TATLIN NEWS #45 PERMMUSEUMXXI

Эта интерактивная публикация создана при помощи FlippingBook, сервиса для удобного представления PDF онлайн. Больше никаких загрузок и ожидания — просто откройте и читайте!

ISBN 460716180001-0

www.tatlin.ru

ц:СА ц:СА

Содержание

2 | PERMMUSEUMXXI.

Между востокоМ и западоМ | ирина коробьина,

Москва, Россия | PermmuseumXXI. Between east and west | Irina Korobina, moscow, russia

6 | Музеологическая концепция новой пеРМской галеРеи | дитер Богнер, вена, австрия |

museologIcal concePt of the new BuIldIng of the Perm art gallery | dieter Bogner, Vienna, austria 10 | истоРия пеРМской Художественной галеРеи | the state art gallery of Perm 15 | кРаткие коММентаРии членов жюРи | short comments of the jury memBers 19 | пРоекты | Projects 92 | список и кРаткие данные оБ аРХитектоРаХ, пРинявшиХ участие во втоРоМ туРе конкуРса | BrIef InformatIon aBout the PartIcIPants of the second round of the contest

Is one of the BIggest regIonal museums In russIa

на обложке шрифтовая композиция изготовленная на основе фирменного стиля конкурса pErMMUsEUMXXI

* данное издание является приложением к журналу TATLIn_nEWs 3|45|59 2008, его страницы входят составной частью в основной блок обозначенного журнала

спонсоР каталога | sponsor

PERMMUSEUMXXI. Между воСтокоМ и западоМ | ирина коробьина | Москва, россия

пермский конкурс, с еще неясной судьбой, уже вошел в историю российской архитекту- ры как демократическое творческое соревно- вание, которое проходило «не по-советски» и наметило очередной перелом в отечественном конкурсном движении. сам факт его проведения симптоматичен. представляется, что он стал возможен вследс- твие позитивных процессов, происходящих в России и, конечно, в пермском регионе. Раз- витие перми и области многие десятилетия определяли интересы общегосударственной экономики и обороны. теперь впервые заяв- лена попытка ориентироваться на интересы жителей. при этом делается ставка на куль- турный фактор, на строительство музея но- вого поколения, отвечающего высоким тре- бованиям новейшего времени. в России это прецедент, который свидетельствует о мно- гом: о внедрении стратегического мышления во власть и смене приоритетов, о попытке оп- ределиться с собственной культурной иден- тичностью, о внимании к таким понятиям, как сити-брендинг, подразумевающим, что город необходимо предъявлять и рекламировать, в том числе созданием архитектурных достоп- римечательностей. но самое главное то, что российские регионы больше не хотят считать себя провинцией. осознание своего экономи- ческого, политического, культурного, социаль- ного и территориального ресурса подталкива- ет город к проявлению себя в новом качестве, к поиску своего нового архитектурно-про- странственного выражения. Эта цель сразу за- дала высокую планку последующих решений. Руководство пермского региона выдвинуло задачу строительства такого музея, который, отвечая мировым запросам 21 века, обозна- чит новый уровень стандартов жизни в горо- де и станет его современным символом. ц:са было поручено провести архитектурный кон- курс с международным участием, призванный привлечь к проекту лучшие силы профессио- нального сообщества. Масштабность задачи пермского конкурса, а также состав жюри, в который, помимо ве- дущих российских специалистов, вошли петер цумтор, являющийся гарантом высочайшего

PermmuseumXXI. Between east and west | text Irina Korobina | moscow, russia Although its final outcome is still unclear, the perm compe- tition has already won a place in the history of russian archi- tecture as a mould-breaking event, the first democratic creative competition to be conducted in a ‘non-soviet’ manner. The very fact that the competition has been held at all is in itself symptomatic. This must, I think, be attributed to positive processes occurring in russia and, of course, in perm region. The development of perm and the region around it has for many decades shaped the interests of the national economy and na- tional defence. now, though, we see the first indication of a new policy of focusing on the interests of residents and, moreo- ver, in the decision to build a state-of-the-art museum conform- ing to the highest contemporary standards, a new emphasis on culture. In russia this is a precedent which has a great deal to tell us. It indicates a switch to strategic thinking and new pri- orities on the part of the authorities; an attempt to get to grips with the question of our own cultural identity; and a new atten- tion to concepts such as city branding, which implies that cities need to be presented and promoted, including by the creation of landmark architecture. But the main point is that the rus- sian regions no longer desire to think of themselves as prov- inces. Consciousness of its economic, political, cultural, social, and territorial resources has prompted perm to show itself in a new quality, to look for a new architectural and spatial expres- sion of itself. This objective immediately set a high standard for the decisions that followed. The Administration of perm region adopted the goal of building a museum that would meet the needs of the 21st century, proclaim new standards of living in the city, and become perm’s modern-day symbol. The Centre for Contemporary Architecture was entrusted with the task of hold- ing an open architectural competition that would attract the best architects in the profession, including from abroad. The ambitious nature of the perm competition and the fact that the competition jury included – as well as leading rus- sian specialists – peter Zumthor, in the eyes of the internation- al cultural community a guarantee of the highest professional standards, and peter noever, well-known for his uncompromis- ing character, meant that it attracted the attention of the en- tire world. 350 teams from 50 countries declared their inten- tion to take part. The contest was divided into two stages, an arrangement which was ideal in the emphasis it put on loyalty and democracy. The first stage was an open portfolio competi- tion of the kind that is standard in European practice but which was here conducted in russia for the first time. This resulted in the competition’s selection Committee inviting 25 teams to take part in the second stage, in which the participants were anonymous. The Administration of perm region held a three- day seminar in perm for those taking part in the second stage – a sign of the seriousness of the client’s intentions and an opportunity for participants to acquaint themselves with the perm Art Gallery collection, which is to be transferred to the new museum building; meet the museum staff; put questions to the client, the Administration of perm region (led by Gov- ernor oleg Chirkunov); and likewise get to know the city and, most importantly of all, comprehensively study the site of the future museum. The location of the new museum centre is strategically spot- on. The distinguishing feature of perm’s city plan is that the city is cut off from its river by old factories and industrial zones. The only access to this waterway is on a short stretch opposite

