SLP 07 (2014)

Francouzské příkazy k opuštění francouzského území- OQTF se podobají spíše obec- ným preventivním opatřením zakázaným článkem 27-2. Stejně tak nenajdeme žád- nou zmínku o zdravotním stavu jednotlivce, o jeho rodinně a ekonomických pomě- rech, společenské a kulturní integraci v hostitelském členském státě a intenzitu vazeb na zemi původu, jak požaduje článek 28 směrnice. Příkazy k opuštění francouzského území běžně vydávané policií v době vyklízení nelegálních osad bez ohledu na indivi- duální poměry každého migranta jsou nyní rušeny správními soudy, pokud proti nim bylo podáno odvolání. 35 Dále aplikace článku 65 zákona z roku 2011 francouzskými orgány nesplňuje ma- teriální záruky, zejména zásadu proporcionality uvedenou v článku 27-2 směrnice. K dispozici nejsou žádné posudky o vlivu vzdálenosti na ekonomické, osobní a rodin- né poměry dotyčných osob, posouzení dotyčných osob jako současné hrozby pro spo- lečnost nebo posouzení povahy trestného činu a frekvence jeho opakování. Nedostatek proporcionality lze také vidět mezi trestným činem (krádež oblečení, ventilů, kabelů, příležitostná prostituce, řízení pod vlivem alkoholu, neoprávněný zábor půdy) a tres- tem (vyhoštění). Správní soudy rovněž rušily příkazy k opuštění francouzského území pro nepřiměřenost. 36 ͹.͹ Nedodržení procesních záruk Po vydání příkazu k opuštění francouzského území OQTF měl bulharský nebo rumunský občan jeden měsíc na to, aby zemi opustil. V opačném případě mohl být zadržen v záchytném centru nebo donucen překročit státní hranici. Po uplynutí jedno- ho měsíce se příkaz k opuštění francouzského území OQTF automaticky transformuje v příkaz k zatčení za účelem deportace (arrêté préfectoral de reconduite à la frontière – APRF). Po transformaci v APRF 37 má dotyčný 48 hodin na podání odvolání, což je velmi krátká doba. Toto ustanovení nesplňuje podmínky článku 30 směrnice, která stanoví minimální dobu jednoho měsíce. ͹.ͺ Zastřené automatické a hromadné vyhoštění Systematické vyklízení nelegálních osad a následné vyhoštění občanů Bulharska a Rumunska jsou ve skutečnosti obecných preventivních opatření proti skupině lidí, které odporuje článku 27 směrnice 2004/38/ES. Mnoho evropských předpisů zakazuje jakékoli kolektivní vyhoštění, mimo jiné Evropská charta základních práv (článek 19) nebo Evropská úmluva o lidských právech (článek 4 protokolu č. 4). Vyhoštění mig- 35 Mezi rumunskými občany, byla zjištěna nízká míra odvolání proti OQTF. Většina z nich se raději vrátí domů s možností znovu se později vrátit do Francie. Nicméně rumunští občané, kteří uplatnili své právo na odvolání proti francouzským správním rozhodnutím, uspěli u správního soudu. 36 Viz například rozhodnutí správních soudů číslo 0803460 z Rennes, číslo 073176 z Nantes a číslo 0704325 z Lyonu. 37 Prefekturální příkaz k zatčení za účelem deportace – APRF – je vážnější sankcí než OQTF. To se vztahuje na ilegální cizince, cizince, kteří představují hrozbu pro veřejný pořádek a cizince pracující ve Francii bez řádného povolení.

179

Made with