SLP 05 (2013)

nia a stíhania svojim príslušným orgánom “. 62 Všeobecnou zásadou potvrdenou oboma zmluvnými stranami je, že s odovzdanými osobami sa bude zaobchádzať „ humánne a v súlade s medzinárodnými záväzkami v oblasti ľudských práv vrátane zákazu mučenia a krutého, neľudského a ponižujúceho zaobchádzania alebo trestania, zákazu svojvoľného zadržiavania a v súlade s požiadavkami zabezpečenia spravodlivého procesu “. 63 Aby sa zamedzilo obídeniu takto formulovaného ľudskoprávneho štandardu, prípadné odo vzdanie týchto osôb tretiemu štátu za účelom trestného stíhania a vyšetrovania je v do hodách s Keňou a Seychelami podmienené vopred udeleným písomným súhlasom EUNAVFOR. 64 Naopak dohoda s Mauríciom už možnosť odovzdania osôb do tretie ho štátu neupravuje. Explicitne spomína len možnosť odovzdania osôb odsúdených a vykonávajúcich trest na Mauríciu inému štátu, a to za účelom výkonu zvyšku trestu a po „po konzultácii s EÚ“. 65 Tretí štát však musí zaručiť dodržiavanie noriem v oblasti ľudských práv uvedených v Dohode o odovzdávaní medzi EÚ a Mauríciom. 66 Hlavnú súčasť dohôd o odovzdávaní predstavujú ustanovenia týkajúce sa ľudskopráv nych garancií, medzi ktoré sú zaradené hmotné a (v určitom rozsahu) aj procesné práva odovzdávaných osôb. Medzi tieto garancie patria konkrétne zákaz trestu smrti a mučenia, ale aj povinnosť viesť a odovzdať záznamy 67 súvisiace so zadržaním či odo vzdaním, záznamy týkajúce sa fyzického stavu, či miesta, kde je daná osoba zadržia vaná, a podobne. Oznámenia a záznamy musia byť na požiadanie prístupné zástup com Európskej únie a EUNAVFOR-u, pričom národným i medzinárodným huma nitárnym agentúram musí byť na ich žiadosť umožnené navštíviť odovzdané osoby. 68 Súhrnne je možné konštatovať, že všetky dohody o odovzdávaní obsahujú pomerne 62 Článok 2(a) Dohody o odovzdávaní medzi EÚ a Keňou (podrobnejšie k samotnej zmluve a otázkam sú visiacim s jej implementáciou pozri: GEISS, Robin a Anna PETRIG, op.cit. , s. 200-204). Podobný obsah má i Dohoda o odovzdávaní medzi EÚ a Seychelskou republikou, ako aj Dohoda o odovzdávaní medzi EÚ a Mauríciom (čl. 3 ods. 1): „ Maurícius môže na žiadosť EUNAVFOR-u akceptovať odovzdávanie osôb zadržaných EUNAVFOR-om v súvislosti s pirátstvom, ako aj súvisiaceho majetku zaisteného EUNAVFOR om, a odovzdať takéto osoby a majetok svojim príslušným orgánom na účely vyšetrovania a stíhania. Súhlas s akceptáciou navrhnutého odovzdania vyjadruje Maurícius v závislosti od jednotlivých prípadov, pričom zohľadňuje všetky podstatné okolnosti, vrátane miesta udalosti. “ 63 Čl. 2(c) Prílohy k Dohode o odovzdávaní medzi Keňou a EÚ (názov Prílohy je: Ustanovenia o podmien kach odovzdávania osôb, ktoré sú podozrivé z pirátstva, a majetku zaisteného námornými silami pod vedením Európskej Únie Kenskej republike), čl. 5 ods. 3 Dohody o odovzdávaní medzi EÚ a Mauríciom. Dohoda so Seychelskou republikou už všeobecný odkaz na medzinárodné záväzky v oblasti ľudských práv neobsahuje, ale vymenováva konkrétne ľudské práva, ktoré vláda Seychelskej republiky každej odovzdanej osobe bude garantovať.

64 Čl. 3(h) Prílohy k Dohode o odovzdávaní medzi EÚ a Keňou. 65 Čl. 4 ods. 8 Dohody o odovzdávaní medzi EÚ a Mauríciom. 66 Ibid.

67 Čl. 5 (c) a (d) Prílohy k Dohode o odovzdávaní medzi Keňou; čl. 6 Dohody o odovzdávaní medzi EÚ a Mauríciom. Dohoda o odovzdávani medzi EÚ a Seychelskou republikou však tento aspekt neupravuje vôbec. 68 Čl. 6 ods. 5 a 6 Dohody o odovzdávaní medzi EÚ a Mauríciom.

40

Made with FlippingBook Digital Publishing Software