2 татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI

директор Ц:СА / Центра современной архитектуры Ирина Коробьина во время пресс-конференции по итогам конкурса, Москва, Россия | director of the Center of Contemporary Architecture Irina Korobina during the press conference after competition finishing, Moscow, russia

профессионального уровня в глазах между- народной культурной общественности, и пе- тер ноевер, известный своей бескомпромис- сностью, привлекли к конкурсу внимание все- го мира. о своем намерении принять в нем участие заявили 350 команд из 50 стран. про- цедура соревнования в два этапа отличалась корректностью, лояльностью, демократиз- мом. первый этап – открытый конкурс порт- фолио, привычный для европейской практики, в России был осуществлен впервые. в резуль- тате работы отборочной комиссии к участию во втором, анонимном, туре были приглашены 25 команд. для них администрация пермского края и ц:са провели трехдневный семинар в перми, что послужило доказательством серь- езности намерений заказчика. участники по- лучили уникальную возможность непосредс- твенно ознакомиться с коллекцией пермской художественной галереи, которая переместит- ся в будущий музей, встретиться с музейными сотрудниками, задать свои вопросы заказчику, администрации пермского края во главе в гу- бернатором олегом чиркуновым, а также поз- накомиться с городом и, что особенно важно, всесторонне изучить будущую строительную площадку. выбор места для строительства нового му- зейного центра представляется стратегически точным. особенность планировки перми за- ключается в том, что город фактически отрезан от реки старыми заводами и промышленными зонами. выход на нее сохранился на коротком участке напротив исторического центра. од- нако он отчужден от реки железной дорогой, проходящей вдоль берега. в этой зоне плани- руется строительство нового административ- но-общественного центра, по обе стороны из- ножья камского моста. Будущий музей пред- лагается возвести в полукилометре от него, в парке, на высоком берегу реки, где сейчас стоит дворец культуры «телта» – пример со- ветского железобетонного модернизма эпохи застоя. несмотря на то, что многие участники предпочли бы его сохранить как документаль- ное свидетельство советского времени и даже сделать частью своего проекта, пермские влас- ти все-таки приняли решение о сносе. возве- дение на его месте новой достопримечатель-

the old city centre; however even this is separated from the riv- er by railway lines on the embankment. In this zone there are plans to build a new administrative and public centre, on both sides of the foot of Kamsky Bridge. The new museum building is to be built 500 metres from the bridge, in a park on the high riv- erbank, a site currently occupied by the Telta palace of Culture, an example of soviet reinforced-concrete modernism from the so-called age of ‘stagnation’ [the age of Brezhnev]. In spite of the fact that many participants would prefer to preserve this building as documentary evidence of soviet times and even in- corporate it in their designs for the new museum, the perm au- thorities have taken the decision to demolish it. The new land- mark to be erected in its place will mark the beginning of a kilometre-long pedestrian esplanade leading to the present-day symbol of perm, the spaso-preobrazhensky Cathedral, which currently houses the perm Art Gallery collection. In this way, the new museum building is to play an important strategic role in developing perm’s new public and business centre, in inte- grating the embankment with the city, and in forming a public space between perm’s old and new symbols. In the end, 19 designs were submitted to the competition. In evaluating them, the jury was guided by three main criteria: the role played by the projected building in the urban structure; the building’s architectural and functional qualities; and the ex- pressiveness of its artistic image. The jury proceeded by means of democratic professional discussion. Each project acquired its own ‘advocates and accusers’. selection of the eventual winners from the short list was decided by voting. The results were ex- tremely unexpected and, for many, shocking: the first and sec- ond places were shared by Boris Bernaskoni (Moscow) and Vale- rio olgiati (Zurich). Third place went to a project by interna- tional star Zaha Hadid (London). These results are a true reflection of current reality and a sign of important processes taking place in russian architectural life. In the first place, this means disappointment in ‘star ar- chitecture’, which after starting out as avant-garde and mar- ginal has become international big business. Losing its revo- lutionary quality, it is now seen as glamorous, a collection of brands, a luxury sector. In the eyes of western intellectuals, the desire of the rapidly developing eastern world to possess its own brand architecture at whatever cost is a sign of provinciality. However, the russian architectural world too – which until re- cently was rapturous in its reception of the profession’s super- stars – is likewise increasingly sceptical and disappointed. This is the result equally of the way in which the stars, busy design- ing dozens, even hundreds of buildings, tend to neglect rus- sian commissions; of the relative indifference with which such architects treat our urban-planning problems; and of attempts by these architects to recycle designs that they have previously used elsewhere. russian clients find themselves in the position of rich uncles who in their eagerness to get their hands on lux- ury labels end up buying mass-produced products at the price of tailor-made. Typically, the recognizability of the language of brand architecture is widely exploited. Before the envelopes containing architects’ names were opened in the perm competi- tion, at least three designs were ascribed to Zaha Hadid. The jury considered it its duty to support projects that are a quest for new directions in architecture. The perm competi- tion could have played an historic role in pointing to the most promising direction for further development of contemporary architecture. However, it was here that the competition met a pitfall that split the jury – irreconcilable differences in opinion

