Sibilla Oskam - Praktische taalvaardigheid voor Engels in het basisonderwijs - Uitspraak en grammatica

20

Deel 1 n Uitspraak

dat wij niet beseffendat we eenNederlandse klankproduceren inplaats vanbij voorbeeld eenEngelse.

Luisteroefening

Oefening1 Luister naar de volgende voorbeeldenvandevoicing.Opde cd is eerst deNe derlandseuitspraak tehoren endaarnade correcteEngelseuitspraak:

1

She lives ina village . Heplays in a band . He likes to go to the movies . She has a job . I have a dog . She is five years old . She lives in a very big house.

Dat het belangrijk is om devoicing te vermijden, mag blijken uit de volgende woordparen ( minimal pairs ). Het zijnwoordendie op één klankna identiek zijn inuitspraak. Bij devoicing treedt er betekenisverwarringop:

bet – bed bat – bad

pick – pig

life – live pup – pub ferry – very fake – vague fan – van back – bag cave – gave

Uitspraakadvies

n

Spreek om devoicing te voorkomen ten eerste die klank uit die te zien is in de Engelse spelling: zeg [bed] in plaats van [bet], [b ɪ g] in plaats van [b ɪ k], [veri] in plaats van [feri], enzovoort. Levert dat nog niet het gewenste resultaat op, dan is het aan te raden achter een stemhebbende slotmedeklinker de ‘mompelklank’ (uh…) [ ə ] uit te spreken (zie uitspraakadvies 3 inunit 6). Dat zal eerstwat onnatuurlijkklinken,maar op denduur verdwijnt die ‘mompelklank’ vanzelf enblijftwel de juiste stemhebben deklankover. Nog een eenvoudighulpmiddel is omdeEngelse letter v [v] uit te spreken als deNederlandse letter w [v]. In de zin ‘Ik w oon in W est’ klinkt het woord ‘West’ precies hetzelfde als het Engelse woord ‘vest’. Het fonetische teken voor beide klanken is danookhetzelfde, namelijk [v] enbeidewoordenhebben een identie ke fonetische transcriptie: [vest].

Made with FlippingBook Ebook Creator