Savitri - Book Two - Canto 7

Stamped with defect or with frustration's sign, All high attempt with failure or vain success, But none could know the reason of his fall. The grey Mask whispered and, though no sound was heard, Yet in the ignorant heart a seed was sown That bore black fruit of suffering, death and bale.

Toute action frappée de défaut ou de frustration, Tout noble effort marqué d’échec ou de succès vain, Mais nul ne pouvait savoir la raison de sa chute. Le Masque gris chuchotait : nul son n’était perçu, Pourtant, dans le coeur, une graine était semée Du fruit de la souffrance, de la mort et du fléau. Des steppes glacées d’un Invisible désolé, Dissimulés sous ce masque obscur de la Nuit, Arrivèrent les sombres, sinistres messagers, Envahisseurs venus d’un monde dangereux, Ambassadeurs de l’absoluité du mal. Dans le silence les voix inaudibles parlèrent, Des mains que nul ne vit plantèrent le grain fatal, Sans une forme se fit une affreuse besogne, Un décret de fer, inscrit en onciales courbées, Imposa la loi du pêché, de l’adversité. La vie le regardait avec des yeux assombris : Il voyait sa beauté et le besoin dans les coeurs, Qui se contente d’un peu de bonheur et répond A un petit rayon de vérité ou d’amour ; Il voyait son soleil d’or et le bleu de son ciel, Le vert de ses feuilles, la teinte et senteur de ses fleurs, Et le charme des enfants et l’amour des amis, La beauté des femmes, et la gentillesse des hommes, Mais voyait aussi les Pouvoirs obscurs qui l’animent Et l’angoisse qu’elle a semée sur ses routes, Le Destin à l’affût de nos pas invisibles, Le mal, la peine, et l’ultime présent de la mort.

Out of the chill steppes of a bleak Unseen Invisible, wearing the Night's grey mask, Arrived the shadowy dreadful messengers, Invaders from a dangerous world of power, Ambassadors of evil's absolute. In silence the inaudible voices spoke, Hands that none saw planted the fatal grain, No form was seen, yet a dire work was done, An iron decree in crooked uncials written Imposed a law of sin and adverse fate.

Life looked at him with changed and sombre eyes: Her beauty he saw and the yearning heart in things

That with a little happiness is content, Answering to a small ray of truth or love;

He saw her gold sunlight and her far blue sky, Her green of leaves and hue and scent of flowers And the charm of children and the love of friends And the beauty of women and kindly hearts of men, But saw too the dreadful Powers that drive her moods And the anguish she has strewn upon her ways, Fate waiting on the unseen steps of men And her evil and sorrow and last gift of death.

A breath of disillusion and decadence Corrupting watched for Life's maturity And made to rot the full grain of the soul:

Un souffle de désillusion, de décadence, Attendait la maturité pour la corrompre Et faire pourrir la pleine graine de l’âme :

3

Made with FlippingBook - Online magazine maker