Úvahy k budoucímu vývoji pracovněprávní úpravy

tržitého fungovania zamestnávateľa (napríklad u zdravotníckych pracovníkov podľa zá- kona č. 578/2004 Z. z o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pra- covníkoch a stavovských organizáciách v zdravotníctve, čo predvída samotné ust. § 7 ods. 10 a 11 tohto predpisu). 2. Nepredvídateľn é pracovn é režimy Pojem nepredvídateľných pracovných režimov nie je pojmom, ktorý by bol dosiaľ známy pre slovensk ú vnútroštátnu úpravu. Priniesla ho zmienená smernica o transparentných a predvídateľných pracovných podmienkach. Základným jadrom úpravy je garancia minimálnych práv pracovníkov a poskytovanie informácií o tých- to právach. Jej vytvorenie bolo podmienené nutnosťou reagovať na nové formy za- mestnania, pri ktorých regulácii sa už pôvodná smernica Rady zo 14. októbra 1991 o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo pracovnoprávny vzťah (91/533/EHS) nejavila ako postačujúca (ďalej len „pôvodná smernica o informačnej povinnosti zamestnávateľa“). 13 Dôležitosť informovania o všetkých podstatných prvkoch pracovnoprávneho vzťa- hu sa prejavuje vo svojich praktických dôsledkoch, ktorých potvrdením je rozsudok Súdneho dvora vo veci Wolfgang Lange proti Georg Schünemann GmbH. 14 Zo skut- kových okolností vyplynulo, že s pánom Langem bol skončený pracovný pomer z dô- vodu jeho odmietnutia vykonávať nadčasovú prácu vzhľadom k tomu, že jeho pracov- ná zmluva neobsahovala žiadne podrobnosti týkajúce sa tejto skutočnosti. Čl. 2 ods. 2 pôvodnej smernice Rady 91/533/EHS týkajúcej sa informačnej povinnosti zamestná- vateľa vypočítaval minimálny rozsah skutočnosti, ktoré majú byť zamestnancom v pra- covnoprávnom vzťahu oznámené, napríklad podľa čl. 2 ods. 2 písm. i) mala byť po- skytnutá informácia o dĺžke normálneho pracovného dňa alebo týždňa. Vnútroštátny súd položil Súdnemu dvoru prejudiciálnu otázku, či sa čl. 2 ods. 2 smernice má vy- kladať v tom zmysle, že sa týka aj nadčasovej práce. Súdny dvor konštatoval, že čl. 2 ods. 2 tejto smernice nezahŕňa prácu nadčas. Avšak ďalej upozornil na znenie čl. 2 ods. 1, podľa ktorého je zamestnávateľ povinný informovať zamestnanca o hlavných 13 Táto smernica v čl. 1 ods. 2 členským štátom umožňovala vylúčiť jej pôsobnosť na tých zamestnan- cov, ktorí mali zmluvu alebo pracovnoprávny vzťah na obdobie nepresahujúce jeden mesiac, týždenný pracovný čas nepresahujúci osem hodín, ako aj pri príležitostnej práci alebo práci špecifickej pova- hy, za predpokladu, že túto výnimku odôvodňovali objektívne okolnosti. Ako uvádza nová smernica o transparentných a predvídateľných pracovných podmienkach v bode 11, bolo zaznamenané, že počet pracovníkov, na ktorých sa táto výnimka vzťahovala mal vzrastajúcu tendenciu. Podľa čl. 1 ods. 3 novej smernice je členským štátom umožnené, aby vylúčili zo svojej pôsobnosti určitú skupinu pracovníkov v pracovnoprávnom vzťahu, za podmienky, že ich vopred stanovený a skutočne odpracovaný pracovný čas predstavuje najviac tri hodiny týždenne počas referenčného obdobia štyroch po sebe nasledujúcich týždňov, pričom za započítava pre všetkých zamestnávateľov tvoriacich ten istý podnik. 14 Rozsudok Súdneho dvora EÚ z 8. februára 2001, Wolfgang Lange proti Georg Schünemann GmbH, C-350/99, ECLI:EU:C:2001:84, bod 25.

91

Made with FlippingBook Learn more on our blog