SSCN Voumes 1-10, 1994-2004

St. Shenouda Coptic Newsletter

Ps 16:6

Psalm Gospel Pauline Catholic Psalm Gospel Pauline Catholic Psalm Gospel Pauline Catholic Acts Acts

Jn (18) 7:28-36 Heb (3) 3:1-6 1Jn (8) 5:13-24 Act (6) 5:12-16 Jn (??) 12:35-43 Eph (5?) 6:10-24 Jud (2) 1:20-25 Act (31) 16:16-21 Lk (43) 11:13-14 Rom (16) 11:13-14 1Pet (9) 5:8-11 Act (31) 16:13-15 Ps 39:5 Ps 38:12-13

3 rd Friday of Amshir

4 th Wednesday of Amshir

4 th Friday of Amshir

Acts

Ps 81:3-4

Psalm Gospel

Lk (43) 11:9-13

Bohairic Coptic Gospel Catena Texts Selections (2) (By Hany Takla)

This is the second of group of excerpts from the text of the Bohairic Coptic Gospel Catena, introduced in vol. 9 no. 3 of this Newsletter. The texts are taken from the text edition of Lagarde (Göttingen 1886) with a more modern use of the Accent mark ( jinkim ). The English translation provided is strictly literal in the grammatical sense. It is primarily intended for students of the Coptic Language. A companion literary translation will be included, God's willing, in the upcoming editions of these excerpts. Reference to the Lagarde text is in the form: Page No, Line No.

(Lagarde 19,29-20,16) 13. Concerning the Leper. PiChrisostomos. He asked the Lord namely the leper to cause him to purify him from his leprosy: For whereas he believed without any double- mindedness that he is God truly, And when he stretched his hand forth he touched him. Forthwith it was purified namely his leprosy. Kyrillos also said concerning this heading. Through his touching him, he said he revealed the matter that his holy hand also is a giver of the life and the purification together. Then Iesous said to him, 'See, do not say it to anyone,' teaching us also in this (matter) to flee from the vain glory, lest if a miracle in this manner happens through someone. But go, he said, tell the priest about yourself and bring your gift which Moyses spoke concerning it

ig eybe pikakceht.

pi , ricoctomoc . n je pikakaceht ey reftoubof e bol qen pefceht: e pid/ gar nafnah] pe a[ne h li m meth/t c nau je n yof pe v] qen oumeym/i> ouoh etafcoutwn n tefjij e bol> af[i nemaf> catotf aftoubo n je pefceht. m pihwb ebol je tefkejij eyouab ouref] mp wnq te nem p toubo eucop. i ta peje i /c naf je a nau> m perjoc nh li> ef t cabo m mon hwn qen vai e vwt e bol ha pi w ou etsouit> malicta a resan oum/ini m pair/] swpi hiten ouai. alla mase nak> pejaf> matame piou/b e rok> ouoh a niou i afer e tin m p [c

St. Shenouda Coptic Newsletter kurilloc hwf jw m moc eybe paikevaleon. hiten pefjin[i nemaf> pejaf> f ouwnh

9

Made with FlippingBook flipbook maker