Table of Contents Table of Contents
Previous Page  109 292 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 109 292 Next Page
Page Background

111

SWEET DARUSYA

Translated from Ukrainian by

Michael M. Naydan and Olha Tytarenko

from MYKHAILO’S MIRACLE: THE MAIN DRAMA

M

atronka gave birth in

broad daylight in the

middle of March.

The village yet again in

astonishment looked in the

direction of their house: no

one saw Matronka with a big

belly, she didn’t ask advice

of anyone about giving birth,

she didn’t call a midwife, and

the baby’s crying – you can

hear it all the way outside.

And how did Mykhailo do the

delivery?

And how did he cut off the

umbilical cord?

Why-why, the young village

women couldn’t forgive such

ignorance. The time came to

lash Matronka harder with

their tongues.

Certain

gazda

maidens in the

village weren’t able to hide

from the eyes of the villagers

that they had become

pregnant

prematurely,

though

they

pressed

themselves in with belts

and wore wide skirts with

pleats. But a proper married

woman, add to the fact she

was such a small one, you

wouldn’t know the child was

inside her, she tended to her

garden nearly to the Feast

of the Protectress; every

Sunday right on time she

scurried to church; and she

tied her shoes by herself to

the last days.

But, the rascal, she didn’t tell

anyone! Maybe she didn’t

even tell Mykhailo either?!