Trafika Europe 9/10 - UK in Europe

AESOPS – ANDRONIKOS NOUKIOS: THE CICADA AND THE ANTS IN THE WINTERTIME THE WHEAT CROP GOT WET. THE ANTS WERE DRYING IT WHILE THE CICADA WAS FAMISHED AND STARVED, AND WAS ASKING FROM THE ANTS TO BE GIVEN SOMETHING TO EAT. AND THEY RESPONDED: “WHY DID YOU NOT GATHER FOOD IN THE SUMMERTIME?” TO WHICH THE CICADA ANSWERED: “I HAD NO CHANCE TO FOR I WAS SINGING AND FEASTING.” AND THE ANTS LAUGHED AND SAID THIS: “IF IN THE SUMMERTIME YOU SANG AND FEASTED, NOW IN THE WINTER- TIME, YOU CAN DANCE”.

296

ASTERIUS, COMMENTARII IN PSALMOS HOMILIAE 31). Homily 14.6 Paroimiastis (author of proverbs): You go toward the ant, idler, and I say: Go toward the ant, brother, and follow its routes and become wiser than it, just as the cicada restfully flying over the fields and orchards, steals not the apple nor the walnut, nor shakes down the olive tree, nor aggrieves the farmer but excels in making do with the dew, becomes spectator of the things that do not concern him... thus, brother, make your way through the world as if through a field, without cost to anyone, without cast- ing an aspersion, but making do with what god gave you, like the cicada with the dew. Like a cicada upon a tree, may you be cruci- fied in the world. PALATINE ANTHOLOGY, 7, 213 [ARCHIAS] Before, on the green branches of some bushy pine or shady fir you used to sit, sonorous cicada, striking your chest with your legs and making a song sweeter to the shepherd than the lyre. Now, devoured by the ants that roamed the path in Hades’ embrace you are unexpectedly enveloped. ET=GRASSHOPPER)] I grabbed this one with my own hand while promenading in the fair woods hidden in the leaves of a pulsating grapevine, so I can fit inside the enclosure of a cage a pleasant song that doesn’t require a tongue CICADA/GRASSHOPPER VOICE_ANT WRITING JESPER SVENBRO: The poem is itself the tomb of the Cicada (or of the Cricket) that is, of the voice that is murdered, as it is recorded, i.e. restricted to written signs, to “lifeless letters” (Le Tombeau de la cigale, 35) PAL Fwd: TETTIX 7 ATINE ANTHOLOGY, 7, 193 [SIMIAS (CRICK-

TESTIMONY

you cicada no longer exist I come to find you I look in the tamarisks the sea is sighing with the wind a plastic bag is hanging from the branches you cicada no longer exist Summer’s black eyes close their eyelids coming down the staircase I float on the steps my tread lightly curves them and they oscillate until they return one by one to their initial place- as if one never did pass the testimony is always partial an incidental piece a fragment: a little fish was caught in the net out of the universal sea

VOICE

WORD

ANIMATE

ΦΩΝΗ ΛΟΓΟΣ ΕΜΨΥΧΟΣ

Made with