regarding what kind of architecture is today relevant in russia and the West. The projects entered for the competition were, it should be said, executed to a high professional standard. However, only three showed a desire and consistent determination to go off the beaten track. Above all, this was the design by Vito Acconci, which won the jury’s admiration for its innovativeness, philoso- phy, and poetic treatment of architecture. This project was giv- en serious consideration as a possible winner. Here it is relevant to recall the design competition for the sydney opera House. Jorn Utzon’s winning design was regarded by all as an unrealiz- able utopia. The jury was reproached for taking an irresponsi- ble decision. nevertheless, the brilliant structural engineer ove Arup and the city’s readiness to shoulder inordinate expendi- ture of time and money made possible the realization of this fantastic image, which to this day remains one of the most fa- mous urban icons in the world. The realization of Acconci’s idea requires development of new-generation technologies, making it a task on an altogether different scale, one which clearly can- not be tackled by a single project, a single city, or even a single country. Furthermore, the architect failed to respond to a single one of the points in the competition programme. This was the reason why his project was dropped from the winning positions and given a consolation prize. The design by Valerio olgiati offers a clear and pure struc- tural scheme which may be interpreted as showing knowledge of the work of 1920s soviet avant-garde architects. olgiati con- centrated on looking for a new architectural language. In this Western intellectuals find allusions to the orient, authorial iro- ny, artistry, and sculptural plasticity. They are convinced that this project, in addition to suiting its context perfectly, brings to it a powerful charge of energy and sets a new standard for quality of the environment. International experience suggests that this direction in the development of architecture, an ap- proach which explores the border zone between modern art and sculpture, is the most promising. However, the selection of Valerio olgiati’s design shocked the russian architectural community, including art historians and critics. This project is too reminiscent of the architecture which until recently was built in large quantities all over the Ussr and is today associated with soviet totalitarianism of the age of Brezhnev. This is why, whether consciously or not, russians find olgiati’s work so off-putting today. It has to be said that the jury’s opinions regarding this project were likewise radical- ly divided. It was only prolonged discussion followed by voting that brought it to the top of the shortlist. Boris Bernaskoni’s project, which also took the lead as a re- sult of voting – given that the jury were unable to reach a con- sensus through discussion – tackles altogether different ob- jectives. It deals exclusively with problems of urban planning and overtly renounces any quest for a language, style, charac- ter, etc., i.e. all claim to creative self-expression. At the same time, it is extremely ambitious in its attempt to restructure the familiar world and turn the latter’s faults into advantages. At a stroke, Bernaskoni solves what might seem to be an impossi- ble problem: he uses the notoriously ‘difficult’ railway as a sup- plementary and highly convenient transport link, incorporating a passenger station into his museum complex. In this way, he integrates the embankment with the city’s new centre. He also extends the upper embankment to include the museum’s roof, turning the latter into a viewing platform and distinctive ur- ban feature. This stroke of genius enables Bernaskoni to cut

татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI 3

губернатор Пермского края Олег Чиркунов во время презентации конкурса, октябрь 2007 года, Пермь, Россия | governor of perm territory oleg Chirkunov during the presentation of the competition, october 2007, perm, russia

Ханс Холяйн и Кристоф Моншейн на встрече с администрацией города, октябрь, 2007 года, Пермь, Россия | Hans Hollein and Kristof Monshein at the meeting with the city administration, october 2007, perm, russia

тирующих одновременно десятки, а то и сотни объектов, к российским заказам, и достаточ- но безразличным отношением к нашим градо- строительным проблемам, и попытками пов- торного применения собственных проектов. Российские заказчики оказались в роли бога- тых дядюшек, которые в погоне за шикарными лейблами покупают по цене эксклюзива про- дукцию, все больше поставленную «на поток». Характерно, что узнаваемость языка бренд-ар- хитектуры эксплуатируется довольно широко. так, на пермском конкурсе до вскрытия кон- вертов с именами авторов, как минимум, три проекта приписывались захе Хадид. жюри сочло своим долгом поддержать проекты, заявившие поиск новых направле- ний. историческая роль пермского конкурса могла бы заключаться в выявлении наиболее перспективного направления дальнейшего развития современной архитектуры. однако здесь-то и возник подводный камень, ставший причиной раскола, – непримиримость мнений о том, что на самом деле сегодня актуально в России и на западе. из всего ряда представленных на конкурс проектов, надо отметить, выполненных на вы- соком профессиональном уровне, только три убедительно продемонстрировали желание и волю идти непроторенными путями. пре- жде всего, это проект вито аккончи, вызвав- ший восхищение жюри своей инновационно- стью, философией и поэтичностью трактовки архитектурного образа. Этот проект всерьез обсуждался в качестве претендента на роль лидера. здесь уместно вспомнить конкурс на театр в сиднее, когда победа проекта йорна утцона была всеми расценена как нереализуе- мая утопия, а жюри упрекали в безответствен- ности. тем не менее, конструкторский гений уве арупа и готовность города к непомерным затратам времени и финансов позволили воп- лотить фантастический образ, который до сих пор является одной из самых знаменитых го- родских икон в мире. Реализация идеи аккон- чи требует разработки технологий нового по- коления, а это задача совсем другого масшта- ба. очевидно, что ее решение в рамках одного проекта и одного города, а, может быть, и од- ной страны, просто невозможно. кроме того,

ности отметит начало пешеходной эспланады длиной в километр по направлению к нынеш- нему символу перми, спасо-преображенскому кафедральному собору, где сейчас размещает- ся коллекция пермской художественной гале- реи. таким образом, здание нового музея при- звано сыграть стратегически важную роль и в развитии нового общественно-делового цент- ра, и в интеграции набережной в общегород- ское пространство, и в формировании обще- ственного пространства между двумя симво- лами перми – старым и новым. Фактически на конкурс поступило 19 про- ектов. в их оценке международное жюри сре- ди прочего руководствовалось тремя главны- ми критериями: градостроительная роль объ- екта, его архитектурные и функциональные качества, выразительность художественно- го образа. Работа жюри проходила в режиме демократичной профессиональной дискус- сии. у каждого проекта нашлись свои «про- куроры и адвокаты». судьбу финалистов, по- павших в short-list, решило голосование. Ре- зультаты оказались крайне неожиданными, для многих – шокирующими: первое и второе места на паритетных началах разделили про- екты Бориса Бернаскони (Москва) и валерио олджиати (шур). третье место было присуж- дено проекту звезды мировой величины захи Хадид (лондон). Этот результат объективно отражает нынеш- ние реалии и свидетельствует о важных про- цессах, происходящих в нашей архитектурной жизни. в первую очередь, о разочаровании в «стар-архитектуре», которая из авангарда и фронды превратилась в мощный международ- ный бизнес. утратив революционность, она стала восприниматься гламурно, как коллек- ция брендов и уже перешла в разряд luxury. желание бурно развивающегося восточного мира непременно иметь бренд-архитектуру в глазах западных интеллектуалов стало при- знаком провинциальности. однако и российс- кий архитектурный мир, еще недавно радостно открытый к появлению именитых super-stars, сегодня все больше испытывает скептицизм и разочарование. Это вызвано и отсутствием должного внимания со стороны звезд, проек-

