SSCN Voumes 1-10, 1994-2004

St. Shenouda Coptic Newsletter

f. Old Bohairic: Kasser, Papyrus Bodmer III. Evangile de Jean et Genese I-IV,2 en Bohairique . Louvain CSCO T.177 Script. Copt. T. 25 (Text), CSCO T.178 Script. Copt. T.26 (French Translation). (St. John only) g. Sahidic Text: Perez, G. A., El evangelio di San Matteo en Copto Sahidico , Madrid 1984 (St. Matthew). Quecke, Das Markus- evangelium Saidisch , Barcelona 1972 (St. Mark). Quecke, Das Lukasevangelium Saidisch , Barcelona 1977 (St. Luke). Quecke, Das Johannesevangelium Saidisch , Barcelona 1984 (St. John). II. The Acts of the Apostles a. Bohairic : Horner, The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect , Oxford 1898-1905. v.4 b. English : Online Bible version 6.0 KJV-module, electronic version. c. Greek : CCAT Greek New Testament electronic version. d. Sahidic : Thompson, H., The Coptic Version of the Acts of the Apostles and the Pauline Epistles in the Sahidic Dialect , Cambridge 1932 III. The Pauline Epistles a. Bohairic: Horner, The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect , Oxford 1898-1905. v.3 b. English: Online Bible version 6.0 KJV-module, electronic version. c. Greek: CCAT Greek New Testament electronic version. d. Sahidic: Thompson, H., The Coptic Version of

c. Greek: CCAT Greek New Testament electronic version. d. Sahidic: Schussler, Die Katholischen Briefe in der Koptischen (Sahidischen) Version , CSCO T.528, Script. Copt. T.45, Louvain 1991 V. The Apocalypse (Revelation) a. Bohairic: Horner, The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect , Oxford 1898-1905. v.4 b. English: Online Bible version 6.0 KJV-module, electronic version. c. Greek: CCAT Greek New Testament electronic version. d. Sahidic: Budge, Coptic Biblical Texts in the Dialect of Upper Egypt , London 1912. First 8-1/2 verses are missing, last 7 verses supplied from Goussen, Studia Theologica , Leipzig 1895. The work on this part of the CD started about nine years ago as part of the Coptic Bible project hat the Society has engaged in since late 1970s'. Its purpose has been to make the Holy Scriptures, the backbone of the Coptic Church, available to Copts as well as scholars in a format that is suitable for devotion or study of the Word of God. Even though the project started with the Old Testament texts, the New Testament was easier to produce in the desired format because of the efforts of others within the past century. The addition of a manuscript variant readings list in the future will greatly enhance the study value of these texts among the scholars and accord the Coptic Version its appropriate place among other ancient versions of the Bible.

St. Shenouda Coptic Newsletter the Acts of the Apostles and the Pauline Epistles in the Sahidic Dialect , Cambridge 1932 IV. Lectionary: This last part of the CD was set for the application use of the Bible in the Coptic Church or, in other words, the Lectionary of the Coptic Church. There are five major lectionaries in use in the Coptic Liturgical cycle. The one included here is the one that covers the reading for the feasts of the saints, which is commonly referred to as the Annual Lectionary for the Weekdays. IV. The Catholic Epistles a. Bohairic: Horner, The Coptic Version of the New Testament in the Northern Dialect , Oxford 1898-1905. v.4 b. English: Online Bible version 6.0 KJV-module, electronic version.

-8-

Made with FlippingBook flipbook maker