

BERGHAUS KLONDIKE ∞ A2 | 300

LAGERHAUS ROVER­ ZENTRUM ∞ N1 | 500

FERIENHAUS ALPHORN ∞ O7 | 203

BERGHAUS BLACKENALP ∞ 1733 M.Ü.M. | M A.S.L.

SAC BRUNNI-HÜTTE ∞ 1860 M.Ü.M. | M A.S.L.

LAGERHAUS ST. RAPHAEL ∞ M6 | 206

BERGHÜTTE FÜRENALP

Carmen Felder, Cathrine Hess und Madlene Schleiss Mobile +41 41 638 01 10 info@ferienhaus-alphorn.ch www.ferienhaus-alphorn.ch

Karl Muheim Sommer +41 41 637 04 26 Winter +41 79 642 38 05 www.engelberg.ch

SAC ENGELBERG Phone +41 41 637 37 32 info@berghuette.ch www.berghuette.ch

Urs Portmann Bergrest. +41 41 637 39 49 +41 79 425 81 31 Bergbahnen +41 41 637 20 94 restaurant@fuerenalp.ch www.fuerenalp.ch

Peter Hurschler Phone +41 41 637 41 72 www.engelberg.ch

Franz Isaak Mobile +41 79 595 04 90 www.hueethuette.com hueethuette@gmail.com

Jonas und David Raess Phone +41 79 204 65 52 juhui@unterkunft.ch www.unterkunft.ch

Thomas & Nadine Stejskal Obermatt 6388 Grafenort Phone +41 76 308 96 09 berghausklondike@gmail.com

Hans Peter Steffen Phone +41 79 124 13 76 hp-s.steffen@sunrise.ch www.lagerhaus-st-raphael.ch

Geri Bächler Mobile +41 79 518 37 29 baechler@tep.ch www.roverzentrum.ch

A 5  a 12

ab CHF 50

a 24 ab CHF 40 inkl. Halbpension | incl. half board

a 18

a 24

a 26

a 84 bis 94 ab CHF 18 Einzelgäste | single guests : CHF 45

a 30

a 61

a 40 inkl. Halbpension | incl. half board

a 56

a 18 ab CHF 68 inkl. Halbpension | incl. half board

a 55 bis 62

ab CHF 17

ab CHF 28

ab CHF 25

ab CHF 18

ab CHF 22

ab CHF 25

ab CHF 15

a 1x2, 2x4, 1x10 und 3x12

inkl. Frühstück | incl. breakfast

Modern eingerichtetes Lager- haus, absolut schneesicher, mit- ten im Ski- und Wandergebiet auf Trübsee. Schöne Küche komplett eingerichtet, ideal für Selbstkocher, Speisesaal mit viel Platz. Wolldecken und Kissen sind vorhanden. Schlafsäcke bitte mitbringen. Frühstück, Mittag-/Abendessen nach Absprache im Restaurant Alpstübli möglich. Mindest­ belegung 15 Personen. hiking region, with guaranteed snow. Pleasant, fully equipped kitchen, ideal for self-caterers. Spacious dining room. Sleeps 56 in 1 double room, 2 four-bedded, 1 ten-bedded, and 3 twelve-bed- ded rooms. Blankets and pillows provided, please bring sleeping bags. Breakfast, lunch/dinner possible by arrangement in the Alpstübli restaurant. Minimum no. of 15 persons. Well equipped hostel. Situated in the midst of a skiing and

Familien, grosse und kleinere Gruppen fühlen sich im rustika- len Ferienhaus Alphorn wohl. Das «Ideen-Reich» bietet auf 60m² viel Platz für Kreativität. Ausstattung: Heimelige Mehr- bett- und Lagerzimmer (Mög- lichkeit, Duvets zu mieten), moderne Küche für Selbstver- sorger, ganzjährig geöffnet, zentrale Lage, eigener Park- platz. Families and groups of all sizes will feel right at home in the rustic charm of Ferienhaus Alphorn. The “Ideas room“ offers plenty of space for crea- tivity. Other features include cosy family rooms and dormito- ries – new with option to rent the bedding, a fully fitted kitchen and a private car park. This holiday home is centrally located and open year round.

Gerne bieten wir Übernachtung mit Frühstück oder Halbpension an. Etagendusche und -toiletten. Erreichbar mit Sesselbahn oder zu Fuss ab Engelberg (zirka 2,5 Stunden). Ab Ristis rund eine Stunde. Wunderschönes Wan- der- und im Winter Skigebiet. Sonnenterrasse. Kneipp-Pfad am Härzlisee. Klettersteig Rigi- dal und Brunnistöckli. Startplatz für Gleitschirmflieger ab Schon- egg. Ganzjährig offen. We are pleased to offer dormi- tory accommodation with break- fast or half board. There are shower and toilet facilities on each floor. Accessible by chairlift or on foot from village (approx. 2.5 hours). From Ristis approx. one hour. Wonderful for hiking and in winter for skiing. Sun ter- race. Kneipp trail at Härzlisee lake. Via ferrata at Rigidal and Brunnistöckli. Starting point for paragliders from Schonegg. Open year round.