through an extremely complex knot of urban problems; and it is this that is so attractive in his project. In agreeing to sacrifice the design by Vito Acconci, the jury showed respect for the competition programme and the cli- ent’s interests, but was unable to reach a consensus on choos- ing a winner. This led it to recommend two design approaches – one of which accords with russian architects’ notions of ar- chitecture today and the other of which fits ideas held by the international architectural elite. The extent to which these two projects differ from one another is evidence of the gulf that sep- arates the parallel worlds of russian and Western architecture. The competition was in fact held not with the aim of finding a finished design that could subsequently be built, but in order to define the direction for future design work and to choose a team that would work on the project. Under the competition conditions the client is entitled, after fulfilling certain obliga- tions, to take the final decision himself. The jury’s dual decision gives the client two routes to go down – a ‘Western’ route and an ‘Eastern’ one – but leaves the final decision up to him. The perm competition has thus prompted the client to acquire his own independent position. This has a direct bearing on russia’s current need for self-definition. The very fact that the perm competition has been held is both evidence of and a prototype for extreme openness in deciding the fate of a cultural object of national importance. It is no co- incidence that an Internet vote was conducted in order to can- vass people’s preferences. In this way, the competition helped the development of civic consciousness. It should also be noted that the only proper and democratic instrument for distributing contracts to design the country’s most prestigious and impor- tant buildings is undoubtedly the architectural competition. In an effort to avoid loss of time and money, clients usually opt for public tenders rather than competitions. Tenders are all about money as opposed to creative ideas, and this is extreme- ly harmful for both the profession and contemporary architec- ture itself. In opting for a competition with participation by for- eign architects, the Administration of perm region has shown itself a far-sighted and progressive client. The competition has brought both direct and indirect results. It has made it possible to bring together a group of very interesting architects, includ- ing world-famous stars; has generated a wide range of ideas, design approaches, and clear, argued opinions regarding choice of optimal solutions by respected russian architects and repre- sentatives of the international professional elite; and has led to the discovery of new names in architecture. The competition has sparked public debate on the nature of the contemporary museum, the latter’s mission in the 21st century, and whether such museums can become a real force influencing urban de- velopment and general living standards. The competition has revealed a disappointment in brand-name architecture and a need for cultural self-definition. And it has helped place perm in the centre of attention of the entire architectural world. Are these not defining characteristics of a ‘cultural capital’ – a title to which russia’s first European city (counting from the east, that is) lays claim? of course, the final goal and main success of any architectur- al competition is the actual construction of architecture of high professional quality. The perm competition has revealed in con- centrated form all the advantages and problems of the present age – an age which, nevertheless very clearly contains the con- ditions needed for the realization of such architecture. our ex- pectations and hopes are today turned towards perm.

4 татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI

министр культуры и молодежной политики Пермского края Олег Ощепков и архитектор Александр Бродский, октябрь, 2007 года, Пермь, Россия | minister of culture and youth politics of perm territory oleg oschepkov and architect Aleksandr Brodsky, october 2007, perm, russia

посещение участниками семинара Пермской галереи, зал деревянной скульптуры, октябрь, 2007 года, Пермь, Россия | participants visiting perm Gallery workshop, hall of the wood sculpture, october 2007, perm, russia

дорогу как дополнительную и весьма удобную транспортную коммуникацию с пассажирской станцией, встроенной в тело музейного комп- лекса. тем самым он активно интегрирует на- бережную в систему нового городского цент- ра, более того, расширяет верхний береговой уровень за счет эксплуатации кровли музея, продолжающей его отметку, в качестве смот- ровой площадки и городской достопримеча- тельности. сложнейший узел городских про- блем разрешен одним виртуозным ударом, что, собственно, и подкупает. жюри, согласившись пожертвовать ли- дерством проекта вито аккончи, проявило уважение и к программе конкурса, и к инте- ресам заказчика, но не смогло договориться о выборе победителя. в результате, было реко- мендовано два направления проектной мыс- ли, одно из которых соответствует представ- лению об актуальной архитектуре в нашем профессиональном сообществе, другое – в со- знании международной архитектурной элиты. степень несхожести этих двух проектов сви- детельствует о том, насколько радикально это различие, насколько разведены наши парал- лельные миры. собственно, конкурс затевался не для того, чтобы получить готовый проект с целью его дальнейшей реализации, а для выбора направ- ления, по которому в дальнейшем будет раз- виваться проектирование, и, соответственно, команды для работы над проектом. по усло- виям конкурса, финальное решение заказчик, выполнив определенные обязательства, имеет право оставить за собой. двойственное реше- ние жюри дает ему два ориентира – «запад- ный» и «восточный», но окончательный выбор также оставляет за ним. так что пермский кон- курс подталкивает заказчика к обретению по- зиции, к самостоятельности. Это к вопросу о проблеме самоопределения, которая сегодня стоит перед страной. сам факт проведения пермского конкур- са стал свидетельством и образцом предель- ной открытости решения судьбы культурного объекта всероссийского значения. не случай- но по его итогам было объявлено интернет- голосование, чтобы выявить народные пред- почтения. то есть, конкурс послужил разви-

тию гражданского самосознания. необходимо также отметить, что единственным коррект- ным и демократичным инструментом распре- деления заказов на проектирование наиболее престижных и значимых объектов, безуслов- но, является архитектурный конкурс. заказ- чики чаще всего пытаются избежать потери времени и дополнительных расходов, поэтому они заменяют конкурсы тендерами, в которых соревнуются не творческие идеи, а деньги, что крайне вредно как для профессии, так и для современной архитектуры. администрация пермского края показала себя прогрессив- ным и дальновидным заказчиком, прибегнув к архитектурному конкурсу с международным участием. и он принес не только прямые, но и опосредованные результаты. конкурс позво- лил собрать круг очень интересных архитекто- ров, в том числе всемирно признанных звезд, предъявил широкий спектр идей и направ- лений проектной мысли, а также открытые, внятные, мотивированные мнения по пово- ду выбора оптимальных решений уважаемых российских архитекторов и представителей международной профессиональной элиты, от- крыл миру новые архитектурные имена. кон- курс активизировал общественную дискуссию о том, что такое современный музей, какую он несет миссию в 21 веке, сможет ли стать ре- альной силой, влияющей на городское разви- тие и уровень жизни населения. конкурс про- явил разочарование в бренд-архитектуре и потребность в культурном самоопределении. кроме того, благодаря конкурсу пермь попала в фокус внимания всего архитектурного мира. не это ли и есть, по сути, отличительные при- знаки «культурной столицы», на звание кото- рой претендует первый европейский город, если, конечно, подходить с востока? конечно, финальная цель и главный успех любого конкурсного соревнования – реали- зация в строительстве архитектуры высокого профессионального достоинства. представ- ляется, что пермский конкурс в концентриро- ванном виде выявил все преимущества и про- блемы настоящего времени, в котором, тем не менее, совершенно очевидны предпосылки ее появления. наши ожидания и надежды сегод- ня обращены к перми.

