PWW32

VITE, ÇA FERME !

Elles ont débuté il y a quelques mois et se terminent bientôt. Ne manquez pas ces expositions ! These must-see exhibits have been open for months and now they’re closing soon. Don’t miss out!

J usqu ’ au 26 août /U ntil A ugust 26 Le parti de la peinture

J usqu ’ au 25 août U ntil A ugust 25 Illusions

Dans le sillage de Marcel Duchamp, des critiques ont décrété la mort de la peinture dès les années 1960. La Fondation Louis-Vuitton puise dans sa collection permanente de quoi leur opposer un démenti cinglant. Avec des artistes obstinés (Gerhard Richter, Joan Mitchell, Ettore Spalletti, etc), elle n’a cessé de pervertir ses propres codes, pour mieux déborder du cadre, muter et inspirer une nouvelle génération de peintres.

A vision for painting. In the wake of Marcel Duchamp in the 1960s, art critics announced the death of painting. The Fondation Louis-Vuitton argues the contrary, having pulled a compelling selection of paintings from its permanent collection (Gerhard Richter, Joan Mitchell, Ettore Spalletti) which subverted the codes and inspired new generations of painters.

La magie n’a rien de magique. Aussi spectaculaire qu’elle soit, elle repose sur des mécanismes, des stratagèmes, des dérèglements des sens et des perceptions qui piègent notre cerveau. L’exposition interactive au Palais de la découverte décrypte ces tours joués à notre conscience, en une quarantaine d’expériences, de manipulations, d’installations accessibles dès 7 ans. Illusions. Magic isn’t magical. Based on stratagems that disorient our perceptions, magic manipulates the brain. An interactive exhibition at the Palais de la Découverte deciphers these tricks through 40 experiments, manipulations, and installations to fascinate ages 7 and up. Palais de la Découverte, avenue Franklin-Roosevelt, Paris 8 e (01 56 43 20 20, palais-decouverte.fr).

Fondation Louis-Vuitton, 8, avenue du Mahatma-Gandhi, Paris 16 e (01 40 69 96 00, fondationlouisvuitton.fr).

J usqu ’ au 8 septembre /U ntil S eptember 8 Georges Dorignac, corps et âme

Musée de Montmartre, 12, rue Cortot, Paris 18 e (01 49 25 89 39, museedemontmartre.fr). Body and soul. Like Rembrandt and Soulages, Georges Dorignac loved charcoal. Friend of Modigliani and Soutine, the painter created such evocative drawings that Rodin said he “sculpts his drawings.” Discover the artist in 80 drawings, half of which are being shown for the first time. Comme Rembrandt bien avant lui, et Soulages, bien après, Georges Dorignac a été un adepte du noir. Ami de Modigliani et Soutine, le peintre a tracé sa propre voie à coups de fusain. Il a gravé des visages, des bustes, des mains au modelé si puissant qu’ils impressionnent Rodin. D’après lui, « Dorignac sculpte ses dessins ». L’exposition propose de le redécouvrir à travers 80 feuilles, dont la moitié inédite.

Georges Dorignac, Les Haleuses (1912). Georges Dorignac, Les Haleuses (1912).

C hristophe J acquet

©G.DELEFLIE©PHOTO -R.THENADEY -EPPDCSI -THEESTATEOF JOANMITCHELL

68 - PARIS WORLDWIDE JUILLET  / AOÛT JULY  / AUGUST

2019

Made with FlippingBook flipbook maker