Für selbstkochende Gruppen, Schullager, Skilager, Sommer­ lager und Weekends geeignet. Sechs Minuten vom Dorfzent- rum enfernt. Im Winter Gratis- bus zu den Bergbahnen. Grosser Spielplatz und Sportanlage in der Nähe. Neben Speisesaal noch grosser Aufenthaltsraum, der auch zum Essen genutzt werden kann. 16 verschiedene Zimmer, Etagenduschen. Ganz- jährig geöffnet. Günstige Preise. Suitable for self-catering groups, school camps, ski camps, sum- mer camps and weekend breaks. Six minutes from village centre. In winter, free bus ser- vice to the cableways. Large playground and sports facilities in close proximity. Dining room and large day room. 16 different rooms, showers each corridor. Open year round. Inexpensive.

Das heimelige Lagerhaus auf der Sonnenseite hoch über Engelberg für Gruppen und Familien. Drei Gehminuten von der Mittelstation der Luftseilbahn Engelberg-Bord. Touristenlager mit vier Schlafräu- men, neue, gut eingerichtete Küche, Aufenthaltsraum mit Kamin und Schwedenofen, Solar- heizung, Duschen. Ausgangspunkt für Wanderungen, Klettersteig Brunnistöckli und zur Sommer­ rodelbahn. Ganzjährig offen. This homely hostel in a sunny location high above Engelberg, for groups and families. Three min- utes’ walk from the middle station of the new cableway Engelberg- Bord. Dormitory accommodation in four rooms, new well-equipped kitchen, common room with fire- place and stove, solar heating, showers. Starting point for wonderful hikes, to the via ferrata at Brunnistöckli or to the summer toboggan run on the Ristis. Open year round.

Herrliche Lage mit Sicht auf markante Berge. 20 Schlaf- plätze im Matratzenlager, ein Zimmer mit vier Betten. Einfa- ches Nachtessen möglich. Erreichbar in 45 Minuten ab Bergstation Fürenalp oder in zwölf Minuten ab Bergstation Usseräbnet. Ausgangspunkt zur Surenenwanderung. Geöffnet von Juni bis September. Magnificently situated with a view of the prominent moun- tains. Communal bunks and one room with four beds. Simple evening meal possible. Can be reached in 45 minutes from the Fürenalp or in twelve minutes from the Usseräbnet top station. Starting point for Surenen hike. Open June till September.

Übernachtung Mai bis Oktober auf der Alp im Massenlager oder 3 gemütliche Zimmer im Bergrestaurant gegenüber. Im Massenlager werden Seiden- schlafsäcke empfohlen. Früh- stück und Abendessen werden im Bergrestaurant oder auf der Sonnenterrasse mit wunder- schönem Panoramablick einge- nommen. Ein Sommererlebnis für Naturbegeisterte mit beson- derer Stimmung bei Sonnenauf- und Sonnenuntergang. Overnight stay from May to October. Group sleeping room on the Alp including duvets or 3 cosy rooms in the mountain restaurant Fürenalp opposite. Breakfast and dinner are served in the Restaurant or sun terrace with a wonderful panorama view. A summer experience for nature enthusiasts with a spe- cial atmosphere during sunrise and sunset.

Idyllische Lage am Trübsee. Wenige Meter von der Skipiste entfernt. Erreichbar mit den Skiern oder zu Fuss. Für Selbst­ kocher. 26 Betten mit Duvets in Gruppenzimmern. Geöffnet von Anfang September bis Mitte Juni. An idyllic place near Lake Trüb- see, just a few metres away from the ski slopes. Accessible on skis or by foot. Cooking facilities. Group sleeping room with 26 beds including duvets. Open from the beginning of September until mid-June.

Ehemals Juhui St. Anna. Unter- kunft für Selbstkocher-Grup- pen. Pension auf Anfrage. Ganz- jährig geöffnet. 5 Gehminuten vom Zentrum. Gratis Ski-Bus im Winter. Former Juhui St. Anna. Accom- modations for groups and Fami- lies. Few minutes from Village. Ideal for self-caterer.

Schönes Touristenlager mit Frühstücksmöglichkeiten, erreichbar ab Fürenalp-Berg­ station in zirka einer Stunde. Geeignet als Zwischenhalt für die Surenenpasswanderung. Kleinere Mahlzeiten werden serviert. Geöffnet von Juni bis September. Excellent dormitory accommo- dation with breakfast. Can be reached from Fürenalp top station in approx. one hour. Suitable as a stopover on the Surenen Pass hike. Snacks served. Open from June till September.

Hochalpin. Im Winter mit Skiern erreichbar. Geeignet für Ski­ touren. Im Sommer zu Fuss mit guter Ausrüstung erreichbar. Nur für Selbstkochende. High Alpine. In winter only accessible on skis. Suitable for ski tours. In summer accessible on foot with good equipment. Only for self-caterers.

Das 300 Jahre alte Bauernhaus liegt unterhalb vom schönen Engelberg mit herrlichem Aus- blick zu den Bergen. Hier können Sie Ruhe tanken. Das Berghaus wird für Gruppen bis 12 Personen (falls mehr Perso- nen auf Anfrage) mit 5 gemütli- chen Zimmern, 2 Gäste Bädern, einer neu renovierten Küche und zwei hübschen Wohn/Ess- stuben vermietet. The 300 year old farmhouse is situated below the beautiful Engelberg, with a leisurely view of the mountains. Here you can soak up the peace. We rent for groups up to 12 people (if there are more people on request) 5 cozy rooms, 2 guest bath- rooms, a newly renovated kitchen and two pretty living/ dining rooms of.

Made with FlippingBook Learn more on our blog