کسروی و بهائیگری او

ﺷﺒﺎﻫﺖ ﻟﻔﻈﻰ [ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻰ ﮐﺒﻮﺗﺮ " ﻭﺭﻗﺎ " ﻟﻐﺖ ﺧﺎﺹ ] ﻧﻐﻤﻪ ﺳﺮﺍﻳﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ [ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻟﻐﺖ ﻋﺮﺏ ﻣﺼﻄﻠﺢ ﺍﺳﺖ ﺫﮐﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻓﺼﺎﺣ ﺖ ﮐﻼﻡ ﺍﺳﺖ ... ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﮐﻪ ﺑﺮﮒ ﺭﺍ ﺗﺸﺒﻴﻪ ﺑﻪ ﻭﺭﻗﺎ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻻﺯﻣﻪ ﻭﺭﻗﺎء ﺭﺍ ﮐﻪ ﺁﻭﺍﺯ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮒ ﺫﮐﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﻓﺼﺎﺣﺖ ﮐﻼﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻓﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﻼﻏﺖ ﻭ ﻓﺼﺎﺣﺖ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ . ﺍﻗﺪﺍﺡ ﺍﻟﻔﻼﺡ ٧٦ . ﺹ، ١ﺟﻠﺪ ، ﮐﺴﺮﻭﻯ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﮐﻠﻤﮥ " ﻣﻠﻴﺢ" ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺨﺮﻩ " ﻧﻤﮑﺪﺍﺭ " ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺣﺎﻝ ﺁﻧﮑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻭﺍﮊﻩ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﻓﺎﺭﺳﻰ "ﺭﺍ " ﻣﻠﻴﺢ" ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻭ ﺧﻮﺵ ﺁﻳﻨﺪ ﻧﻴﺰ " ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻟﻐﺖ ﻧﺎﻣﮥ ﺩﻫﺨﺪﺍ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺼﻴﺢ ﻭ ﮔﻮﻳﺎ ﻭ ﺧﻮﺵ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳﺖ . ۳ – ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺁﻳﺎﺕ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﻴﺪ ﺑﻪ : ﻃﻪ، ۱۳۳ ؛ ﺑﻘﺮﻩ، ؛۴۲ ﻭ ۳۲ ﻳﻮﻧﺲ، . ٤- ﻣﺎﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺳﺎﺳﺎﻧﻴﺎﻥ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺩﻋﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻭﻟﻰ، ﺁﻳﻴﻨﺶ ﺑﺎ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺷﺪﻳﺪ ﻣﻮﺑﺪﺍﻥ ﺯﺭﺩﺷﺘﻰ ﻭ ﮐﺸﺘﺎﺭ ﻣﺎﻧﻮﻳﺎﻥ ﺭﻭﺑﺮﻭ ﺷﺪ . ﻣﺎﻧﻮﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﻣﺮﮐﺰﻯ ﻓﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺩﻳﺎﻧﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻫﻢ. ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﮐﺮﺳﻰ ﻣﺎﻧﻰ ﺷﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﮥ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﺎﻧﻮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ . ٥ – ﻣﮑﺎﺗﻴﺐ ، ﺹ ١ ، ﺟﻠﺪ ٤٥٠ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺍﻳﻦ

ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ۸۳، ۷۳

121

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online