SSCN Voumes 1-10, 1994-2004

St. Shenouda Coptic Newsletter

(f.43v) ouoh

And this was a deacon and a Christian man, but he mixed with the Ishmaelite Moslem gentiles. Essentially with the fornicators and the adulterers especially (in) the places of the spreading of snare net, (and) the stumbling fornicating woman, the setters of division for the men from the begining. According to what is written, "They mixed with the gentiles and they learned their deeds." (Cf. Ps. 105:35) Thus this one, John, he mixed also with these ones in this manner and he learned their deeds, because he was a linen merchant of those belonging to the women, from the Laura of Piseuerjis in the capital. He deceived him namely Satan with a desire of a saracen woman, and he fell with her in the fornication. And it became lord over him namely the iniquity to death, according to that which is written, "Behold the iniquity usually concieves and goes in travail and it gave birth to death." (Cf. Jam 1:15) Thus is that which happened to the righteous John. And the righteous one John, he heard these words concerning Pepleu and he took his children and that which belongs to him and he went and lived in it. As his mind being upright with Christ, yearning night and day to cause Christ to accomplish his petitions for him, therefore in order that he dies in a death upon the name of our Lord Jesus Christ openly. And he remained in this manner namely the saint John, the sweet pleasant name, in prayers and fasts in purity with a hidden mystery. For the whole world was becoming before him as nothing, according to that which is written, "A vanity of vanities was every living man." (Cf Ps 38:6)

ne oudi a kwn pe

ouoh

vai

n, r/cti a noc nem nieynoc nc ma/lit/c n lamit/c ontwc nem nipornoc nem ninwik malicta nima n vas ns ne n jorjc v mwit m pi c latlet nc himi m pornoc niref,avas na nirwmi icjen h/ kata v r/] et c q/out je aumoujt nem nieynoc ouoh au t cabe nou h b/ou i pair/] je vai iwann/c afmoujt on nem naiouon m pair/] ouoh af t cabe nou h b/ou i eybeje ne ouref]mahi pe na nihi o mi e bol qen y laura m piceuerjic qen ]kesrwmi aferhal m mof n je p catanac qen ou e piyumia nc himi n carakin/ afhei nemac qen ]porni a ouoh acer [c e rof n je ] a nomi a sa v mou kata v r/] et c q/out je h/ppe ic ] a nomi a sacerboki ouoh sac] nakhi ouoh acmici mv mou pair/] pe etafswpi m pi y m/i iwann/c n rwmi alla afmoujt pi y m/i de iwann/c afcwtem e naicaji eybe pouplau af[i n nef a lwou i nem v/ ete n taf afse naf afswpi n q/tc ere pefnouc efcoutwn nem p ,c ef[isswou n jwrh nem meri eyre p ,c jwk naf n nefet/ma e bol je hina qen oumou n tefmou e jen v ran m pen [c i /c p ,c qen ououwnh e bol nafm/n de m pair/] n je v/ eyouab iwann/c piran etholj eynotem qen han s l/l nem hantwbh nem hanermwou i nem han]ho nem han s rwic nem hann/cti a qen outoubo nem oumuct/rion efh/p je (f.44v) nare pikocmoc t/rf swpi m pef m yo mv r/] n ou h li kata v r/] et c q/out je ouevl/ou n te hanevl/ou ne rwmi niben etonq c. St. John's Repentance:

St. Shenouda Coptic Newsletter d. His Meeting with Fr. (Papa) John and Abu-Shaker, the Physician:

ny m/i

mp recbuteroc

ne

ouon

ourwmi

There was a righteous priest man, his name is John, who had there a brother monk. He came namely the righteous one

e pefran

e ouon

n taf

m mau

pe

iwann/c

n oucon m mouna,oc (f.45r) af i n je pi y m/i

-5-

Made with FlippingBook flipbook maker