![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0078.jpg)
GAZETTE
J
U
NE/J
U
LY
1976
ters relating to the implementation of this Convention
and of resolving any problems which may arise under it,
including
inter alia
(1) the implications of arrangements of the types en-
visaged above;
(2) the procedure to be adopted for investigating and
dealing with alleged breaches of ethical rules;
(3) the matters referred to in Parts B and D of this
Article;
(4) insurance against professional negligence and com-
pensation for dishonesty;
(5) activities reserved to the legal professions by law.
(f) Conciliation and Arbitration
If the Ordre des Avocats and The Law Society find
it impossible to remove any doubt or resolve any dispute
or question concerning the interpretation or application
of this Convention they will submit it to the Com-
mission Consultative des Barreaux de la Gommunauté
Européenne for the purpose of consultation and con-
ciliation and if the two bodies so agree, with power to
arbitrate, and in such case the Ordre des Avocats and
The Law Society agree to accept without reserve the
decision of that body.
(g) Termination
This Convention may be terminated by either party
subject to a year's notice in writing expiring at any time.
F. MOLLF.T-VIEVILLE
Le Bátonnier
E . N . LIGOINS
President of The Law Society,
Signed in Paris, 12 April 1976
ANNEX
(a) 'Cabinet Groupé'
(1) The contract shall be in writing.
(2) The activities of the avocat and the activities of
the solicitor shall remain separate.
(3) Some or all of the expenses of their respective
activities may be shared in the proportions and upon
the terms described in the contract.
(4) The respective activities of the avocat and the
solicitor may be carried on in separate premises or in
the premises of the avocat or in the premises of the
solicitor.
(5) Wherever the avocat and the solicitor hold them-
selves out together to third parties who might otherwise
be misled it shall be made clear that the terms of sub-
para 2 above apply. However the avocat and the solici-
tor may for all relevant purposes describe their relation-
ship by a fitting title such as, if that be the case,
'correspondants organiques/associated correspondents'.
(6) Either the avocat or the solicitor or the avocat
and the solicitor jointly may enter into an arrangement
with a "collaborateur".
(7) No avocat or avocat stagiaire shall be obliged
to share the use of a room except, in the case of an
avocat stagiaire, where it is considered valuable to the
acquisition of professional experience, when the period
of sharing shall not exceed one year.
(8) No rights shall be granted nor obligations im-
posed which derogate from the provisions of the law
governing each profession.
(b) 'Association'
(1) The contract shall be in writing.
(2) The avocat and the solicitor shall share expenses
and stand to benefit from profits or suffer losses in the
proportions stated in the contract.
(3) The avocat and the solicitor shall be permitted
to hold themselves out to third parties as partners
(associés).
(4) In all dealings with third-parties the respective
professional titles of the partners shall be made clear.
(5) The partnership may enter into an arrangement
with one or more "collaborateurs".
(6) No avocat or avocat stagiaire, whether a partner
or a collaborateur, shall be obliged to share the use of
a room except, in the case of an avocat stagiaire,
where it is considered to be valuable to the acquisition
of professional experience when the period of sharing
shall not exceed one year.
(7) Although their relationship is one of partnership
no rights shall be granted to nor obligations imposed
upon any partner which conflict with the provisions of
the !r.\v governing his profession. For example, but with-
out prejudice to the generality of the foregoing, a
French partner may not enter into partnership arrange-
ments as regards accounting for clients' moneys and
insurance for professional negligence which constitute
a derogation from the laws and regulations governing
such matters in the Republic of France or the pro-
fessional rules of the Paris Bar, unless, in the latter case,
such derogation has been authorised by the Bátonnier.
(c) "Collaboration"
(1) The contract shall be in writing.
(2) The collaborateur may contract,
inter alia,
with
either an avocat or a solicitor or an association com-
prising an avocat and a solicitor.
(3) The contract shall specify the period of the
collaboration, the terms of remuneration and the terms
upon which the collaboration shall terminate.
(Concluded on p. 80)
RENT
REVIEWS
PROFESSIONAL VALUATION
and
NEGOTIATION SERVICE
Osborne King &Megran
Dublin 760251 Cork 21371
Galway 65261
also at Belfast and London
78