автор не ответил ни на один из пунктов кон- курсной программы. Это стало причиной пере- вода проекта из категории лидеров в катего- рию поощрений. валерио олджиати предложил внятную и чистую конструктивную схему, в которой при желании можно увидеть знание творчества со- ветских авангардистов двадцатых. он сделал ставку на поиск нового архитектурного язы- ка, в котором западные интеллектуалы нахо- дят аллюзии на тему востока, авторскую иро- нию, артистизм и скульптурную пластику. по их убеждению, проект совершенно адекватен контексту, более того – он привносит в него мощную энергетику и задает новую планку ка- чества среды. в свете международного опыта именно это направление развития архитекту- ры, проявляющей себя в пограничной зоне с современным искусством и скульптурой, на- иболее перспективное, за ним – будущее. однако выбор проекта валерио олджиати шокировал российское архитектурное сооб- щество, включая искусствоведов и критиков. он слишком напоминает о той архитектуре, которая совсем недавно строилась по всему сссР в больших количествах, и ассоциирует- ся сегодня с советским тоталитаризмом бреж- невских времен. именно поэтому, осознанно или рефлекторно, работа олджиати вызывает сегодня такое отторжение в нашей стране. не- льзя не признать, что и мнения членов жюри по поводу этого проекта радикально раздели- лись. и только длительная дискуссия с после- дующим за ней голосованием вывела его в ли- деры. проект Бориса Бернаскони, также ставший лидером в результате голосования, посколь- ку путем дискуссии жюри не смогло добить- ся консенсуса, решает совсем другие задачи. он обращен исключительно к проблемам гра- достроительства и декларативно отказывает- ся от поиска языка, стиля, характера и т.д., то есть от всяких претензий на авторское само- выражение. вместе с тем, в нем есть огром- ная претензия на переустройство привычно- го мира и обращение его недостатков в до- стоинства. одним махом Бернаскони решает, казалось бы, неразрешимую задачу – исполь- зует пресловутую «проблемную» железную

татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI 5

МузеологичеСкая концепция новой перМСкой галереи | дитер Богнер | вена, австрия

ДИТЕР БОГНЕР (Dieter Bogner) – известный австрийский искусствовед, автор более 15 программ по развитию музеев в странах Ев- ропы и Америки: музея в Граце (архитектор Питер Кук), музея Пауля Клее в Берне (архи- тектор Ренцо Пиано), «Музейного кварта- ла» в Вене, плана музеефикации Зальцбурга. пермская государственная художествен- ная галерея – один из крупнейших художес- твенных музеев урала. сейчас она распола- гается в кафедральном соборе XIX столетия, который вскоре будет возвращен церкви. по- явилась необходимость в строительстве ново- го здания, куда будет переведена коллекция галереи. правительство пермского края при- няло решение построить современное здание, отвечающее самым последним международ- ным требованиям. планируется создать но- вый музейный центр с новым названием и но- вым содержанием, который стал бы символом города и одним из важных культурных объ- ектов России. по поручению Министерства культуры и молодежной политики пермско- го края центр современной архитектуры про- водит амбициозный архитектурный конкурс с международным участием на лучший проект нового музейного центра, концепция которо- го была разработана известным австрийским музеологом дитером Богнером. цель конкурса – разработка лучшего архи- тектурного проекта значимого, оригинального и в то же время функционального здания му- зейного центра PermMuseumXXI (рабочее на- звание), отвечающего мировым запросам ХХ1 века, в котором можно было бы представить одну из важных российских художественных коллекций. в соответствии с концепцией в новом зда- нии будет применен нелинейный экспозици- онный принцип, включающий в себя не толь- ко различные разделы музейной коллекции, но и кросс-культурные тематические выстав- ки из собрания музея. новый музей будет со- четать регулярную выставочную деятельность с большим спектром различных мероприя- тий и широкой образовательной активнос- тью. новый музейный центр должен не толь-

museologIcal concePt of the new BuIldIng of the Perm art gallery | dieter Bogner | Vienna, austria Dieter Bogner, a well-known Austrian critic, the author of more than 15 programs of the museums’ development in the coun- tries of Europe and America, including the Museum in Graz (ar- chitect peter Cook), paul Klee Museum in Bern (architect renzo piano), «Museum Quarter» in Vienna, plan of salzburg museu- mification.

Дитер Богнер, октябрь 2007 года, Пермь, Россия | Diter Bogner, october 2007, perm, russia

The perm state Art Gallery is one of the largest art museums in the Urals. At present it is located in a 19th century Cathedral, which will soon be returned to the orthodox Church. That is why there is a great necessity to construct a new building, to which the collection of the Art Gallery may be transferred. The Govern- ment of the permski Krai (territory) has adopted a decision to construct a modern building, which will meet all the latest in- ternational requirements. It is planned to create a new museum centre, which would become the symbol of the city and one of the most important cultural sites of russia. on behalf of the Min- istry of Culture and Youth policy of the permski Krai, the Centre of Modern Architecture has organized an International Architec- tural Contest for the best design of the new museum centre, the concept of which has been developed by the well-known Austrian museologist Dieter Bogner. The aim of the Contest is to develop the best architectural de- sign of the perm Museum Center, the building of which should be significant, original and at the same time functional. permMuse- umXXI (the working name of the project) should correspond to the global requirements of the 21st century in the field of muse- um environment, in which it would be possible to present one of the most significant russian art collections. According to the concept, the design of the new building will be developed on the base of the nonlinear exposition principle, which means that it will include not only various permanent sec- tions of the museum collection, but also cross-cultural thematic exhibitions from the museum vaults. The new museum will com- bine regular exhibition activities with a large spectrum of vari- ous cultural events and a wide variety of educational programs. The new Museum Centre will not only stimulate the development of the cultural level of the city and the permski Krai population, but also facilitate the continuous process of modernization of the russian museum world. It will become a new cultural centre of

татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI

ко стимулировать развитие культуры в городе и пермском крае, но способствовать продол- жающемуся процессу модернизации российс- кого музейного мира. он должен стать новым культурным центром региона, местом встречи горожан и гостей города, культурным ориен- тиром, отражающим динамичное и инноваци- онное развитие перми, работающим на про- движение в России и мире представлений о пермском крае как важной точке общерос- сийской индустрии туризма. по своему архитектурному решению но- вое здание должно стать ведущим объектом формирования общегородского ансамбля между центром города и берегом реки камы. при этом оно должно привлекать своей архи- тектурной уникальностью, формируя единое целое с общим креативным обликом терри- тории, где появятся разработанные архитек- торами, ландшафтными дизайнерами и градо- строителями рекреационные зоны. Миссия нового музейного центра – актив- но участвовать в культурном, социальном и экономическом развитии перми и пермского края. перед ним поставлена задача: передать своим посетителям новые виды опыта, спо- собные пробудить в них интерес к прошлому и настоящему. подразумевается разработка современной динамичной музейной концеп- ции, ориентированной в будущее, согласно которой экспозиция вовлечет посетителей в многосторонний диалог об исторических кор- нях современных культур, где хронологичес- кий подход будет лишь одним из различных тематических подходов. основная экспозиция нового музея будет время от времени обновляться, но не полно- стью, а так, чтобы создавать регулярно меня- ющиеся тематические площадки – сменные музейные экспозиции. коллекция должна быть представлена не как навеки застывшая данность, но с возможностью внесения в нее и других предметов, хранящихся в запасни- ках, т.е. выставочные залы будут функциони- ровать как сценические площадки для тема- тически организованных экспозиций. новое музейное пространство включает: художественные инсталляции, галереи от- крытого хранения экспонатов, художествен-

ные проектные пространства (project rooms), детский музей, клубную зону отдыха, зал за- седаний и помещений для семинаров, библи- отеку и архив, учебные и исследовательские помещения, ресторан, музейный магазин, лек- ционные залы и залы для различных мероп- риятий. в комплекс нового музея будет также включен всероссийский музеологический центр. он упростит исследования и обеспечит подготовку кураторов и музейных хранителей международного уровня, а также специалис- тов по музейным технологиям и по эксплуата- ции зданий. центр будет проводить профес- сиональные консультации для других музеев уральского региона. новый музей станет туристическим цент- ром для тех, кто приезжает в пермь и перм- ский край. в его здании предусматривает- ся особая зона, знакомящая туристов с при- родными и культурными ресурсами края, где в мультимедийной форме будет представлена основная туристическая информация, вклю- чая необходимый сервис. Функциональная структура здания общей площадью около 20 000 кв.м (в т.ч.: 15 500 кв.м рабочей площади, 00 кв.м – выста- вочные пространства) строится на четком зо- нировании: • фойе с прилегающими рестораном, книж- ным магазином и project room совмещено с зоной мероприятий (многоцелевое помеще- ние, лекционный зал), библиотекой и турис- тическим центром перми и пермского края; • выставочные помещения для постоян- ной и сменных музейных экспозиций и гале- реи временных выставок; • детский музей, связанный с образова- тельными службами; • центр современного искусства; • внутренняя инфраструктура: музейные фонды, реставрационные и прочие мастерс- кие, хранилища, доставочные и погрузочные службы; • администрация.

the whole region, a place for meetings of the city residents and visitors, a cultural target reflecting the dynamic and innovation- al development of perm. It will serve the aim of the permski Krai promotion as an attractive place for the development of the all- russian industry of tourism. And this image will not only be pre- sented in russia, but also in the whole world. The new building should become the dominating point in the creation of an urbanistic ensemble. At the same time the build- ing should attract the eyes of the viewers with its architectural uniqueness and the ability to blend into an integral whole with the general creative shape of the territory, where there will also be the recreational zones. The mission of the new Museum Centre is to actively partici- pate in the cultural, social and economic life of perm and the permski Krai. Its main task is to offer the visitors new kinds of experience, which will awake their interest in the past and the present. In accordance with this concept the museum exposition will engage the visitors into a multilateral dialogue on the his- torical roots of the modern cultures, in which the chronological approach will only be one of the various thematic approaches to the topic of discussion. From time to time the main exposition of the new museum will be updated, though not completely, but in such a way that it will create regularly changing thematic expositions. The collec- tion should be presented not as forever petrified reality, but as an opportunity to introduce the other artifacts from the museum’s vaults into the expositions. It means that the showrooms will function as a stage for thematically organized expositions. The new museum space should include art installations, gal- leries for the open storage of exhibits, art design spaces (project rooms), a children’s museum, a club zone, an assembly hall, con- ference rooms, a library and an archive, educational and research rooms, a restaurant, a museum shop, lecture halls and halls for various cultural events. The complex of the new museum will also include the All-rus- sian Museological Center. It will simplify the research work and will ensure the international level of teaching of the curators, as well as the experts in the museum technologies and in the build- ing upkeep. At the same time the centre will provide professional consultations for other museums of the Ural region. The new museum will become a tourist centre for the visitors of perm and the permski Krai. In the museum’s building there will be a special zone acquainting the tourists with the natural and cul- tural resources of the territory. With the help of multimedia the tourist will be able to find the necessary information, including the useful data about the offered services. The functional structure of the building, the total area of which will be about 20 000 sq.m (including 15 500 sq.m of the working area and 6 600 sq.m of the exhibition space), will be based on the idea of distinct zoning. There will be: • a foyer with the adjoining restaurant, a book shop and project room combined with a special zone for the organization of differ- ent cultural events (a multi-purpose room and a lecture hall), a library and a tourist centre of perm and the permski Krai; • exhibition halls for permanent and replaceable museum ex- positions; galleries for temporary exhibitions; • a Children’s Museum together with an educational center; • a Modern Art Centre; • internal infrastructure: the museum archives, restoration stu- dios, workshops, vaults, repositories, transportation and handling services; • administration.

татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI

СПАСО-ПРЕОБРАжЕНСКИй КАфЕДРАльНый СОБОР | spAso-prEoBrAZHEnsKIY CATHEDrAL

КАМА | KAMA rIVEr

жЕлЕЗНОДОРОжНАя МАГИСТРАль | rAILWAY MAIn

МОСТ ЧЕРЕЗ КАМу | KAMA BrIDGE

8 татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI

МЕСТО СТРОИТЕльСТВА НОВОГО ЗДАНИя ГАлЕРЕИ | pLACE oF THE nEW BUILDInG

ЗДАНИЕ АДМИНИСТРАЦИИ ПЕРМИ | BUILDInG oF THE pErM ADMInIsTrATIon

ЦЕНТРАльНАя ПлОщАДь ПЕРМИ | pErM CEnTEr sQUArE

татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI 9

иСтория перМСкой ХудожеСтвенной галереи

по разнообразию коллекций пермскую го- сударственную художественную галерею на- зывают «уральским Эрмитажем». галерея хра- нит произведения искусства разных стран, эпох, художественных школ. здесь живопись, графика, декоративно-прикладное искусст- во России и западной европы, древнего егип- та и античности, японии, китая, индии, тибе- та. самые древние памятники датируются эпо- хой среднего и нового царств древнего египта (II–I тыс. до н.э. – II в. н.э.) и античности (VI в. до н.э. – II в. н.э.). к новейшим произ- ведениям относятся работы, созданные худож- никами России, стран европы и америки в кон- це ХХ – начале ХХI века. собрание галереи на- считывает около 50 тыс. единиц хранения. уникальные коллекции – результат подвиж- нического труда нескольких поколений музей- щиков, начиная с первых организаторов музея. коллекции формировались на протяжении ХХ века – почти столетней истории художествен- ной галереи. история образования провинци- ального музея отражает и историю общества, и его вкусы, и художественные пристрастия в различные времена. в 1890 в перми был создан научно-про- мышленный музей, при котором в 1902 был от- крыт художественный отдел. вначале – почти формально, но к 190 году здесь уже значи- лись произведения профессора академии ху- дожеств, исторического живописца в.п. ве- рещагина и его брата, академика пейзажной живописи п.п. верещагина, подаренные род- ному городу. поступили дары н.М. гущина, жи- вописцев братьев п.а. и а.а. сведомских и др. Это и послужило основой формирования кол- лекций Художественного музея, открывшего- ся ноября 1922 года и позднее получивше- го название – пермская художественная гале- рея. оценивая событие 1922 года, заведующий пермским музеем а.к. сыропятов (1882–1954) писал: «открытием в перми Художественного музея положено начало большому и серьез- ном делу, значение которого при нормальном его развитии подлежит оценивать в широком, общереспубликанском, но отнюдь, не только пермском масштабе». история поступления в галерею произве- дений в 1920–30-е гг. драматична. национа-

the state art gallery of Perm Is one of the BIggest regIonal museums In russIa. since 1930 it has been housed in the building of the former Cathedral of Christ Trasfiguration. The cathedral was built on the high bank of the Kama-river in 1792–1832. now its spire bell tower can be seen from almost anywhere around and is considered to be the real landmark in the city space. The perm Gallery is known to be an art museum of the hermitage type. It possesses a variety of diverse collections with over 42000 items in numerous kinds of art originated from russian and European art schools as well as oriental countries of the 15th c. and the early 21th c. The oldest items are referred to the period of the Middle and the new Kingdoms of Ancient Egypt (2000–1000 BC – 2nd c. AD) and antiquity (6th c. BC – 2nd c. AD) The latest works of art created by the artists of russia, Europe and Ameri- ca were acquired in 1996–2001. The most complete and integral gallery collections are those of the native russian art, i.e. perm wooden sculptures, gold- thread embroidery, icons (16th-early 20th c.), paintings, sculp- tures, drawings , applied art, collections of glass, porcelain, cult bronze casts and enamel objects, numismatics and folk art of the 18th and the early 21st c. The gallery collection as a whole has got an interesting back- ground that perfectly reflects the history of the society, its val- ues, artistic preferences and priorities in different periods of its existence. The collections of the unique works of art are the re- sult of selfless devotion of several generations of museum staff beginning with the organizers of the gallery. In 1890 the sci- entific Industrial Museum was opened in perm. Just at the start of its performance the museum board laid down the aim «to establish a specialized department of art and photography». In 1902 the department was founded. By the decision of the museum board its chairman, doctor of medicine p.n. serebry- ennikov and the custodian I.G. ostroumov appealed to the out- standing artists of russia, mostly natives of the Ural land as well as various art institutions all over russia, to donate their works of art to the museum in perm. By 1907 the museum had come into possession of a con- siderable collection of valuable objects of high artistic qual- ity such as paintings bequeathed by V.p. Vereschagin, donated by V.A. plotnikov who had been born in the Urals, works of art bought from p.A. and A.A. svedomskys, n.M. Guschin as well as paintings received from the Academy of Arts and A.I. Kuindzy Art society. soon after the revolution of 1917 since 1920 regular expe- ditions were arranged to the remote districts of perm region searching and collecting the objects of art and culture. Apart from the local sources the collections were enriched through the peoples Comissariat of Education Department of painting Art. nationalization of private collections, their transformation into the state-owned property, establishment of the state Mu- seum Fund with its branches in Moscow and petrograd (1921- 28) that provided the collections for the art museums in the province – those were the developments of museum and art pol- icies of the new state. In 1929–38 a number of items of high artistic value were transferred to perm from the russian Museum, Tretyakov Gal- lery and the Hermitage. november 7, 1922 is a remarkable date in the cultural life of perm when the Art Museum was opened. primarily, it was a part of the state regional Museum and later in 1936 it became an independent art museum.

10 татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI

П. Кончаловский «Натюрморт» | p. Konchalovsky «still life»

деревянные скульптуры «Предстоящие», XVIII в. | wood sculptures «Up-coming», XVIII century

