Table of Contents Table of Contents
Previous Page  507 / 536 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 507 / 536 Next Page
Page Background

493

CYIL 7 ȍ2016Ȏ LEGAL REGULATIONS FOR AND PRACTICES OF THE USE OFMINORITY LANGUAGES

lack of regulation requesting that officials who work in minority municipalities speak

the minority language).

The two contributions by Harald Ch. Scheu on South Tyrol (on the use of

minority languages before administrative authorities and courts and on topographical

signs) reveal how uneasy is to achieve a fair and workable solution. Lengthy adoption

of legal regulations, which started with the 1946 Treaty between Italy and Austria and

extended up to 1992 (use of languages) and 2012 (topographical names) respectively,

provides little encouragement for legislators, given that the South Tyrol case is often

presented as a model solution.

Articles by René Petráš (on the history of use of minority languages and

topographical designations in Czechoslovakia) and by Blanka Soukupová (on opinions

of Czechoslovak public on the 1920 Language Act) offer a pleasant surprise by their

unbiased view of Czech (Czechoslovak) history. Thus Petráš sees the endeavours of the

drafters of the 1920 Language Act to achieve a radical distance from the monarchy

(which also lead to the exclusion of Austrian emperors and their family members from

the potential list of toponymical names) critically. Soukupová leaves no doubt that

Czechs entered the new state with ideas of their own superiority. As a result, public

opinions on the 1920 Language Act remained deeply divided. Czechs saw it largely

as an incarnation of Czechoslovak tolerance, the Czech-German population rather as

a betrayal of democratic principles and means of oppression of non-Czech minorities.

The second part of the volume contains seven studies under the title

Legal status

of kin states within the system of the international protection of national minorities

. The

texts, read as a whole, point to a paradox. On the one hand, attempts of kin states

(for which the editors and some authors use the term mother states

2

) to influence the

situation of kin minorities living beyond their borders belong to the most dangerous

elements of international politics. As René Petráš and Veronika Bílková remind us in

their contributions, the outbreak of WWI and WWII, the Turkish intervention in

Cyprus in 1974 or the mentioned intervention of Russia in Ukraine in 2014 were

all linked to this phenomenon. On the other hand, the response of international law

to the reality of international politics, where old and new cross border ties between

kin states and kin communities are common (not excluding the Czech Republic, as

shown by Monika Forejtová on the case of Czech minority in Ukraine) is weak and

rather ambiguous.

One element explaining the paradox, namely the clash of the particularity of

special relations between a kin state and a kin minority with the universality of the

2

The kin state is generally understood as a state whose dominant ethnic population (kin majority) has

identified itself with a co-ethnic community (kin minority) living beyond its borders. The term kin state

and kin minority are used by the Council of Europe. They were introduced by the Venice Commission

in 2001. In Czech the terms used by different authors vary. They include inter alia „spřízněný stát“

a „spřízněná menšina“, „mateřský stat“ a „příbuzná menšina“.