Previous Page  286 / 520 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 286 / 520 Next Page
Page Background

Spøgelset med Trommen. — Stanislaus og Floresca.

283

18 0 0 -0 1: Okt. 2 0 .; 1 8 0 1 -0 2 : Jan. 1 1 . ; 18 0 2 -o j: Maj 1 1 .; 1 8 1 0 -1 1 : Okt. 11. -

ialt 3 1 Gange.

S p ø g ik k e d e rm e d !,

Lystspil i 3 Akter af C a l d e r o n (No hay

burlas con el amor), frit bearbejdet a f B e n e d i c t e A r n e s e n - K a l l .

Don Alonso de

Luna:

M.

Wiehe. —

Don Juan de Mendoza:

V. Wiehe. —

Don Lu is:

Paetz. —

Don Diego:

Kragh. —

Moscatel,

Tjener

hos Don A lonso: Hultmann. —

Don Pedro Enriquez de Ro jas:

Kr. Mantzius.

— Donna Beatrice (

1

.), Donna Leonora

(2.), hans Døtre: (1:) Fru Heiberg.

(2:) Mad. Eckardt. —

Ines,

deres Kammerpige: Mad. Schiemann.

Spøg ikke dermed! opførtes: 18 6 3 -6 4 : Febr. 12., 20., 23.; Marts 7. —

ialt 4 Gange.

S ta k k e t D a n s er sn a r t sp r u n g e n ,

Syngestykke i

1

Akt, Musiken

af forskellige Komponister, Teksten a f B a r r e og O u r y (L a danse interrompue) ,

oversat a f N. T. B r u u n .

Hr. Meyer,

en gammel Borgermand: Carl Bruun. Rind, 3. Sept. 1818.

Madam Meyer,

hans Kone: Jfr.Sannes.

Mad. A. D. Liebe, 3. Sept.

1818. —

Cabanel,

aldrende fransk Dragon-Officer: Flaack. —

Julie,

i Mad.

Meyers Tjeneste: Jfr. M. E. Thomsen.

[Mad. M. E. Zinck, 25. April 1813.]

Jfr. Løffler, 3. Sept. 18 1 8 . —

Henry,

hendes Kæreste, Musikus ved et fransk

Regiment: Jfr. Busk. G. B. Cetti, 8. Marts 18 1 2 . Bauer, 3. Sept. 1818.

Handlingen foregaar i Strasbourg i Meyers Hus.-

Stakket Dans er snart sprungen opførtes (af D ram . Sk. indtil 18 13 -14 ):

1 8 1 0 -1 1 : Nov. 4 .; Dec. 2., 26 .; 1 8 1 1 -1 2 : Dec. 18., 22.; Marts 8., 1 1 ; Maj 4.

(paa det kgl. Teater); 18 1 2 -1 3 : Jan. 1 0 .; April 2 5 .; 1 8 1 3 -1 4 : Maj 1.; 1818-iQ :

Sept. 3 .; Nov. 1 6 . ; Febr. 25.; 181(4-20: Dec. 3. — ialt 15 Gange.

S ta n is la u s o g F lo r e s c a

e l l e r

E v e n ty r e t p a a S lo tte t L o v in s k i,

Komedie i 3 Akter a f F e d e r i c i og D u p a t y , oversat af N. T. B r u u n .

Stanislaus,

Konge af Polen: P. Foersom. —

Ragotzi,

hans Vaaben-

drager: St. Heger. —

Hertugen af Kalitz:

Clausen.

Grev Sigismund

Lovinski:

Frydendahl. —

Floresca,

hans Datter: Jfr. Astrup. —

Theodor,

hans Søn: G. J. Liebe. —

Batilda,

Florescas Kammerjomfru: Jfr. M. E. Ihomsen.

[Mad. M. E. Zinck, 23. Marts 1813.] —

Ranulf,

Hertugens Tjener: Carl Bruun.