Previous Page  69 / 177 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 69 / 177 Next Page
Page Background

— 60 —

skjult sit virkelige Navn: Don Franco de Tebary Cordova, og at han

kun paa Grund af sin Ulykke kalder sig G. Milan1).

Brevet er skrevet paa Fransk og lyder i Oversættelse2) :

Deres Majestæt!3)

Om end den stærkeste Taalmodighed svækkes med Alderen saa

meget mere som man lider uskyldigt, saa har hverken min hele Elen­

dighed eller alle mine Ulykker eller den ynkværdige Tilstand, hvori jeg

befinder mig med min Kone og mine stakkels 13 Børn*) været i Stand til

at svække min Udholdenhed. Men nu ser jeg, at nogle i deres Ondskab

ikke kan taale den Troskab, mied hvilken jeg altid underdanigst har

virket i Deres Majestæts og hele det kongelige Hus’s T jeneste; de be­

nytter sig a f min Ulykke, da jeg ikke har den Naade som de personligt

at kunne tale med Deres Majestæt, og da jeg som fremmed har mistet

de fleste af mine Venner ved dette Hof, har jeg ingen, som protegerer

mig (hvad der er almindeligt for Folk, som man ser prisgivet af deres

Herrer som j e g ) ; de kan ikke se, at jeg paa nogen Maade havde gjort

min Pligt; de søger og opdigter, for at skade mig, Bagateller, som ikke

desmindre skader min Anseelse o g min Ætie, for hvilken jeg vilde miste

1000 Liv, om jeg havde dem. Dette bringer mig til den yderste Fortviv­

lelse og tvinger mig til at lade Deres Majestæt det vide. je g har nemlig en

Søn paa 25 Aar ved Navn Ferdinand Milan, som hverken mangler Mod,

langt mindre militær Kundskab; han har som frivillig gjort nogle Felttog

' Holland og har lært Befæstningskunst og Vaabenlære (Fyrværkeri) i

henved 2 Aar af Oberstløjtnant Kregel; desuden har han gjort Tjeneste

i_Sverige, uden mit Vidende, som Løjtnant i et Dragonkompagni i Oberst

Schutz’s Regiment. Hr. Feltmarskal, Løjtnant Wedel har underrettet

mig derom og samtidig sagt mig, at jeg skulde faa min nævnte Søn til

at forlade den svenske Tjeneste, og at han vilde give ham dén \første

ledige Plads i sit Regiment, fe g har straks tvunget min Søn til at til­

bagegive sat (O ffice rs-) Patent til nævnte Oberst Schutz

.......

og lade

sig antage i Deres Majestæts Tjeneste. To Aar herefter har Hans Høj­

hed Excellencen Hr. Gyldenløve haft den Godhed at give min Søn Or­

dre hl at rejse til Norge for at overtage den første ledige Fane. I otte

Maaneder har han været i Deres Majestæts Tjeneste i Scheen*) i Oberst

h

a

°

abr ' M i,a" ° Ph° ldt Si* 1 Kpbe" -

s) Kristian V. Kr,gskancelhet 2- Halvaar 1683. Litra M. Rigsarkivet.

4) med Stifbørnene.

*) b : Skien i Norge.