consuelo Álvarez de miranda:
Claro.
Juan Gil
: Y es nuestro pasado común. Y ese pasado común, en cierto
modo, está escrito en latín, y en latín se escribieron hasta el siglo
XVII
las grandes cosas. De pensamiento y de ciencia. Creo que el problema
es que hay demasiadas cosas que aprender, y la verdad es que realmen-
te es muy difícil abarcar todo. Y sobre todo otra cosa que a mí me pa-
rece fundamental y que no nos enseñan en este país nuestro, un poco
de las lenguas de nuestra propia y querida España.
consuelo Álvarez de miranda:
Y es algo que deberían…
Juan Gil:
Que nos enseñen. Yo no digo que nos enseñen vasco, ni que nos
enseñen gallego, ni que nos enseñen catalán. Pero que nos den unos
rudimentos. Que es saber cómo se pronuncia el catalán, saber que el
gallego pues también es una lengua y una cultura... Y el vasco, hombre,
es muy difícil y eso es ya una tarea mayor pero tener una pequeña
idea… Pues no estaría mal que en las escuelas se dieran unos rudimen-
tos de nuestras lenguas.
consuelo Álvarez de miranda:
Como sabrás actualmente hay distintos
tipos de bachillerato y las opciones más solicitadas por los alumnos
son el tecnológico, el biomédico, ciencias sociales o artes pero tam-
bién hay casi todos los años algunos –pocos– alumnos que eligen es-
tudiar latín y/o griego.
Juan Gil:
Sí, pero España es un país de contrastes, para mí contrastes in-
comprensibles. Por ejemplo en nuestra Facultad, en Sevilla, hay más
alumnos en Clásicas que en Árabe. ¿Es comprensible eso, teniendo a
Marruecos al lado, a Libia, a Argelia a un tiro de piedra, a Libia un poco
más allá? ¿Es comprensible el que no haya un interés en potenciar los
estudios de árabe? Porque realmente es conocer al vecino, y un vecino
que está muy cerca. Además no sólo que está muy cerca, sino que viene.
Bueno, pues tenemos más alumnos en Clásicas que en Árabe. Son de
los enigmas, eso que decía Don Claudio Sánchez Albornoz, lo del enig-
Impulsar el desarrollo de la Ciencia y las Humanidades
229