Refrigeration | Air conditioning
Spezifikation | Specification Generation I
Technisch-konstruktive Merkmale: Die Anschlussarmaturen, bestehend aus zusammen- passenden, selbstsperrenden Absperrarmaturen gem. EN 378- 1:2018-0; 3.5.11, sind fabrikmäßig gefertigte Armaturen für die Kälte- und Klimatechnik sowie Wärmepumpen und erfüllen die Anforderungen der EN 378-1:2018-04, der EN 378-2:2017-03 sowie der EN 14276-2 und sind gemäß EN 12284:2003 gprüft. Insbesondere werden die Forderungen der EN 378-2:2017-03 Pkt. 5.2.2.2 und 5.2.2.3 an den Einbau besonderer Komponenten und Rohrleitungen erfüllt. Die von der Norm und der VO (EU) Nr. 517/2014 maximal zulässigen Leckageraten werden im verbundenen Zustand um mindestens das Sechsfache unterschritten.
Technical and constructive features: The companion valves, consisting of mating, self-closing stop valves in accordance with EN 378-1: 2018-0; 3.5.11, are factory made valves for refrigeration and air conditioning technology as well as heat pumps and meet the requirements of EN 378-1: 2018-04, EN 378-2: 2017- 03 and EN 14276-2 and are in accordance with EN 12284 : 2003 approved. In particular, the requirements of EN 378-2: 2017-03 items 5.2.2.2 and 5.2.2.3 for the installation of special components and pipelines are met. The maximum permissible leakage rates from the standard and Regulation (EU) No. 517/2014 are undercut by at least six times when coupled.
Größe / Size
6
10
12
16
Nennweite (DN) | [Nominal pipe size (NPS])
5 [0.25]
8 [0.31]
11 [0.38]
14 [0.55]
Maximaler Betriebsdruck
Anschlussarmatur
652 psi 45 bar
Max. Operating Pressure Range Companion Valve
Weibliches Absperrventil
bar
35
35
28
25
Female Stop Valves psi
507
507
406
362
Männliches Absperrventil
psi bar
45
Male Stop Valves
652
Minimaler Berstdruck Minimum Burst Pressure
Anschlussarmatur Companion Valve
191,1 bar 2,772 psi
Weibliches Absperrventil
bar
149
149
119
107
Female Stop Valves psi
2,161
2,161
1,726
1,552
Männliches Absperrventil
bar
191,1 2,772
Male Stop Valves psi
Betriebstemperatur | Operating temperature
-40 bis 150 °C | -40 up to 302 °F
Maximaler Lufteinschluss (Kopplung) Maximum Air Inclusion (Connection) Maximaler Verlust (Entkopplung) Maximum Fluid Loss (Disconnection)
cm³
< 0,7 < 0,7
< 0,7 < 0,7
< 0,65 < 0,65 < 0,14 < 0,14
< 0,65 < 0,65 < 0,14 < 0,14
cc
cm³
< 0,31 < 0,31
< 0,31 < 0,31
cc
kv-Wert Cv value
m³/h
gal/min
Leckagerate | Leakage rate 1) Anschl.arm. | Comp. Valve
1,6E-08 Pa*m³/s
≤ 0,5 g R32 pro Jahr | per year ≤ 0,3 g R32 pro Jahr | per year 1,5E-07 Pa*m³/s
zugesichert | assured
Absperrventile (entkoppelt) | Stop valves (decoupled)
zugesichert | assured
SAE female thread (sealing ring inserted) | Soldered conn.: sleeve SAE-Innengewinde (Kupferdichtring eingelegt) | Lötanschluss: Muffe
Connections Anschlüsse
Sealing Compounds Dichtungsmaterial
Hydrogenated Acrylonitrile Butadiene Rubber (HNBR) Hydrierter Acrylnitril-Butadienkautschuk (HNBR)
Absperrung / Shutoff Durchflussrichtung / Direction of fluid flow
in both directions
Ventilkörper / Valve Body
CW611N
1 Bedingungen gem. | Conditions acc. to DIN EN ISO 14903
Made with FlippingBook Digital Publishing Software