FraDetNorskeSelskabesKreds_1913

84

Som trende Dage, trende A a r Hos dig henrundne ere, En Sladdermund paa G ulvet gaaer Som alt vil ræsonnere: Paa kiøbenhavnsk den Anden alt Sit P a og M a har kønt udtalt. O g hvis ey Alleting gaaer galt Sit Norsk han snart vil lære. H va d U n d e r da om glad jeg er, O g hædrer med en Tæ rte !) D en gaverige Dag, da her D u gav mig Haand og Hierte, O g om jeg vilde blive vred, H vis glædeløse Hellighed Paa Peders bløde Stol steeg ned O g dig for den begierte. M it Glas er fuldt, m in Barm er fuld, Kom klink du Kiønnets Æ re ! Som du er høye Pligter huld, Saa Glæden huld dig være. B liv under Tidens Kiertegn graae, See andre Smaae af vore Smaa, Som alle Mormors Fodspor gaae Som Farfars Glæde ere.

Jeg maatte oversætte for min Kone dit Diis aliter visum, som hun siger oversat, er hænde endnu Latin, Et Menniske af Hr. Rahbeks Tallenter, Lærdom og gode Carakter maatte sikkerligen have fundet en Elisa, der vilde gladeligen delet Skiebne med ham, dersom han havde skiøttet om at deele den med Nogen ~ saa udlod hun sig — men en sand Ven kiendes i N øden : jeg tog dig i Forsvar og ved du hvorledes jeg malede dig i Caricatur og et Mesterstrøg vandt mig Seyeren. Paveis havde nys været i Stavanger, min Kone havde seet ham der — han mimikerer dit Udvortes med seng* stelig Nøyagtighed. / : Noget som jeg mener du ikke kand fortryde paa da det i det minste røber en dyb Høyagtelse for dig, men ikke des mindre siges dette dig sub rosa : / og jeg forsikrede at han — noget større

*) Et bergensisk U d tryk , som betægner en Spilskaal Punch.

Made with