TATLIN NEWS #45

«Качество, трансмиссия и рефлексия света поддаются полному и тотальному контролю. мы можем добиться любого уровня филь- трации и игры света с помощью комбинирования стекол, покры- тий и добавок различных материалов между слоями стекол. В нашу задачу входит подобрать или изобрести необходимые типы и ком- бинации стекла для достижения любого задуманного эффекта». | «Quality, transmission and reflection of light can be fully and totally controlled. We can achieve virtually any level of filtration of play of light by combining glass, coatings and various addi- tives between layers of glass. Our task is to pick or invent appropriate types and combinations of glass to achieve any desirable effect».

поддаются полному и тотальному контролю. Мы можем добиться любого уровня фильтра- ции и игры света с помощью комбинирования стекол, покрытий и добавок различных мате- риалов между слоями стекол. В нашу задачу входит подобрать или изобрести необходи- мые типы и комбинации стекла для достиже- ния любого задуманного эффекта», утверж- дает Карпентер. Джеймс родился в Вашингтоне в 1948 году. Он провел детство в крошечном посел- ке на берегу океана в Мэйне, самом север- ном штате восточного побережья США, в се- мье лечащих врачей. Предки Карпентера пе- ребрались в Америку из Шотландии и Англии в начале 19-го века. Его дед доктор Роберт Карпентер тоже был врачом, а еще физиком- экспериментатором и отличным мореплавате- лем. Будучи студентом Йеля, дед каждое лето снаряжал свое суденышко и отправлялся из Нью-Хейвена на остров с красивым названи- ем –Лабрадор на восточном побережье Кана- ды. Его влекла туда фантастически красивая природа. Однажды он помог перевезти техни- ческое оборудование для знаменитого изоб- ретателя Александра Грэма Белла, а впос-

built in escalators at the atrium of the Herst Tower, facades of the 52-storey 7 World Trade Center, and three other projects that are to be implemented in the nearest future – a glass dome over the new senator Daniel Patrick Moyniham Station, a domical structure at Fulton Street and a large-scale project of redressing the gloomy stone of Madison Square Garden into light transpar- ent glass dresses. One does not need excuses to admire Carpenter’s projects. They are beautiful, multifaceted, and, what is most important, versatile and unpredictable. For example, 7 World Trade Center produces contradictory impressions each time. On a gray day it blends with dull clouds into an unsightly grey mass, then it gladly opens its intricate gaps between myriads of metal and glass panels, behind which concave reflectors of pastel blue are hidden. Glassy surfaces of the skyscraper, a diamond in plan, virtually come alive when touched by sunlight, turning from commonplace flat facades into prim and exquisite composi- tions. It is very interesting to visit the place where all this comes into being – in a spacious design studio apartment in New York City, on Hudson Street in Lower Manhattan. His projects are sat- urated with the latest technological innovations. Talents of Car- penter the artist and the researcher interlace in those projects. Among the two dozens of people in the office there are archi- tects, engineers and mechanical engineers. Carpenter himself is the main chemist here. He is closely connected to the lead- ing experimental laboratories that manufacture glass and even owns a plot of land in the New York City suburbs, where experi- mental mockups are built full-scale. My protagonist is not an architect, but he has always dreamt to be one. He started with studying architecture in Rhode Is- land School of Design, but after studying for a year, he trans- ferred to the Arts School. James studied sculpture, mastered photography and investigated the methods of projecting imag- es over glass. He explains his interest to glass, saying that he is curious about the lively play of shadows and flecks of sunlight. During the years of scientifically approaching this natural phe- nomenon, Carpenter has mastered the most subtle techniques of manipulating light. «Quality, transmission and reflection of light can be fully and totally controlled. We can achieve virtually any level of filtra- tion of play of light by combining glass, coatings and various additives between layers of glass. Our task is to pick or invent appropriate types and combinations of glass to achieve any de- sirable effect», Carpenter says. James was born in Washington D.C. in 1948. He spent his childhood years in a tiny settlement at the shore of the ocean in Maine, the northern state on the East Coast of the USA, in a family of general practitioners. Carpenter’s ancestors came to America from Scotland and England in early nineteen century. His grandfather Robert Carpenter was a doctor, too, and he also was a physicist, an experimentalist and a good sailor. A student at Yale, he equipped his boat every summer and departed from New Haven to an island with a beautiful name of Labrador at the eastern shore of Canada. He was drawn there by the fantas- tic beauty of its nature. Once he helped to ship technical equip- ment for Alexander Graham Bell to the island, and later he co- operated with him for several years, working on construction. Nature was Carpenter’s favourite muse. Being a student of The Rhode Island School of design, he was a head of the uni- versity natural museum. James spent each summer travelling to the most distant places, where he discovered nature in its

7 World Trade Center, New York, 2002-2006

пентера-художника и ученого-исследователя. Среди двух десятков работников офиса – ар- хитекторы, инженеры-конструкторы и меха- ники. Сам Карпентер здесь главный химик. Он тесно связан с ведущими исследовательски- ми лабораториями по изготовлению стекла и даже владеет участком земли в пригороде Нью-Йорка, где возводятся эксперименталь- ные макеты в натуральную величину. Герой моего рассказа не архитектор, но всегда мечтал им стать. Он начинал с изучения архитектуры в Род-Алендской школе дизайна, но, проучившись год, перевелся на отделение искусства. Джеймс изучал скульптуру, овла- девал мастерством фотографии и открывал для себя технику проецирования образов на стекло. Интерес к стеклу он объясняет своим любопытством к живой игре теней и солнеч- ных бликов. За годы глубоко научного подхо- да к этому природному феномену Карпентер овладел самыми тонкими приемами манипу- лирования светом. «Качество, трансмиссия и рефлексия света

Glass Tube Field, , Tower Place, London, 1998-2003

88 ТАТЛИН_news №3(45)59_2008

Made with FlippingBook - Online catalogs