GAZETTE
APRIL 1989
and a signature, description
and swearing clause by the
authority before whom it is
sworn, which authority
should state that it knows the
deponent,
(j) The certificate should refer to
the offence in the warrant and
specify that it is an indictable
offence only and if it is also a
summary offence specify the
maximum period of imprison-
ment. If the offence is being
prosecuted summarily it
should give the further
particulars required in section
51 and section 54(3) of the
Act.
16
(k) The certificate should state
that it is given by the
authority or the clerk or other
officer of the authority by
which the warrant was
issued.
17
(I) It is also wise for the dates,
names, offences and persons
named on the documents and
signing the documents to
correlate with each other.
18
The fundamental point is that the
State must show documents which
appear to comply with the Act and
the defence have the burden of
showing "good reason to the
contrary".
19
That is that the
documents do not have the
appearance of those the Act
demands or that, by proving UK
law, that they have been invalidly
issued. While the points above have
been taken from the Act and
checked against samples of the
appropriate documents they may
not be exhaustive.
Correspondence
The offence specified in the
warrant must correspond with an
offence under the law of Ireland
which is an indictable offence or is
punishable on summary conviction
for a maximum period of at least six
months,
1
and the District Justice
should specify on the fact of his
order what he considers to be the
corresponding offences.
2
He may
accept that only some of the
offences on the warrant are
corresponding and his rejection of
others does not destroy the validity
of the entire warrant.
3
The names
of offences are unimportant as the
same offence may be similarly
named in each jurisdiction but have
a different meaning. This
necessitates the warrant or an
affidavit from the prosecuting
authority accompanying it to give
"sufficient particulars of a factual
nature setting out the ingredients
of the offence . . . somewhat as the
particulars of offences appear in a
Court in an indictment under our
law".
4
What is required therefore
is the nature of the charge
5
and
words in a warrant will be given
their ordinary or popular meaning,
unless the context suggests a
special significance.
6
In 1971 the
Supreme Court seemed to say that
correspondence exists where the
elements of an offence are
precisely the same in Irish law as
they are in UK Law.
7
The ratio of
Ó Dálaigh C. J.'s judgment in
Furlong's case being that if an
offence under Irish law had an
additional element to the offence
under English law, or if the
elements were the same in number
V I EWPOINT
Contd.
from pmgm
ITS
Judges, can only work within and
provide a level of service commen-
surate with the facilities available to
them. These facilities come under
the control of the other arms of
Government and are receiving only
the most meagre of attention and
little or no resources.
Wrth the facts now clearly available
to them on a countrywide basis, it
is the immediate and urgent duty of
central government to respond with
but not in character there should be
no correspondence. The idea, it
seems, was that no-one should be
convicted in the UK on easier or
lesser proofs than in Ireland. In
1974, the Supreme Court confined
their analysis to the facts alleged
against the accused in the
particulars of offence and, because
of the absence of expert evidence
to the contrary, decided that if the
accused had done in Ireland what
he was alleged to have done in the
United Kingdom he would have
offended against our criminal law.
8
Again, in 1979, in the absence of
expert evidence, the Court decided
that the word "rob", as an ordinary
English word, must correspond
with the offence of "robbery" in
Irish law.
9
Finally, in a unanimous
judgement in 1981 the Court held
the relaxation of the
mens rea
requirement in English law for the
offence of receiving stolen goods,
from "knowing" to "believing",
where "knowing" was the
mens
rea
requirement for the offence
under Irish law, did not destroy the
correspondence between the two
offences; English law was said to
have "an additional alternative
ingredient"!
10
The point is that
English law does not correspond.
Obviously the receipt of a video
recorder there, in the belief that it
was stolen, would not secure a
conviction for the same offence in
a positive and adequately resourced
programme to repair, renovate and
rebuild. The state of our Courthouses
shows neglect over a long number of
years and is not the result of neglect
by one party or by any particular
political grouping. It is a national
disgrace which shows scant regard
for the fundamental institutions to
our State and a total disregard for
the welfare of those who must
have recourse to it.
•
Doyle Court Reporters
Established 1954
Court and Conference Verbatim Reporting
Daily Copy by Arrangement
2, Arran Quay, Dublin 7.
Tel: 722833 or 862097 (After Hours)
121