Trafika Europe 5 - Slovenian Interlude

Acknowledgments

Maja Haderlap’s Angel of Oblivion is forthcoming in 2016 from Archipelago Books – excerpted by permission. Her poems are translated from the German-language collection langer transit , Wallstein Verlag, 2015, unpublished in English. Aleš Steger’s poems are translated and used here by permission, from the Slovenian Knjiga teles ( The Book of Bodies ), unpublished in English. Yugoslavia, My Fatherland by Goran Vojnović is just out in English translation by Istros Books, excerpted by permission. Tone Škrjanec’s poems in translation are used by permission of the author and translator. Author photo is by DK. Barbara Pogačnik’s poems in translation are used by permission of the poet, previously unpublished in English. Author photo is by Borut Krajnc.

Gøhril Gabrielsen’s The Looking-Glass Sisters is just out from Peirene Press, excerpted by permission.

Tomas Tranströmer’s poems are Copyright © Tomas Tranströmer. First published in Swedish by Albert Bonniers Förlag, Stockholm, Sweden. Published in English language

189

189

Made with