RIU Magazine 004

SANMARTÍN / SAINTMARTIN

EN Before the arrival of the colonisers, even before they were displaced by the Carib peop- le, the indigenous Arawaks, who lived around 800 AD, and the Ciboney, some 2,300 years before them, had made the island of Saint Martin their own. It was subsequently claimed by the French and Dutch, who divided it into two parts, called Saint Martin and Sint Maar- ten, respectively. However, the island’s history dates back much further than the name of this Christian saint.

DE Vor der kolonialen Eroberung, ja noch bevor sie vom Volk der Kariben verdrängt wurden, hat- ten sich die Ureinwohner, die Arawaks - 800 nach Christus - und die Ciboney - vor 2300 Jahren -, die Insel zu eigen gemacht. Später wurde sie von den Spaniern San Martín genannt und letzten Endes brachten sie Franzosen und Holländer in ihre Gewalt und teilten sie in zwei sehr unterschiedliche Hälften, die französische und die niederländi- sche. Die Franzosen nannten sie Saint Martin und die Niederländer tauften sie auf den Namen Sint Maarten. Doch die Geschichte der Insel ist viel älter als ihr auf einen christlichen Heiligen zurückgehender Name.

ES Antes de la llegada de los colonizado- res, incluso antes de que la etnia Caribe les desplazara, los indígenas Arawaks -en el 800 dC- y los Ciboney -2.300 años antes que ellos- habían hecho suya esta isla que los españoles llamaron San Martín y los franceses y holandeses terminaron apropiándose, quedando dividida la isla en dos partes bien diferenciadas: la gala y la neerlandesa. Saint Martin la acabaron nombrando los primeros y los segundos la rebautizaron con el nombre de Sint Maarten. Sin embargo, esta isla tiene una historia que precede por mucho a su nombre de santo cristiano.

29

Made with