лизация частных коллекций, становящихся государственными, формирование из нацио- нализированных коллекций так называемо- го государственного музейного фонда с отде- лениями в Москве и петрограде (1921–1928), на основе которого создавались коллекции провинциальных музеев, – все это звенья ху- дожественной и музейной политики, а также идеологии и государственной политики моло- дой страны советов. после революции были созданы новые музеи – новой живописной культуры, нового западного искусства и др. позднее многие из них были расформирова- ны, а произведения переданы в провинциаль- ные музеи, в том числе и в пермский художес- твенный музей. проблемами музейного дела в перми с 1919 г. занимался губмузей (1919–1923), ко- торым были организованы первые экспедиции по области для выявления и сбора музейных экспонатов. в июне 1923 г. а.к. сыропятов, за- ведующий Художественным музеем, пригласил на работу н.н. серебренникова, работавшего тогда в ильинском краеведческом музее перм- ской губернии. с 1925 г. н.н. серебренников (1900–19 ) возглавил собирательскую, эк- спедиционную и научно-исследовательскую работу. по сути, он стал собирателем основных коллекций галереи и, прежде всего, коллекции уникальной пермской деревянной скульпту- ры, золотого лицевого и орнаментального ши- тья, строгановской иконы, автором и состави- телем первых каталогов музея. им было поло- жено начало научного изучения памятников, хранящихся в галерее. если до 1922 г. в ху- дожественном отделе пермского научно-про- мышленного музея было 140 экспонатов, то за 1922–23 гг. в Художественный музей поступи- ло 2 858 предметов искусства. в 1925 г. кол- лекции насчитывали 4.451 единиц хранения. в экспозициях галереи были следующие раз- делы: а) новая русская живопись, б) старая русская живопись, в) произведения графики новых и старых русских и иностранных худож- ников, г) западноевропейская живопись, д) прикладное искусство 18–19 вв., е) старинное серебро, ж) древнерусское шитье (1 –18 вв.), з) древнерусская живопись (икона 1 –18 вв.) и пермская деревянная скульптура 1 –19 вв.».

(см.: пермский государственный областной музей. пермь, 192 . с. ). таким образом, с на- чала образования в галерее стали складывать- ся многопрофильность и разнообразие кол- лекций. в 1930-е гг. в галерею поступали в основ- ном экспонаты, приобретенные государствен- ными закупочными комиссиями, в 1940- 0- е гг. – так же, главным образом, централизо- ванно через управление по делам искусств при совете народных комиссаров РсФсР, ди- рекцию художественных выставок и панорам. памятники, представляющие богатейшую ху- дожественную культуру прикамья, находи- ли и собирали музейные экспедиции в исто- рических местах пермской области. с 19 0-х гг. помимо централизованных путей пополне- ния классического и современного искусства, галерея получила право самостоятельно при- обретать художественные произведения через собственную закупочную комиссию. приори- тетной в комплектовании стала инициатива научных сотрудников. Благодаря знанию час- тных коллекций в Москве, ленинграде, киеве и др. многолетней переписке с наследниками художников а.г. Будрина, г.а. поликарпова, н.в. казаринова, н.в. скоморовская, н.в. Бе- ляева, Р.г. андаева смогли пополнить коллек- ции галереи значительным числом первоклас- сных произведений. Разнообразны коллекции народного искус- ства прикамья: народная икона, прикамский народный костюм, керамика, ткачество, вы- шивка, роспись по дереву, народные промыс- лы урала и прикамья и пр. были собраны в ос- новном экспедициями 19 0–1990-х гг. по отда- ленным селам и деревням пермской области. вдохновители и участники экспедиций в 19 0– 0-х гг. – и.в. арапов, а.в. доминяк, в 19 0–80-х гг. – н.в. казаринова, н.в. скомо- ровская, Р.а.седова, в 1980-х гг. – т.л. сысо- ева, а.и. пестова, о.М. власова, в 1990-х гг. – г.п. Хоменко, и.п. Федотова. особая страница в истории Художествен- ной галереи – период великой отечественной войны. галерея была закрыта для посетителей, так как здесь были размещены на хранение коллекции государственного Русского музея. но выставочная работа продолжалась. кроме

since 1925 the collection and expedition activities as well as scientific research were managed by the director n.n. serebry- ennikov (1900–1966). He was the chief collector of the unique perm wooden sculptures, gold-thread embroidery and icons of the stroganov school, the author and compiler of the first cata- logues of the exhibitions and gallery stocks. n.n. serebryennik- ov was the initiator of a vigorous scientific investigation of the gallery stocks. In 1930s further acquisitions were made from private sources and through the state purchasing Commission. In the 1940–60s such activity was performed through the Art Administrative Department of the rsFsr Council of peoples Comissars and Directorate of Art Exhibitions and panoramas. since the 1970s in addition to the centralized acquisitions the gallery has been successfully expanding and accumulating its stocks from the private collections in Moscow, Kiev and pe- tersburg and family collections of the artists of the turn of the 19th-20th c. The present notable and diverse collections of the local folk art were composed due to the explorative expeditions by the staff members in the 1960–90s. The acquisition policy of the 1990s was marked by the purchasing from the local artists and numerous donations. Thus, Y. Vinehart, a contemporary art ex- pert and collectioner from Germany, gifted over 150 drawings by the European and American artists. In 2000 the artistic her- itage of the russian artist E. prehn, a participant of the famous «World of Art « exhibitions who had emigrated to Britain after the revolution of 1917, was given to the perm Art Gallery by the will of his widow. A well-known russian artist K.sokolov who has been living in the UK since the 1970s gifted a number of his works and a considerable collection of old English engravings. one of the most important responsibilities of the gallery is the exhibition activity .Displays and expositions are the key events or the «melting points» in the collecting, research and education processes. It is by means of various exposition dis- plays that the gallery advances its communication function. The popularity of the gallery within the city and the region depends on the quality and significance of its expositions. Ex- hibitions and expositions shape the educational messages widely conveyed by the gallery to its public and determine its outgoing function in the system of the modern artistic culture. In 1987, 1989 and 1992 joint culturological exhibitions «sergei Diaghilev and artistic culture of the 19th–20th c.» were held by the psAG, Ural University and perm state Univer- sity.They proved to become a further rediscovery of the Diaghi- lev’s name. The next most important exhibitions were «500 years of the stroganov family, patrons of the arts» (1992), «Forgotten serf painters of the Kama-river region» (1990), «signed and dated icons in psAG collection» (1995)», «or- thodox artistic culture» devoted to the 600-centinery of the memory st. stephan permsky (1996), «Epoch. power of the ide- as. Artist. perm Art. The 20th c.» etc. They have vividly revealed the new cultural and artistic strata and were accompanied by the scientific practical conferences presenting the local culture in the context of russian and world cultures. 1999 and 2000 were the years of the two remarkable «pre- miers» of perm collections in Moscow. The collections of the cult wooden sculptures from German museums and psAG were displayed at the exhibition «That is a man» in pushkin Art Mu- seum in Moscow. There the meeting of two Christian cultures – catholic and orthodox, took place in the framework of «Golden map of russia» project .Icons, gold embroidery, wooden sculp-

татLIN_NEWS №3(45)59_2008_PERMMUSEUMXXI 11

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online