SLP 10 (2016)

2004R2007 — CS — 17.07.2014 — 004.001 — 28

źM2

Je zejména pĜísnČ omezeno na ty osobní údaje, které jsou požadovány pro úþely uvedené v odstavci 3.

6. Aniž je dotþeno naĜízení (ES) þ. 1049/2001 je další pĜedávání nebo sdČlování osobních údajĤ, které zpracovává agentura, tĜetím zemím nebo tĜetím stranám zakázáno.

7. Tento þlánek se použije v souladu s opatĜeními uvedenými v þlánku 11a.

źM3

ýlánek 11ca Zpracování osobních údajĤ v rámci EUROSURu

Agentura mĤže zpracovávat osobní údaje v souladu s þl. 13 odst. 2 naĜízení (EU) þ. 1052/2013, který se použije v souladu s opatĜeními uvedenými v þlánku 11a tohoto naĜízení. PĜi zpracovávání tČchto údajĤ jsou zejména dodržovány zásady nezbytnosti a pĜimČĜenosti a osobní údaje zpracovávané agenturou nesmČjí být pĜedány ani sdČleny tĜetím zemím.

źM2

ýlánek 11d Bezpeþnostní pĜedpisy týkající se ochrany utajovaných skuteþností a citlivých neutajovaných skuteþností 1. Agentura uplatĖuje bezpeþnostní pĜedpisy Komise stanovené v pĜíloze rozhodnutí Komise 2001/844/ES, ESUO, Euratom ze dne 29. listopadu 2001, kterým se mČní její jednací Ĝád ( 1 ). Tyto pĜedpisy se uplatní mimo jiné na výmČnu, zpracování a uchovávání utajovaných skuteþností.

2. Agentura uplatĖuje bezpeþnostní zásady týkající se zpracování citlivých neutajovaných informací, jak jsou stanoveny v rozhodnutí uvedeném v odstavci 1 tohoto þlánku a jak je provádí Komise. Správní rada stanoví opatĜení pro uplatĖování tČchto bezpeþnostních zásad.

źB

ýlánek 12 Spolupráce s Irskem a Spojeným královstvím

1. Agentura usnadĖuje operativní spolupráci þlenských státĤ s Irskem a Spojeným královstvím v oblastech své þinnosti a v míĜe potĜebné pro plnČní svých úkolĤ stanovených v þl. 2 odst. 1.

2. Podpora, kterou agentura poskytne podle þl. 2 odst. 1 písm. f), zahrnuje organizaci spoleþných návratových operací provádČných þlen ڐ skými státy, kterých se úþastní rovnČž Irsko nebo Spojené království.

( 1 ) ÚĜ. vČst. L 317, 3.12.2001, s. 1.

Made with