Ed de Moor en Ankie van Pel (bewerking) - Basiswoordenlijst Arabisch

verwacht of als ook een regelmatig meervoud mogelijk is en staan tussen haakjes ( ) achter het enkelvoud: leraar – ﱢ ﺱ ﺭ َ ﺪ ُ ﻣ dus zonder َ ﻮﻥ ُ ﱢ ﺳ ﺭ َ ﺪ ُ ﻣ en lerares – ﺔ َ ﱢ ﺳ ﺭ َ ﺪ ُ ﻣ dus zonder ﺎﺕ َ ﱢ ﺳ ﺭ َ ﺪ ُ ﻣ , maar kamer – ( ﻑ َ ﺮ ُ ﻏ en ﺎﺕ َ ﻓ ْ ﺮ ُ ﻏ ) ﺔ َ ﻓ ْ ﺮ ُ ﻏ . • Diptotische meervouden staan tussen haakjes ( ) aangegeven met een u-uitgang: school – ( ُ ﺱ ِ ﺍﺭ َ ﺪ َ ﻣ ) ﺔ َ ﺳ َ ﺭ ْ ﺪ َ ﻣ . • Diptotische enkelvouden, zoals bij een aantal namen van maanden, worden ook aangegeven met een u-uitgang. • Werkwoorden worden vermeld in de derde persoon mannelijk enkelvoud. De grond- of basisstam (I) wordt niet vermeld met een Romeins cijfer. • De voltooide tijd drukt de onbepaalde wijs in het Nederlands uit, de onvoltooide tijd wordt aangegeven omdat de klinker na de tweede radicaal verschillend kan zijn: schrijven – ُ ﺐ ُ ﺘ ْ ﻜ َ ﻳ – َ ﺐ َ ﺘ َ ﻛ , zitten (gaan -) – ُ ﺲ ِ ﻠ ْ ﺠ َ ﻳ – َ ﺲ َ ﻠ َ ﺟ . • Afgeleide stammen van de basisstam worden aangegeven met een Romeins cijfer (II-X) achter het werkwoord: corresponderen – III ُ ﺐ ِ ﺎﺗ َ ﻜ ُ ﻳ – َ ﺐ َ ﺎﺗ َ ﻛ . • Collectiva of verzamelwoorden staan in beide lijsten in het Nederlands in het enkelvoud aangegeven: ei – (c.) ﺾ ْ ﻴ َ ﺑ . • Bijvoeglijke naamwoorden worden in het Arabisch standaard in de mannelijke vorm aangegeven: mooi, knap (bnw.) – ﻴﻞ ِ ﻤ َ ﺟ . Als de vrouwelijke vorm onregelmatig is, wordt deze apart vermeld achter de mannelijke en meervoudsvorm met een ﻡ : rood (bnw.) – ﻡ ُ ﺍﺀ َ ﺮ ْ ﻤ َ ، ﺣ ( ﺮ ْ ﻤ ُ ﺣ ) ُ ﺮ َ ﻤ ْ ﺣ َ ﺃ .

8

Made with FlippingBook flipbook maker