Engelberg Magazin No. 24

Die Naturidylle auf dem Trüb- see kann nicht nur auf einem Spaziergang genossen wer- den. Es bietet sich auch eine Fahrt mit dem Ruderboot an. The beautiful natural landscape of the Trübsee can be enjoyed from the water too – on a row- ing boat out on Lake Trübsee.

The Trübsee lies between Engelberg and the Joch Pass, 1,800 metres above sea level. Once upon time, smugglers and sumpters came through here as they trod the steep path from the Ger- schnialp and up the Pfaffenwand before contin- uing over the Joch Pass. These days, the route is covered by tourists from near and far on the more leisurely cable car, and the Trübsee offers a range of fun-packed activities for them to enjoy. “Trübsee” is the name of both a high plateau and the lake that is found there. With a sur face area of 30 hec tares, Lake Trübsee

Reinle. Es seien die einfachsten Sachen, die am besten funktionieren. Im letzten Sommer wurden über 100’000 Sprünge gemacht. Kinder sowie Erwachsene zählten zu den Springern. Es gibt sie schon seit 2010, die Ruderboote auf dem Trübsee. Was ursprünglich für Familien gedacht war, ist mittlerweile bei Gästen aller Art sehr beliebt. Auch viele internationale Besucher drehen ihre Runden auf dem See. Letzten Sommer ist noch ein weiteres Boot zur Flotte gestossen. Insgesamt sind es sechs Ruderboote, die gut ausgelastet sind. Bezahlen kann man in ein Käs-

Tal. Da gerät auch Reinle ins Schwärmen: «Der Panoramaweg ist eine meiner Lieblingswan- derungen!» Sein Geheimtipp: Die Wanderung machen, wenn das Dorf im Nebel liegt. Der Blick auf das Nebelmeer sei phänomenal. Im Titlisgebiet sind die verschiedens- ten Arten von Gästen anzutreffen. Das gröss- te Wachstum wird bei den Einzelreisenden festgestellt. Diese haben in den letzten Jahren kontinuierlich zugenommen, Tendenz weiter steigend. Bergferien werden immer attrakti- ver. Wenn es im Sommer im Unterland heiss

sure to be smugglers. Thus the idea of a play- ground with a “smuggler and sumpter” theme was born. Peter is one of the founding members of the Sbrinz Route f riends’ association, so he a lready knew plenty about the old trading route. And yet, many details had to be re- searched and fac ts compiled. “We explored the histor y to uncover exciting stories,” says Peter. The playground was completed last September. There was no big opening cer- emony since there were immediate plans to add more features. For example, a “sumpters’ camp” has been set up nex t pleasant place to relax and enjoy summer time in the mountains. There is a lso a themed path around the lake with four stations that play- f u lly inform wa lkers about the topic of smug- glers and sumpters. The station “Donations for the Hasli ” refers to the erstwhile relationship between Engelberg and the Hasli va lley and the “Connec ting up Engelberg and the Hasli Va lley” station takes that topic f ur ther. “The Legend of the Strong Monk ” tells the stor y of how the P faf fenwand (“Clergy clif f ”) got its name, and the “Legend of Arniloch ” re- ca lls the days of Engelberg’s “gold rush ”. The journey to the playground is a lot quicker if you take one of the two para llel zip lines f rom the Trübsee A lpine Lodge and “ f ly” down the 400 metres to the lakeshore – perhaps with a f riend a longside you on the other line. If you want more ac tion once you arrive, you shou ld tr y out the Bag Jump. It sounds straightforward but is loads of f un. It involves dropping onto a big cushion of air to the playground on the other side of the Su lzbach stream. With its benches, tables, barbecue grills and sma ll huts, it is the idea l spot for a picnic or simply a

seli vor Ort, bei dem jeder so viel zahlen kann, wie ihm die Bootsfahrt Wert ist. «Viele Leu- te finden das sympathisch», erzählt Reinle, «ich auch». Nicht zu vergessen ist natürlich das Hotel Trübsee

is one of the largest moun- tain lakes in the region. It takes around an hour to stroll around the entire lake, gazing at the chang- ing ref lec tion of the Titlis in its still waters. Over the

ist, zieht es viele vermehrt in die Berge. Für Familien ist es ein idealer Tagesausflug. Aber auch junge Leute haben wieder Freude am Wandern und an der Natur entdeckt. Umso wichtiger ist es, einen

Rund um den Trübsee gibt es einen neuen Themenweg zum Thema «Schmuggler und Säumer»

There’s something for every- one at Trübsee, whether you’re looking for action or relaxation.

mit seiner grosszügigen Sonnenterrasse und den Angeboten rund um das Hotel. Auf der Terrasse hat es zwei Hüpfburgen: eine als Nachbildung der Rotair, die andere in Form einer Alphütte. Zudem steht auch eine permanente Slackline zur Verfügung sowie ein Sommercurlingfeld. Alle zwei Wochen gibt es einen Barbecue-Brunch. Neben all den vielfältigen Attraktionen, die der Trübsee zu bieten hat, darf die Natur nicht vergessen gehen. Der Trübsee ist Ausgangs- punkt vieler Wanderungen im Titlisgebiet. Von dort kann man zu Fuss zum Jochpass aufsteigen oder aber gemütlich den Sessellift nehmen. Seit letztem Sommer sorgt ein Flowtrail für Moun- tainbikes am Jochpass für Begeisterung. Zudem ist der Trübsee der erste See der beliebten «4-Se- en-Wanderung», die vom Trübsee zum Engstlen- see und via Tannensee zur Melchsee-Frutt führt. Der Wanderweg vom Stand runter zum Trübsee nennt sich Panoramaweg, und das nicht ohne Grund. Der Weg führt dem Grat entlang und bietet eine herrliche Aussicht über das

years, the Titlis cableway company (Titlis- bahnen) has added an increasing number of recreationa l facilities to the Trübsee area, and it now of fers plenty of outdoor ac tiv i- ties for a growing number of v isitors. The latest at trac tion is a large play- ground by the lake with a “smuggler and sumpter” theme, as a successor to the Knorrli- weg f un trail. “When it became clear that the Knorrliweg was going to close, we had to come up with an a lternative,” says Peter Rein le, head of marketing at Titlisbahnen. “We didn’ t want to make too hasty a decision, so f irst we began collec ting ideas. We wanted something that f it ted in with the Trübsee and with the region as a whole.” In the old days, sumpters – the drivers of pack anima ls – used to pass through the Trübsee on their way f rom Stansstad over the Joch Pass to Domodossola in nor thern Ita ly to sell the famous sbrinz cheese, made here in Centra l Switzerland. And wherever va luable goods were being transpor ted, there were a lso

guten Mix zu finden. «Wir wollen keinen zwei- ten Europapark auf dem Trübsee. Trotzdem soll er für Jung und Alt attraktiv sein», sagt Reinle. Den Titlisbahnen ist es gelungen, jedem etwas bieten zu können. Wer ruhige Natur liebt, lädt der Fussweg um den Trübsee auf einen idyl- lischen Spaziergang ein. Familien mit grossen und kleinen Kindern sind auf dem «Schmuggler und Säumer»-Spielplatz bestens aufgehoben. Wanderer können nach getanem Auf- oder Abstieg auf der Sonnenterrasse des Hotel Trüb- sees den Tag bei einem kühlen Bier ausklingen lassen und auf den See hinunterblicken. Das ist er, der Trübsee, ein Ort für alle und jeden.

14

15

inside

inside

Made with FlippingBook - Online magazine maker